Брачное ложе - [101]
– Скажи еще раз, – произнесла она. – До того, как нас прервал Эдмунд, ты говорил, что не можешь оставить меня?
Она подталкивала его к признанию.
Услышав ее, Уильям и Роланд по-мужски засмеялись, многозначительно переглянувшись, и поехали вперед. Изабель была рада тому, что они возглавили процессию. Элзбет, тоже слышавшая слова Изабель, густо покраснела и опустила пониже капюшон, скрывая лицо от дождя и любопытных глаз. Рядом с ней ехал Ульрик. Ему с трудом удавалось приноравливать бег своего коня к бегу лошадки Элзбет, которая то плелась шагом, то трусила легкой рысцой.
Пусть едут вперед. Ведь в присутствии стольких людей Ричард никогда не признается в своих чувствах. Эдмунд ехал прямо за ними, но, когда Изабель бросила на него убийственный взгляд, быстро отстал, оставшись далеко позади. Что пользы от оруженосца, плетущегося в самом хвосте?
Ну да ладно.
– Именно это я и сказал. – Улыбаясь, Ричард пожал плечами. – Разве к этому нужно добавить что-то еще?
Он пнул своего коня, пуская его в легкий галоп, чтобы поравняться с Ульриком. Изабель сделала то же самое, чтобы нагнать Ричарда. Небо было темным, крупные и тяжелые капли дождя били по голове и плечам. Их маленькая компания вряд ли поспеет в Дорни к вечерней мессе.
Да вдобавок Ричард не говорит ни слова, чтобы помочь ей.
– Да. Например, сказать, почему ты не можешь оставить меня?
– Ты моя жена, и я не собираюсь расставаться с тобой. Такой поступок с моей стороны был бы безответственным. Я не могу так небрежно относиться к…
– Ричард, – перебила она, – если ты сейчас скажешь «долгу», я…
– …к своим самым естественным желаниям, – закончил он хрипло.
Она внимательно посмотрела на него. Изабель никогда не могла сопротивляться своему желанию любоваться на него. Она так хорошо его знает. Она столько лет любит его. И она будет его женой до конца своих дней на земле. Это ли не ответ на самые сокровенные ее молитвы? Его дразнящая улыбка стала такой лучезарной, что Изабель на мгновение показалось, что облака сошли с неба и окутали их, оставив одних в целом мире.
Ричард был не очень опытным в лести и заигрывании, но для Изабель это не имело никакого значения. Да и могло ли быть иначе, ведь она могла читать его мысли и чувства!
– Так ты признаешь или нет, что любишь меня? – спросила она.
– Я лучше покажу тебе, – сказал он, усмехаясь.
Изабель улыбнулась ему в ответ и, пустив лошадь вскачь, рванула вперед.
– Тогда покажи мне, милорд, – крикнула она, обернувшись к нему. – И тогда я подскажу тебе нужные слова, чтобы ты смог признаться мне.
В одно мгновение Ричард догнал ее: ее лошадке было не под силу тягаться с его быстрым конем.
– Тогда, миледи, вам просто не хватит слов, – сказал он, сверкая глазами. В их синей глубине Изабель увидела огонь желания и обещание несказанного удовольствия.
– Ты думаешь, такое может быть? – задыхаясь, спросила она. Уже за следующими деревьями скрывался Дорни, но в темном воздухе, наполненном дождевыми каплями, ничего не было видно.
– Это просто мой долг, – угрожающе проговорил он, но Изабель поняла, что он просто дразнит ее.
– Когда же угасает твой «долг» и разгорается желание, Ричард? – спросила она, повторяя слова, которые он сказал ей когда-то.
– Когда я с тобой, Изабель. Когда я с тобой.
Глава 29
Он медленно выехал из леса. Капельки дождя блестели на металлических звеньях его кольчуги. В руке у него был меч, угрожающе поблескивающий в тусклом свете весенних сумерек. Они узнали его сразу, ведь они вместе росли в Молтоне и даже ужинали за одним столом в Дорни. Его послали в Уорфилд и велели там оставаться. Но почему-то он встречал их в лесу около самого Дорни.
Перед ними, вынув из ножен меч и приготовив щит, сидел на спине своего боевого коня Николас. Он ждал.
Ричард мгновенно обнажил меч, зная, что переговоров не будет. Уже давно между ними все шло к драке. Именно из-за Николаса, а точнее, из-за его злых слов он оттолкнул Изабель. Он был дураком. И даже хуже. Сейчас ему было очень стыдно за то, что он сделал с Изабель, идя на поводу у этого злого и язвительного человека. Среди мальчишек Молтона Ричарду не было места, никто не хотел иметь с ним дела, и все из-за того, что его презрительно избегал Николас, всегда бывший в центре внимания толпы.
Ричард улыбнулся, предвкушая схватку. Теперь они одни.
Его щит был у Эдмунда, и Ричард протянул за ним руку. Юноша решительно направил коня к своему лорду, лицо его стало серьезным, кровь отлила от лица. Внезапно его бедро пронзила пущенная из леса стрела. Не издав ни звука, юноша упал с лошади. Щит выпал из его протянутой руки.
Изабель испуганно вскрикнула:
– Нет! Что это? Разве ты не поклялся в верности…
– Позаботься о мальчике, Изабель, – скомандовал Ричард, не спуская глаз с Николаса. – А для меня у тебя тоже найдется стрела? – спросил он смотрящего прямо на него рыцаря.
– Нет, только мой меч, – произнес Николас.
– А для меня? – гневно спросила Изабель высоким голосом. Она опустилась на колени рядом с Эдмундом и прижала подол своего блио к его ране. За считанные секунды толстая ткань насквозь пропиталась кровью.
– А для тебя он планирует свадьбу, – разъяснил Ричард намерения Николаса.
Чем поразить богатого герцога, немного уставшего от хищных охотниц за его титулом?Умница Пенелопа Прествик прекрасно понимает: ни один мужчина не устоит перед чарами женщины, явно отдающей предпочтение другому.Так или иначе Пенелопе удается заставить легкомысленного повесу маркиза Айвстона разыграть перед неприступным герцогом роль ее страстного поклонника.Однако Пенелопе и невдомек, что страсть, которую искусно изображает маркиз, отнюдь не игра и Айвстон уже никому не уступит возлюбленную!..
Почему бы леди Луизе Керкленд не выйти замуж за маркиза Даттона? Он респектабелен, богат, к тому же обладатель легендарных жемчугов — фамильного сокровища семейства Керкленд. Правда, Даттон не обращает на Луизу ни малейшего внимания…И тут за дело берется графиня София Дэлби, самая предприимчивая сваха лондонского света. Ей известно кое-что поважнее: в Луизу неистово и страстно влюблен молодой лорд Генри Блейксли. А он и без жемчугов сумеет сделать юную красавицу счастливой…
Имя лихого пиратского капитана Дэндриджа Прентиса наводило страх на весь Новый Свет, а все женщины втайне мечтали о жарких объятиях этого корсара-джентльмена. Однако отчего юная зеленоглазая гордячка Лидия Макинтайр, единственная, сумевшая покорить сердце Дэндриджа, не просто отказалась ответить на его чувство, но и бежала от него в неизвестность?Отчего?Капитан должен любой ценой получить ответ на этот вопрос, потому что только тогда сможет он по-настоящему понять любимую и подарить ей счастье...
Римляне, с которыми он сражался без страха и упрека, называли его ВАРВАРОМ И УБИЙЦЕЙ…Братья по оружию, знавшие его отвагу и мужество, называли ВЕЛИКИМ ГЕРОЕМ…Но еще ни одной женщине не удалось назвать его СУПРУГОМ!Ни одной – пока отважный светловолосый сакс не повстречал наконец девушку, которая стала его судьбой, – прекрасную римлянку, способную внушить не только ПЛАМЕННОЕ ЖЕЛАНИЕ, но и ПОДЛИННУЮ, страстную и чистую ЛЮБОВЬ!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лорду Эшдону казалось, что он знал об этой девушке все. Ее зовут Каролина. Происхождение – сомнительное, приданое – внушительное. Отец – отчаянный Стюарт Тревелиан, граф Дэлби. Мать – София Грей, знаменитая куртизанка, появившаяся в Лондоне в 1781 году. Она очаровала и свела с ума самых искушенных и распутных мужчин своего времени. Она была безупречна…Какая судьба уготована ее дочери? Всегда оставаться бесцветной копией блистательной Софии или выйти из ее тени и повергнуть Лондон к своим ногам?
Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…