Брачная ловушка - [73]
Майкл кричал, твердя ее имя, и волна нестерпимого наслаждения в слитном ритме возносила их до небес, пока Мэгги, совершенно обессилев, не рухнула ему на грудь. Руки Майкла обвили ее, и она услышала его шепот:
— Это настоящее.
Мэгги ничего не ответила. Сердце ее содрогалось в рыданиях, губы дрожали, едва сдерживая слова, которые рвались из самой ее души: «Я люблю тебя!» Но бесплотный насмешливый шепот с издевкой напомнил то единственное, в чем она прочно убедилась за всю свою жизнь: «Не навечно. Вечной любви не бывает».
А потому она ничего не сказала. Лишь закрыла глаза и заснула.
Сидя у кровати и держа в руках два узких бокала с шампанским, Майкл разглядывал спящую Мэгги. Удивительно, ведь только вчера он впервые овладел ею. Обычно стоило ему переспать с женщиной, как жар влечения с каждой новой встречей, с каждым днем остывал и в конце концов превращался в прохладную дружелюбную симпатию, которой они оба уже не могли изменить. И все же сейчас, глядя на ту, которая стала его женой перед Богом, Майкл чувствовал, как горячит его кровь волнение, как охватывает его ощущение правильности происходящего. То же самое чувствовал он когда-то, выезжая на трассу: зов неведомого и глубокую убежденность, что вести гоночную машину ему предназначено судьбой.
Мэгги предназначена ему судьбой.
Теперь Майкл это знал. Принял это знание. Понял, что должен действовать крайне осторожно, если хочет когда-нибудь убедить Мэгги, что их поддельный брак может превратиться в настоящий. Занятно, как любовь может казаться смутным волшебным видением из далекого будущего до тех пор, пока человеку не захочется любви с такой силой, что он всерьез измышляет для себя чувства, которых на самом деле никогда не существовало.
Теперь Майклу открылась истина. Все эти годы он попросту ждал Мэгги Райан.
Майкл ощутил влечение к ней еще в тот вечер, когда состоялось их свидание вслепую. Острый ум и сногсшибательная сексуальность Мэгги поразили его, точно удар под дых. С какой стороны ни глянь, все в ней было восхитительно, но когда в душе Майкла зародилась тяга к чему-то большему, выходящему за пределы приятной необременительной связи, он испугался. Он понял, что если только переспит с этой женщиной, то уже не захочет ее отпускать. При этом Мэгги воплощала в себе все, чего Майкл — как ему казалось — не хотел бы найти в своей будущей жене. Он чувствовал, что эта женщина сокрушит его сердце в пыль и он никогда уже не станет прежним.
Весь этот год Майкл часто вспоминал о Мэгги, но всякий раз загонял ее образ в самый дальний уголок сознания, убеждая себя, что они совершенно неподходящая пара. И вот теперь оказалось, что, какую бы дорогу он для себя ни выбрал, она, сообразно пословице, вела прямиком в Рим.
Мэгги — его суженая.
Остается лишь ее в этом убедить.
Вот только чтобы достичь этой цели, нужно сокрушить кое-какие преграды. Майкл сделал глубокий вдох, готовясь к действию. Он уже обдумывал подходящий план, но план, что ни говори, рискованный. Майкл хотел проникнуть в самые сокровенные глубины личности Мэгги, а то, как она напрягалась всякий раз, когда он брал на себя главенство в постели, безошибочно подсказывало: у Мэгги есть тайна, которую необходимо раскрыть. Сумеет ли Мэгги настолько довериться ему, чтобы решиться на исповедь? Сумеет ли она безраздельно отдать себя в его власть?
Очень скоро он это узнает.
Мэгги открыла глаза.
Майкл улыбнулся, глядя, как сонно и удовлетворенно она потягивается на подушках. Простыня соскользнула, открыв его взору соблазнительную округлость великолепной груди.
— Неужели увидел что-то интересное? — проказливо ухмыльнулась Мэгги.
Эта женщина до срока загонит его в могилу, но по крайней мере он испустит дух с улыбкой на устах. Майкл покачал головой и вручил Мэгги бокал с шампанским.
— Знаешь, — сказала она, — буква «С» в английском языке обозначает все, без чего нельзя обойтись в жизни. Coffee — кофе, chocolate — шоколад и champagne — шампанское. — Мэгги блаженно вздохнула и отпила глоток.
Майкл откинулся на спинку антикварного, обитого ситцем в цветочек кресла и самодовольно усмехнулся:
— Ты забыла упомянуть самую лучшую букву.
— Это какую же?
— «S», которая обозначает секс.
Улыбка Мэгги стала шире и еще блаженней. Майкл поерзал в кресле, чувствуя, что пришел в полную боевую готовность.
— Граф, — лукаво протянула она, — когда же ты наконец выучишь все английские слова? Есть ведь еще «climax» — оргазм.
Майкл зашелся хохотом и помотал головой:
— Cara, ты неотразима — и в постели, и вне ее.
— Стараюсь.
Мэгги непринужденно попивала шампанское, но Майкл чувствовал, что она уже привычно возводит вокруг себя защитную преграду. Надо действовать не мешкая, чтобы не дать ей опомниться.
— Тебе нравится держать все под контролем, верно?
— А это так плохо?
Майкл не сводил глаз с Мэгги, но она так и не подняла головы.
— Вовсе нет. Ты сильная женщина и не добилась бы в жизни таких успехов, если бы не обладала подобным качеством. Мне просто интересно: что бы ты сказала насчет подчинения в постели?
Мэгги задохнулась и резко вскинула голову:
— К чему такой вопрос? Тебе нравится доминировать? — Ее передернуло. — Нет, Граф, игры в господина и рабыню не по мне. Я, бывает, читаю романы с садомазохистским уклоном, но плети меня, честно говоря, не прельщают.
Карина Конте еще подростком влюбилась в Макса Грея, лучшего друга и партнера по бизнесу своего старшего брата Майкла. Повзрослев и получив образование, она стала работать в процветающей компании Майкла. Но некоторые вещи никогда не меняются. Семья Карины строго придерживается старых традиций и относится к девушке как к неразумному ребенку, а Макс едва замечает ее. Но однажды зов плоти берет свое, и Карина с Максом проводят ночь вместе, но, к несчастью, их застает мать Карины, и теперь они вынуждены идти под венец.
Для того чтобы спасти дом своих родителей, импульсивной хозяйке книжного магазина Алексе Маккензи срочно требуется состоятельный муж. Для этого она находит секрет любовного приворота. Но у нее и в мыслях не было приворожить старшего брата ее лучшей подруги, который однажды уже разбил ей сердце.Миллионер Николас Райан не верит ни в институт брака, ни в любовь. Однако, для того чтобы получить корпорацию своего дяди, Ник должен жениться, причем срочно. И по совету сестры он делает предложение ее подруге Алексе, обещая той разрешить все финансовые проблемы.
Профессиональный игрок Слоан Келлер устала от знакомств с бесхарактерными мужчинами и желает встретить мужчину, который бросит вызов ее доминирующей личности и заставит ее подчиниться. Как королева карт, она использует созданные ею правила, и жаждет азарта Вегаса. Но ее сердце взывает к кому-то, кто может быть достойным противником, как в казино, так и в спальне. Как новый делец в городе, Роман Стил перегорел от женщин, ищущих быстрых денег и мужчину, которого бы они могли захомутать. Он жаждал женщину с огнем в душе и острым умом, которая сможет бросить ему вызов.
Сведите энергичную директрису и плейбоя-миллиардера в снежной ловушке, и полетят искры… Конечно, для этого героям нужно совместно пережить ночь! В этой эротической повести из задушевной серии Дженнифер Пробст «В поисках…» описана настолько пылкая случайная встреча, что её жар практически невозможно выдержать.Райли Фокс — успешный, волевой управленец, и у неё есть всё, чего желают современные женщины, кроме… любви её жизни. Но она не для того шла к вершине в своей сфере, чтобы поступаться высокими стандартами, и в деле поиска партнёра ничего не оставляет на волю случая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рик Стил избегал женщин, с тех пор как поймал свою невесту за мошенничеством, но когда он договорился через Мадам Еву о ночи с женщиной, он не был готов к такой эмоциональной и физической реакции на это свидание. Впервые, он хочет больше, чем одну ночь … но для начала ему нужно поймать ее.. Тара Дентон бежала от жестокого прошлого и нуждалась лишь в одной ночи с незнакомцем, чтобы сломать свои сексуальные и эмоциональные ограничения. На краю восстановления ее силы и независимости, она не хотела иметь ничего общего с длительными отношениями с обязательствами. Но Рик Стил сделает больше, чем просто взволнует ее тело… он взволнует ее сердце.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.