Брачная лотерея - [8]

Шрифт
Интервал

– Вернон, – пролепетал он.

– Вер… что?

– Вернон. Так меня зовут. Вернон. – Весь его опыт общения с женщинами развеялся по ветру. Чувствовал он себя примерно так же, как в возрасте двенадцати лет, когда, проиграв пари, вынужден был искупаться в озере нагишом на глазах у вредины Кэрол Бэкшот.

Молодая женщина грациозным жестом протянула ему руку, и Вернон помог ей выбраться из Лося. Гости самозабвенно, кто в лес, кто по дрова, орали: «У него друзья повсюду». А кто не знал слов, тот свистом выражал одобрение прекрасной незнакомке и ее наряду. Черная, отделанная кружевами ткань плотно облегала фигуру, подчеркивая изящную округлость форм.

Этот наряд Вернон перевидал на самых разных женщинах раз пятьдесят, если не больше. Но на кареглазой красавице платье смотрелось совсем по-другому. Короткая полупрозрачная юбка не скрывала стройных, обтянутых черной «сеточкой» ног. Молодая женщина небрежно откинула назад волосы, и взгляду предстала упругая, соблазнительная грудь, на которой чуть заметно подрагивали алые розочки.

Другие мужчины тоже не остались слепы к чарам незнакомки, и, хотя ни один не позволил себе грубого замечания, Вернон в сердцах пожелал им всем провалиться сквозь землю. Он с трудом оторвался от созерцания этих манящих, безупречных грудей и подвел красавицу к Джейми.

– А вот и новобрачный!

– Мои поздравления, – сказала она и, наклонившись вперед, чмокнула виновника торжества в щеку. – Я слышала, вам очень повезло с женой.

– Да, мэм, очень, – улыбнулся Джейми. – Спасибо, что пришли на мой праздник.

– Это вам спасибо, что пригласили!

Незнакомка, подхватив новобрачного под руку, повела его через всю гостиную туда, где на столике красовался огромный трехъярусный торт, а рядом сиял улыбкой Джозеф. Чудо кондитерского искусства украшали сахарные фигурки жениха и невесты. Они стояли на возвышении, взявшись за руки, а вокруг толпились всевозможные зверюшки и птицы, видимо пришедшие поздравить счастливую чету.

– А вот и торт – специально для новобрачных! Верхняя часть, та, что с фигурками, снимается. Я упакую ее в коробку, и вы отвезете ее домой, жене.

– Мэгги будет в восторге, – ответил Джейми. Вернон ни на шаг не отходил от незнакомки.

Держался так близко, как только допускали приличия. И упрямо внушал себе, что эта женщина заинтересовала его только потому, что он видит ее в первый раз.

Более того, эта женщина – не для него!

Хотя почему бы и нет? Всего-то и нужно, что попытаться. И еще раз, и еще. Пока кареглазая красавица не окажется в его постели, причем по доброй воле и очень тому радуясь, как многие женщины до нее.

Незнакомка обернулась к нему.

– Вы хотите… – Она помолчала, словно пытаясь прочесть его мысли. – Начать раздачу торта, мистер Паркинсон?

– Я хочу вас, – прошептал он. По счастью, незнакомка не расслышала: кто-то включил музыку, и гости дружно принялись подпевать. – Ага, – кивнул Вернон, – валяйте нарезайте.

Молодая женщина встала у стола. Все ее движения были исполнены сдержанного достоинства, словно она вела важное совещание в Организации Объединенных Наций, а не обслуживала холостяцкую вечеринку. Джозеф, приосанившись, – будто герцогине прислуживает, – протянул ей на выбор несколько ножей. Красавица выбрала подходящий и принялась нарезать торт аккуратными ломтиками, да так уверенно, будто всю жизнь только этим и занималась. Нет, это не стриптизерша – уж больно она миниатюрная и хрупкая! Кроме того, не из Сент-Огюстена – уж он бы такую не пропустил! Может, приятельница Адел? Девушка из кордебалета?

Вернон шагнул к деду: уж тот-то наверняка знает истину!

– Скажи, что она не стриптизерша! – взмолился он шепотом. – И где Адел, черт ее дери?

Джозеф отошел от стола. Незнакомка оделяла тортом суровых фермеров и лесорубов, которым больше пристало бы пить пиво и хрустеть чипсами. Так ведь нет, рассуждают с ней о рулетах с корицей и яблочных пирогах, шеф-повары новоявленные!

– Адел сбежала с автомехаником. И да, ты прав: никакая это не стриптизерша, – ухмыльнулся старик.

– Тогда кто же она?

– Порядочная женщина, – резко ответил Джозеф. – И на столе отплясывать она не будет, не жди. И раздеваться – тоже. А отпускать похабные шуточки тем более. Ее дело торт нарезать, и только.

– Прямо как английская королева!

– Вот-вот.

– Отлично. – Не обращая внимания на неодобрительную гримасу деда, Вернон открыто любовался кареглазой красавицей, нарезающей торт для закаленных, видавших виды парней, что вели себя точно младшие школьники на семейном чаепитии: не дай Бог нарушить какое-нибудь правило этикета!

– Оставь ее в покое, – прорычал старик. – Она разведена, двух детишек растит, трудится не покладая рук, чтобы свести концы с концами. У нее и без тебя проблем полно.

– Так, может, мне удастся заставить ее забыть про проблемы? – ухмыльнулся Вернон, искусно скрывая внезапно накатившее смущение.


Лаура понятия не имела, с чего так разнервничалась. В конце концов выпрыгивать из Большого Лося – это вам не на столе танцевать! Ничего дурного в этом нет. Черный, с кружевами, костюм по сравнению с современными купальниками выглядел верхом благопристойности, а по части сексапильности был под стать вечерним платьям. Кстати, Большого Лося надо бы в витрину поставить, а то, что он в кладовке пылится… Подновить краску, украсить рога лампочками или цветами, а на спину установить корзинку с пирожными. Отличная реклама, честное слово! В этом провинциальном городке, где, как выяснилось, жизнь ключом бьет, без броской рекламы не обойтись!


Еще от автора Линда Андерсен
Одинокое сердце

За Бенджамином Лонгсдейлом укрепилась прочная репутация опытного сердцееда. Вот и Миллисент попалась, подобно беззаботной птичке угодила в его невидимые сети. А ведь ей и так несладко живется на белом свете. Родители давно умерли. Работать приходится с утра до ночи. Бывший жених Кристофер Кроуфолд в день свадьбы… Да что там говорить, маршруты счастья пролегают слишком далеко от ее дома. Но стоит ли подводить итоги, сетуя на то, что судьба разбита окончательно? И так ли неисправим мистер Лонгсдейл, блистательный кардиохирург, лучше других понимающий, как хрупко человеческое сердце?


Рекомендуем почитать
Сказка - ложь...

Как часто вспоминаем мы детские сказки, жалея, что детство окончилось?  Что нельзя снова открыть книгу и с восторгом погрузиться в неизведанные миры и приключения героев?  Но мы растем, а сказки остаются прежними. Они уже не вызывают былых восторгов, да и воспринимаются совершенно по-иному.  А что, если...  *** Пить надо меньше, надо меньше пить! (с) Кощей  Да чтоб тебя разэдак! Вот они, королевичи!! (с) Баба Яга  Блин, опять кто-то приперся... (с) Кот на золотой цепи .


Жизнь. Дневник воображения. Разорви свои цепи…

Женщина — самое терпеливое творение Бога. Мы терпим. Мы создаем. Мы уничтожаем. Мы любим. Мы оставляем. Мы жертвы мира. Мы жертвы своих ошибок.В книге описана жизнь молодой девушки, которая поддалась своей наивности, оказалась в жизненной неопределенности. Найдет ли она путь к выходу, к своему счастью, сделает ли она правильный выбор?


Карусель любви

Как быть девушке, после бокала шампанского уснувшей в объятиях почти незнакомого мужчины?Да еще если мужчина этот — молодой красавец миллионер?Очаровательная Андреа Йохансен сумела побороть смущение и выйти из щекотливой ситуации, но неожиданно любовь заявила свои права и начала свою головокружительную игру, путая все планы влюбленных…


Небесный поцелуй

Сбежавший из-под стражи опасный преступник скрывается в Лас-Вегасе. Найти его и обезвредить предстоит шейху Дарину Шакиру, добровольному помощнику ФБР. Дарин привык работать один, ведь ему нравится риск, и он ничего не боится, ничего… кроме любви. Однако совершенно неожиданно у него появляется помощница – очаровательная и отважная Фиона Пауэрс.


Сраженные любовной лихорадкой

Сидни уговорила подруг провести неделю отдыха на Аляске и испытать свою волю в экстремальных условиях. Но она никак не ожидала, что придется испытывать и свое сердце: весна на Аляске, как и везде, пора любви…


Прекрасная папиросница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…