Блаженны плачущие, говоря, —
Утешатся в небесном новоселье.
[757]52. – Что ты идешь, так в землю взор вперя?
[758] —
Так начал вождь, лишь поднялся немного
Над Ангелом, сиявшим как заря.
55. И я: – Велит идти мне так с тревогой
Недавний сон, и дум о нем вовек
Не истребит во мне рассудок строгий!
58. – Ты древнюю зрел ведьму, – он изрек,
[759] —
Из-за нее ж льют слезы там, под нами;
Ты зрел, как с ней быть должен человек.
[760]61. Довольно с нас! Топчи же прах пятами!
[761]Гляди на ту приманку, что кружит
Сам вечный Царь широкими кругами.
64. Как сокол прежде под ноги глядит.
Потом, на крик знакомый устремяся,
Весь тянется туда, где корм манит,
[762] —
67. Так мчался я, и там, где раздалася
Скала горы, чтоб дать всходящим путь,
Я лез, пока мы не пошли, кружася.
[763]70. Лишь в пятый круг ввела нас всхода круть,
Я сонм узрел, что, слез унять не смея,
[764]Простерся ниц, к земле притиснув грудь.
73. – Adhaesit pavimento anima mea,
[765] —
Вопили все, подъемля шум такой,
[766]Что я стоял, всех слов не разумея.
76. – Род, избранный Творцом, чью казнь с тоской
Надежды луч творит не столь тяжелой!
[767]Направьте нас на верх горы святой.
[768]79. – Когда пришли не лечь на камень голый
И поскорей хотите вверх взойти, —
Ваш правый бок держите к бездне полой.
[769]82. Так вождь просил, и так ему в пути
Вблизи от нас был дан ответ, в котором
Я тайный смысл удобно мог найти.
[770]85. И взор учителя я встретил взором,
И вождь все то, о чем мой взор просил,
[771]Мне разрешил безмолвным приговором.
88. И лишь на то я право получил,
Как я уж стал над тем, с кого все время,
Как говорил он, глаз я не сводил.
91. И я: – О, дух, в чьем плаче зреет семя,
Без коего к Творцу нельзя предстать!
[772]Сбрось для меня на миг дум тяжких бремя.
94. Кто ты? зачем спиною вверх лежать
Вы здесь должны? Скажи мне, чтоб не всуе
Молил я там, куда вернусь опять.
97. И он: – Скажу, зачем, слепые, буи,
Повергнуты спиной мы вверх; сперва ж
Successor Petri – scias – quod ego fui:
[773]100. Меж Сьестри и Кьявери горный кряж
[774]Омыт рекой, чьим именем и слухом
[775]Прославился фамильный титул наш.
103. Я месяц с малым сам изведал духом,
Как папский сан тяжел тому, кем в грязь
Не втоптан он: груз всякий чту я пухом.
[776]106. К Творцу, увы мне! поздно обратясь,
Я лишь тогда, как пастырем стал Рима,
Постиг всю ложь, порвавши с миром связь.
109. Тут понял я, что все проходит мимо.
Тиары блеск уж в жизни мне не льстил,
Влекла ж меня сей жизни диадема.
[777]112. До тех же пор я, дух злосчастный, жил
Вне Бога, жаждой лишь к сребру согретый,
И здесь, как видишь, муку заслужил.
115. 3а сребролюбье вот какой монетой
[778]Здесь платим мы, свой очищая грех,
И на горе нет казни горше этой.
118. Как не искал божественных утех
Наш алчный взор, весь прилеплен к земному, —
Так в землю Суд упер здесь очи всех.
121. Как жар гасило ко всему благому
В нас сребролюбье, доблесть всю поправ, —
Так правый Суд поверг нас здесь в истому,
124. И по рукам, и по ногам сковав.
[779]И будем мы лежать, недвижны тени,
Доколь свершит Царь правды Свой устав.
[780]127. Желав ответить, стал я на колени
И уже начал, как услышал он,
Что я главой припал к его ступени,
[781]130. – Зачем, – спросил он, – долу ты склонен?
[782]И я ему: – Пред вашим папским саном
Мне долг велит творить земной поклон.
133. И он: – Брат, встань! Ты увлечен обманом:
[783]Теперь, как ты, как все, я лишь простой
Служитель здесь пред вечным Океаном.
[784]136. И если вник в евангельский святой
Глагол ты: «Neque nubent», тотчас ясно
Поймешь, зачем так говорю с тобой.
[785]139. Иди ж теперь; не медли здесь напрасно
И не мешай мне слезы лить из глаз,
Да зреет плод, как ты сказал прекрасно.
142. Племянница, Аладжья, есть у нас;
[786]Она добра, лишь только б в злые сети
[787]За нашими вослед не увлеклась;
145. Она одна осталась мне на свете.
[788]