Брачная ловушка - [65]
И он был счастлив.
Внезапно Мэгги вскинулась, как ужаленная, и соскочила с кровати. Нагая, растрепанная, со сбившейся на один глаз челкой, она в безмерном ужасе уставилась на закрытую дверь.
— Господи! Твоя мать! Карина! А я кричала во все горло! Я совсем забыла, что они дома!
Майкл засмеялся и притянул ее в свои объятия:
— Когда я собирался пойти к тебе, мама сказала, что ей нужно в город. Она, дескать, собирается устроить какой-то сюрприз. Карину она взяла с собой, поэтому я точно знал, что на пару часов мы будем в доме совсем одни.
Мэгги испустила облегченный вздох.
— Значит, ты спланировал все заранее, — заметила она, одарив Майкла притворно-возмущенным взглядом. — А я-то решила, ты пришел накричать за то, что я вмешалась в дела компании.
— Я и собирался покричать… но потом.
Рука Мэгги скользнула между его ног, и пальцы обхватили добычу. Майкл засмеялся и бедром придавил ее к матрасу. Мгновенно возбудившись, его отвердевшая плоть напористо устремилась к потаенному влажному гнездышку. Проказливо блестя глазами, Мэгги то ласкала головку, то размеренно водила пальцами вверх и вниз. Как бы ему не принять смерть от рук этой женщины… а впрочем, он умрет счастливым.
— Так что ты там говорил? — промурлыкала она, то дразняще касаясь его, то с силой, в возбуждающем ритме двигаясь по всей длине.
Майкл заскрежетал зубами.
— Не затевай игру, в которой не сможешь победить, la mia tigrotta! — прорычал он и впился в ее рот глубоким жадным поцелуем. Сладостный вкус опьянил его, ноздри защекотал пряный запах женского естества.
— Этот раунд будет за мной, Граф, — прошептала Мэгги.
И, проведя языком по его нижней губе, с неожиданной силой прихватила ее зубами. Укол боли отозвался жгучей искрой в паху, и Майклу почудилось, что он вот-вот взорвется.
— Я бы показал тебе, кто здесь главный, но мне больше нечем предохраняться.
Пальцы Мэгги искушающе направили его возбужденную плоть к желанной цели.
Майкл замер, не решаясь войти. Голова у него шла кругом, точно он впервые был с женщиной.
— Я принимаю таблетки, и мне нечего опасаться. — Неистовое желание полыхало в ее глазах, искушало и притягивало его.
Майкл одним толчком погрузился в нее.
Они лежали бок о бок, едва не касаясь друг друга губами, и Майкл наслаждался тем, что, двигаясь внутри ее, видел до мельчайших подробностей, как меняется при этом лицо Мэгги. Ладонь его наполняла округлая тяжесть ее груди, и набухшие вишнево-алые соски манили впиться в них губами, испытать их спелый вкус. Аромат сандала накрыл его с головой, а Мэгги откликалась на каждое его движение с самозабвенной страстью, тем верней распалявшую его кровь. Он двигался медленно, без напора, желая не спеша насладиться ее восхитительным телом. Потаенная плоть теснее сомкнулась вокруг него, и Мэгги тихо вскрикнула, приближаясь к упоительной вершине. Сдерживая себя из последних сил, Майкл выгнулся, чтобы надавить на заветный чувствительный бугорок — и залюбовался тем, как она взмывает на гребне сладострастной волны.
Он заглушил поцелуем свое имя, рвавшееся с губ Мэгги, и, наконец дав себе волю, последовал за ней. И лишь тогда осознал, что совсем недавно называл ее нежными словами, которых никогда прежде не говорил. Словами, сберегавшимися для той, которая станет его женой. Словами, которые не срывались с его губ даже на самом пике наслаждения.
Mia amore.
Любовь моя.
Майкл судорожно сглотнул, борясь с подкатившим к горлу комком, и тесно привлек к себе Мэгги.
— Нам нужно одеться.
— Ммм… — Майкл провел ладонью по ее восхитительным округлостям, наслаждаясь ощущением упругой плоти и шелковисто-гладкой кожи. — Чуть попозже.
— Твоя мать и Карина вот-вот вернутся домой. Венеция хотела сегодня вечером подобрать аксессуары для подружек невесты. И мне опять предстоит помогать с приготовлением ужина, черт бы его побрал.
Майкл затрясся от едва сдерживаемого смеха и получил от Мэгги легкий тычок под ребра.
— Извини, cara, вся эта неделя вышла совсем не такой, как мы ожидали.
— Да, — отозвалась она едва слышным шепотом. — Не такой. — И чуть помолчав, спросила: — Майкл, что произошло между тобой и сестрами?
Майкл повернулся к ней лицом и бережно отвел прилипшие ко лбу рыжие прядки.
— Ты была права. Во всем права. — Острое сожаление всколыхнулось в нем, но он отогнал это чувство, понимая, что исправить дело может только одним образом: впредь поступать так, как надо. — Я чересчур увлекся своей ролью и наделал кучу ошибок. После твоего ухода я поговорил с сестрами и попросил у них прощения. А еще показал им твою фотографию мамы, и они пришли в восторг. Мы решили подготовить новую рекламную кампанию, которая будет основана на этой фотографии.
— Правда? — Брови Мэгги взлетели вверх. — Это чудесно!
Майкл улыбнулся, очертив кончиком пальца ее сочные губы. И мысленно проклял родителей Мэгги за то, что не понимали, какое она сокровище, и побудили ее усомниться в своей способности любить. Он достиг поворотного пункта, и теперь оба они должны взглянуть правде в лицо. Их поддельный брак превратился в нечто большее, и Майкл считал это преображение слишком ценным, чтобы им пренебречь.
Карина Конте еще подростком влюбилась в Макса Грея, лучшего друга и партнера по бизнесу своего старшего брата Майкла. Повзрослев и получив образование, она стала работать в процветающей компании Майкла. Но некоторые вещи никогда не меняются. Семья Карины строго придерживается старых традиций и относится к девушке как к неразумному ребенку, а Макс едва замечает ее. Но однажды зов плоти берет свое, и Карина с Максом проводят ночь вместе, но, к несчастью, их застает мать Карины, и теперь они вынуждены идти под венец.
Для того чтобы спасти дом своих родителей, импульсивной хозяйке книжного магазина Алексе Маккензи срочно требуется состоятельный муж. Для этого она находит секрет любовного приворота. Но у нее и в мыслях не было приворожить старшего брата ее лучшей подруги, который однажды уже разбил ей сердце.Миллионер Николас Райан не верит ни в институт брака, ни в любовь. Однако, для того чтобы получить корпорацию своего дяди, Ник должен жениться, причем срочно. И по совету сестры он делает предложение ее подруге Алексе, обещая той разрешить все финансовые проблемы.
Профессиональный игрок Слоан Келлер устала от знакомств с бесхарактерными мужчинами и желает встретить мужчину, который бросит вызов ее доминирующей личности и заставит ее подчиниться. Как королева карт, она использует созданные ею правила, и жаждет азарта Вегаса. Но ее сердце взывает к кому-то, кто может быть достойным противником, как в казино, так и в спальне. Как новый делец в городе, Роман Стил перегорел от женщин, ищущих быстрых денег и мужчину, которого бы они могли захомутать. Он жаждал женщину с огнем в душе и острым умом, которая сможет бросить ему вызов.
Сведите энергичную директрису и плейбоя-миллиардера в снежной ловушке, и полетят искры… Конечно, для этого героям нужно совместно пережить ночь! В этой эротической повести из задушевной серии Дженнифер Пробст «В поисках…» описана настолько пылкая случайная встреча, что её жар практически невозможно выдержать.Райли Фокс — успешный, волевой управленец, и у неё есть всё, чего желают современные женщины, кроме… любви её жизни. Но она не для того шла к вершине в своей сфере, чтобы поступаться высокими стандартами, и в деле поиска партнёра ничего не оставляет на волю случая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рик Стил избегал женщин, с тех пор как поймал свою невесту за мошенничеством, но когда он договорился через Мадам Еву о ночи с женщиной, он не был готов к такой эмоциональной и физической реакции на это свидание. Впервые, он хочет больше, чем одну ночь … но для начала ему нужно поймать ее.. Тара Дентон бежала от жестокого прошлого и нуждалась лишь в одной ночи с незнакомцем, чтобы сломать свои сексуальные и эмоциональные ограничения. На краю восстановления ее силы и независимости, она не хотела иметь ничего общего с длительными отношениями с обязательствами. Но Рик Стил сделает больше, чем просто взволнует ее тело… он взволнует ее сердце.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.