Брачная ловушка - [94]
Он хочет убить её.
Никогда еще ее мозг не работал с такой быстротой. Элли обдумывала возможность побега. Она не сомневалась, что стоит ей открыть рот, как Милтон тут же схватит ее за горло, не дав крикнуть. Да и кто ее услышит? Где кухарка и ее помощницы? Где Коутс? И где, где Джек?
У нее возникло подобие плана. Элли начала отступать назад, медленно, дюйм за дюймом, чтобы не провоцировать Милтона. Если ей удастся вернуться в комнату, она откроет дверь на веранду и побежит что есть сил, спасая свою жизнь.
— Вы убили Луизу, потому что ревновали к Робби. — Это был не вопрос, а утверждение.
Милтон в ярости двинул рукой, и Элли увидела то, чего не заметила прежде. У него был нож. Теперь она поняла, что он делал в кладовой. Там экономка хранила столовые приборы. Усилием воли Элли заставила себя не двигаться с места и смотреть ему в глаза.
— Тупица! — прорычал Милтон. — Я же сказал. Я убил ее, потому что этого хотел. Убил, чтобы удовлетворить свое самолюбие, показать всем, что они мне и в подметки не годятся.
Элли ему не верила, во всяком случае, это только часть правды. Милтон выбрал себе жертву из-за унижения, считая, что Робби одержал победу там, где он проиграл. Элли пришло в голову, что, если бы Робби рассказал Милтону, почему Луиза выбрала его, все обошлось бы.
Но не это было причиной зависти Милтона. Внимание Луизы к Робби стало последней каплей, кульминацией крушения жизни. Не важно, насколько Милтон талантлив, в своих собственных глазах он провалил экзамен. И винил в этом других.
Но сейчас все это не имеет значения. Милтон сделал свой выбор, для него назад пути нет. Элли остается или бежать, или бороться с ним.
Или молиться, чтобы ее начали искать. Ведь ее отсутствие должны заметить слуги или Джек. Сколько у нее времени, прежде чем Милтон потеряет терпение?
Нужно разговаривать с ним, чтобы тянуть время.
— Знаете, Милтон, Луиза не любила Робби. — Элли поразило, что ее голос звучит очень естественно. — Она заинтересовалась им, потому что ее мать когда-то дружила с нашей. Робби следовало бы рассказать вам об этом, но он этого не сделал. Робби тешил свое самолюбие, заставляя друзей думать, что он… более опытный, чем это было на самом деле.
— Вы лжете!
У Милтона был вид ребенка, у которого отняли любимую игрушку.
— Я говорю правду. Послушайте меня, Милтон. Вы мне нравитесь. Всегда нравились Я никому ни слова не скажу о Луизе. Не скажу о бриллиантах. Вы помогли Робби, когда его ранили… — Элли вдруг замолкла.
Милтон засмеялся и распрямил плечи. Самообладание снова вернулось к нему.
— Вы только что догадались? Я же говорил, вы медленно соображаете. Я помогал Робби, потому что ничего другого не оставалось. Я думал, что и его убил. Меня в шок повергло, когда он вывалился из дверей театра прямо мне на руки. Я его не ждал. Я кое-что уронил во время борьбы с Робби и возвращался, чтобы найти это.
— Что? — хрипло спросила Элли.
— Ключ Луизы. Если бы я встретил Робби на лестнице, то добил бы его. Но на улице было слишком много народу. И не оставалось ничего другого, как помочь ему.
Для Элли только одно имело смысл: Милтон так ненавидел Робби, что пошел на убийство. Слова сорвались у нее с языка прежде, чем она успела подумать об их разумности:
— До отъезда из Парижа у вас были другие шансы убить его. Почему вы этого не сделали?
Милтон коротко рассмеялся.
— Поверьте, я бы это сделал, если был бы уверен, что мне удастся выкрутиться.
— Вы хотите сказать, если бы он повернулся к вам спиной? — фыркнула Элли. — Что произошло, Милтон? У вас сдали нервы? Робби с каждым днем становился крепче? Вы боялись, что он побьет вас в честной борьбе?
Она замолчала, сообразив, что подстрекает его, вместо того чтобы успокаивать.
— Дрянь! — брызгая слюной, крикнул Милтон. — Ты думаешь, я глупец? Он отсиживался в отеле. Если бы с ним что-нибудь случилось, подозрение пало бы на меня. Скажи, где ключ, Элли, и я вас обоих отпущу.
Милтон, должно быть, действительно считает ее тупицей. Но на этот раз она промолчала.
— Где ключ, Элли?
Воздух с хрипом вырывался из его легких. Элли поняла, что пора бежать. Милтон теряет контроль над собой. Она начала отступать назад.
—Так это вы вломились в мое жилище и поджидали меня? — безразличным тоном спросила она.
— Наконец-то ты начала шевелить мозгами, которыми так гордишься. Я знал, что ключ у тебя, но ты не понимаешь его значения или можешь рассказать о нем Робби.
Его слова покоробили Элли. Затмевая отвращение и страх, в ней закипал гнев. Она и Робби сделали этого юношу своим другом. Они ему доверяли.
— Вы решили напасть на Робби в парке.
— О, фейерверк был его идеей. Я уже говорил, что, если представляется возможность, я ею пользуюсь. С тех пор как вы с Робби поселились в этом доме, возможностей было мало. Мне не было покоя оттого, что кто-нибудь из вас может обо всем догадаться. И как я был прав, что не терял бдительности! Сначала Робби захотел обелить имя костюмерши. Теперь вы вспомнили о потерянном ключе. Но мне представилась новая возможность, и вот мы здесь.
— Обелить имя костюмерши? — переспросила Элли только для того, чтобы заставить Милтона продолжать разговор. — Что это меняет?
Хью Монтгомери, маркиз Рейвенсворт, мог при желании соблазнить любую женщину, потому что светские львицы Лондона не слишком-то сопротивлялись ухаживаниям блестящего ловеласа...Однако на сей раз Хью проучила САМА СУДЬБА. Он... ВЛЮБИЛСЯ. Позорно. Страстно. До безумия! А предмет его страсти, между прочим, – самая язвительная, самая острая на язык и самая неприступная «старая дева» высшего света – Брайони Лэнгленд!Обольстить обычную женщину несложно... Но как обольстить желанную женщину, не верящую ни одному мужчине в мире?..
Герой Ватерлоо лорд Рендал возвращается в свое шотландское поместье — он разыскивает прекрасную незнакомку, поцелуй которой не может забыть. Но чтобы найти ее, гордому английскому аристократу предстоит разгадать немало тайн тайну контрабандистов, тайну острой на язычок дурнушки-соседки — и выяснить, кто стоит за загадочными покушениями на его жизнь и жизнь юной Кейтлин…
Почему блестящий политик Брэнд Гамильтон, известный своей незапятнанной репутацией, внезапно начал настойчиво ухаживать за слишком независимой женщиной? Почему светская львица леди Марион Дейн, остроумно высмеивающая притязания многочисленных поклонников, сочла за лучшее благосклонно отнестись к авансам Брэнда? Сэр Гамильтон и леди Дейн явно ведут между собой какую-то тонкую игру. Но сколько в этой игре лжи и хитрости – и сколько подлинной страсти и желания?..
Тэсса Лоример, своенравная наследница парижского банкира, мечтает о страстной любви. Но ее мечты рушатся, когда ее опекун, высокомерный красавец Росс Тревенан, увозит девушку в Англию. У Росса есть тайные причины находиться всегда рядом со своей подопечной — он намерен использовать ее как приманку, чтобы выйти на след убийцы своей жены. Но юная красавица завладела всеми его помыслами. Он готов охранять ее от любых опасностей, но как уберечь любимую от самого себя?
Их считали идеальной парой, но перед самой свадьбой Фэйт сбежала. Джеймс так и не узнал причину ее поступка… Спустя восемь лет они встретятся и забытые чувства вновь вспыхнут с необычайной силой. Но Фэйт угрожает опасность: таинственный преступник охотится за дневником ее матери. Джеймс — единственный, кто может ей помочь, и ради спасения любимой он готов на все, но поверит ли она человеку, который однажды разбил ее сердце?
Любовь не входит в планы независимой и решительной Дейрдре Фентон, намеренной вступить в брак лишь по расчету.А ночь, когда она оказалась в объятиях графа Рэтборна, знаменитого героя наполеоновских войн и не менее знаменитого соблазнителя, Дейрдре и вовсе постаралась выкинуть из памяти...Однако у графа на сей счет, похоже, несколько другое мнение!..Он твердо знает, что эта женщина должна принадлежать ему навеки...
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…