Боюсь потерять - [4]
— Пожалуйста, садитесь, — вежливо предложила Ники.
— Вы рассказывали мне об Энди, — напомнила она, когда оба сели: Кайл в кресло, а она — на диван напротив.
Мужчина тяжело вздохнул.
— С тех пор, как его нашли после катастрофы, мой сын ни слова не проронил. Он понимает все, что ему говорят, и все делает — иногда даже с излишней готовностью. Просто он никогда… — голос Кайла сорвался, он покачал головой, тяжело дыша.
— А каким был Энди до трагедии? — мягко спросила Ники, размышляя о том, можно ли его будет принять в садик. Если он не готов расстаться с отцом…
Она не могла представить, чтобы Кайл согласился проводить дни напролет с пятнадцатью сорванцами. Гость улыбнулся, его напряженное лицо расслабилось, и на мгновение перед Ники предстал совсем другой человек — веселый и умиротворенный. В этот момент он был более чем привлекателен!
— Раньше Энди вел себя, как все остальные озорные трехлетние дети. — Кайл Метисон больше не смотрел на Ники, погрузившись в воспоминания. — Он не ведал опасности. Не признавал никаких ограничений. Но больше всего я скучаю по его смеху, — угрюмо признался он. — Я бы все отдал за то, чтобы, вернувшись домой после напряженного рабочего дня, услышать его смех. Мой сын был нежным, ласковым ребенком и очень веселым, — вздохнув, закончил Кайл. Его взгляд снова потух.
Девушка нервно сглотнула. Этот мужчина несколько месяцев назад пережил трагедию, потеряв жену. А теперь и его сын, которого он так любит, превратился в забитого мальчика, который боится своей собственной тени. Он…
— А вот и мы, — бодро объявила Клэр, входя с подносом, уставленным чашками с чаем. — Пока чайник закипал, нам удалось немного прогуляться по саду. Больше всего Энди понравились горки и качели, так ведь? — спросила она, передавая ребенку сок и блюдце с тортом, в то время как тот устраивался рядом с Ники.
Малыш кивнул, запихивая в рот большой кусок шоколадного торта.
— С аппетитом у тебя все в порядке, — с удовлетворением пробормотала Клэр, прежде чем повернуться к двум взрослым, сидящим в комнате. — Чай? — предложила она Кайлу Метисону.
— Без сахара, спасибо, — кивнул тот, взволнованно глядя на сына.
Прихлебывая чай, Ники наблюдала за мужчиной. С окружающими он был холоден и неприступен, но сколько нежности и теплоты появлялось в его глазах, когда он смотрел на малыша.
— Какой красивый старый дом, — как бы между прочим проронил он, отхлебывая чай, но не прикасаясь к торту.
— Спасибо, — тепло поблагодарила Клэр. Пришла ее очередь поддерживать разговор. — Мы его очень любим, к тому же он идеально подходит для наших целей.
Кайл Метисон кивнул.
— А где, позвольте узнать, мистер Коупленд и мистер Бейрон?
— Мы не замужем, — сухо ответила Ники, насмешливо глядя на него. Интересно, он тоже сделал неправильные выводы об их с Клэр отношениях? Глаза гостя сузились, но он промолчал. Не потому, что ему было нечего сказать. Девушка была уверена: он, безусловно, увидел вызов в ее глазах и не захотел доставлять ей удовольствие, приняв его.
— Я снимаю дом недалеко от вас, — резко бросил он. — Коттедж Роз… Не знаю, слышали ли вы о таком?
— Да, — улыбнувшись, ответила Клэр. Было бы странно, если бы они не слышали, учитывая, какой маленькой была деревня. — Вы надолго планируете остаться здесь, мистер Метисон?
— Посмотрим, — неопределенно ответил тот.
— Да не беспокойтесь вы так. Ваш сын прекрасно сможет вписаться в коллектив, ему сейчас как раз больше всего необходимо общение со сверстниками, — постаралась как можно убедительнее произнести Ники, услышав уклончивый ответ. — Так что мы можем принять Энди независимо от длительности вашего пребывания в деревне.
Несколько секунд он холодно смотрел на девушку, затем медленно отчеканил:
— Я не беспокоюсь.
Она начинала сильно сомневаться в том, что этот человек вообще способен серьезно волноваться. Несмотря на то, что разговор все время касался столь драматичных сторон жизни его семьи, от мистера Метисона веяло как от ледяной глыбы. Возможно, он был трудоголиком и ничего кроме карьеры и денег его не интересовало.
— Вы нашли здесь подходящую работу? — вежливо поинтересовалась Клэр. Она была непревзойденным мастером по общению с родителями, поэтому проводить беседы Ники обычно доверяла именно ей.
— Не совсем. — И снова в ответе было минимум информации.
Как Ники Коупленд убедилась несколько минут назад, Кайл не любил или не хотел говорить о себе. Девушка была уверена в том, что он рассказал ей об автокатастрофе лишь потому, что чувствовал необходимость это сделать. Но этот мужчина, очевидно, не имел ни малейшего понятия о жизни в маленькой деревеньке, где все жители знают друг друга в лицо. Ему еще предстояло знакомство с Присциллой Фитцпатрик, местной сплетницей, которая всегда была в курсе всех дел!
Кайл Метисон, как, впрочем, и любой, приехавший только недавно в деревню, автоматически становился объектом пристального внимания старожилов, а все его слова, привычки и поступки досконально обсуждались, становясь по меньшей мере на несколько недель излюбленной темой разговоров. Стоит ли удивляться, что с любым, кто заходил в ее магазин, Присцилла делилась всей известной ей информацией и выкачивала всю неизвестную.
Заказав в ресторане обед на дом, Артур Фергюсон и не подозревал, что тем самым навлек на себя кучу неприятностей. Молоденькая официантка начала с того, что разбила хрустальные бокалы, затем наговорила Артуру гадостей, после чего нахлобучила ему на голову кастрюлю со взбитыми белками и вдобавок… оказалась его будущей сводной сестрой. Выход из этого был только один: успеть жениться на ней до того, как она изведет его окончательно…
Измена, а затем гибель мужа, крах компании отца и потеря ребенка – все это сваливается на Бетти Шерман одновременно. Мало того, несчастную разыскивает Реймонд Мертон, супруг женщины, которая погибла вместе с ее мужем.Решив, что он хочет отомстить ей – единственной, кто уцелел в этой трагической истории, – Бетти перекрашивается в брюнетку и открывает собственное дело под именем Робин Стюарт.Ей кажется, что она хорошо замаскировалась, но в ее жизни снова появляется Реймонд Мертон…
После долгих лет вынужденной разлуки пятнадцатилетний внук приезжает навестить дедушку и тетю — родственников своей покойной матери. И почти сразу вслед за ним в их доме появляется его отец, известный кинорежиссер. С этого момента сюжет романа, изобилующий самыми неожиданными поворотами, начинает стремительно развиваться. Почему героиня романа так ненавидит своего шурина? О какой семейной тайне догадывается ее отец? Удастся ли влюбленному герою покорить его избранницу, заставить ее поверить в любовь, от которой он просто теряет голову?..
Оливия, которая в семилетнем возрасте потеряла мать, всегда доставляла своему отцу массу беспокойства. Упрямая и своевольная, она не желала жить по правилам, предписанным девушке из приличной семьи. Но вот она узнает, что отец смертельно болен и жить ему осталось не более трех месяцев. Чтобы скрасить отцу последние дни, Оливия готова на все, даже выполнить его последнее желание. А последним желанием отца было увидеть дочь замужем. Оливия перебирает своих поклонников и приходит к выводу, что ей никто не подходит.
Судьба свела Джинни и Гилберта в тот момент, когда они отчаянно нуждались в помощи друг друга. Возлюбленный отверг Джинни, а сочувствие коллег больше походило на унизительную жалость. Чтобы отстоять свои честь и достоинство, Джинни обратилась к Гилберту с просьбой сопровождать ее на корпоративную вечеринку. Гилберт согласился и блестяще справился с отведенной ему ролью. А когда он попросил Джинни о небольшой услуге, она, преисполненная благодарности, не смогла ему отказать. 3а несколько дней они не только сблизились, но и полюбили друг друга.
После аварии знаменитая певица Линда Баффин оказалась прикованной к инвалидному креслу, да и счастье, казалось, погибло под колесами встречного автомобиля. Сила воли и жизнелюбие помогли молодой женщине подняться на ноги, но как забыть предательство любимого мужчины и привыкнуть к одиночеству?
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…