Бой с Родригесом - [4]
«Нельзя не заметить, — говорил я себе, — что, если мировым символом дьявола является козёл, то естественным, природным антагонистом козла является волк. Хорошая мысль».
«Нельзя также не заметить, — снова сказал я, — что наши предки вместе с тем считали Волка одним из величайших демонов, проглотившим в конце концов бога Одина. Волк этот по имени Фенрир обладал сверхъестественной силой, и удержать его могла только цепь, сделанная из шума кошачьих шагов, женской бороды, корней гор, медвежьих жил, рыбьего дыхания и птичьей слюны. То есть из того, чего на свете не существует! Значит ли это, что речь идёт о потусторонней силе? Тут стоит задуматься».
Волк живёт в мире, в котором для того, чтобы выжить, нужно убивать или погибнуть самому. Таков уж выбор Природы. Представляю, какие у него в связи с этим инстинкты.
Могло показаться, что я вовсе не занимал себя мыслями о бое. Нет, конечно. С приближением девятнадцатого июня что-то сжималось внутри, и газетная заметка из «Берлинер цайтунг» вспоминалась дословно. Особенно то её место, где мне предлагали выбирать между здоровьем и трусостью.
Наконец, этот день наступил. Я отправился в университет как ни в чём не бывало. Ребята, видя мою готовность драться, принялись уговаривать меня отказаться от этой авантюры. Марк Солано сказал, что шутка затянулась, и что я тупой и упрямый, как все «бюргеры». Как назло, нигде не было Элси, и даже её мобильник не отвечал.
Весь день мне на глаза попадались изображения волков. Прямо напасть какая-то. Волк неожиданно возникал то в эмблеме пивного клуба, то на цветном лестничном витраже, стилизованном под средневековье, то на чьём-то брелке от автомобильных ключей.
Отправляясь в библиотеку, чтобы сдать давно зачитанного мной Гая Саллюстия Криспа, я получил в руки копию средневекового манускрипта баварского герольда Георга Рикснера, описывающего рыцарские турнирные сообщества. Отгадайте, какое сообщество Рикснер более других ценил в Баварии? Разумеется, Сообщество Волка.
Все эти совпадения навели меня на мысль, что человеческое внимание удивительным образом сосредотачивает вокруг тебя нужную информацию. Именно ту информацию, на которую ты нацелен. Другое дело, что толку от этой информации для меня сейчас не было никакого.
«Неплохо было бы обзавестись аптечкой, —решил я, — наверняка этот вопрос Родригесом не продуман».
В аптеке Брюнера, на углу Зонарштрассе, кроме пластыря, ничего подходящего не оказалось. Но Волк не оставлял меня и здесь.
— Что это? — спросил я, указывая на маленькую баночку с изображением то ли волка, то ли собаки.
— Бальзам с магнезией для старческих костей.
— Как раз то, что мне нужно!
В девять вечера позвонила Элси.
— Пора! — сказал мой верный секундант. — Я заеду за тобой через полчаса. Будь готов.
Сборы много времени не заняли. Обмотав руки боксёрскими бинтами, я отправился в ванную и старательно натёр себя «волчьим» бальзамом, едко пахнувшим какими-то пряными травами. Хлебнув для верности Золотой водки и побросав в термос горстку ледяных кубиков из холодильника, я с уверенностью мог считать себя полностью готовым.
Бальзам противно пах, жёг плечи и грудь, но создаваемое им тепло приятно мучило тело.
Элси ждала меня в машине на улице. Снова собирался дождь.
— Чем ты пахнешь? — спросила девушка, поморщив нос.
— Специальный бальзам, — я показал ей баночку, — видишь, волк нарисован.
— Больше похоже на собаку.
— Они просто не умеют рисовать волка.
— Ужасный запах!
— Мы поехали, но Элси вынуждена была опустить стёкла, чтобы в её «Гольфе» появилось два-три галлона воздуха, не отравленного магнезией, эфиром и мятой.
Бой должен был проходить на одной из плоских крыш, прямо под небом с большим фонарём луны. Мы приехали рано. Нас долго не пускали, сначала в само здание, потом на крышу.
— Вы приглашённые? — спросил стриженный под замшу верзила, которого я несколько раз видел в университете.
— В каком-то смысле да, — робко ответил я.
— Он участник боя! — гордо заявила Алиса. Верзила посмотрел на меня с недоверием, после чего попросил нас подождать у лифта и куда-то ушёл.
— Держись раскованней, — посоветовала Элси.
— Второй участник боя — Грегор Оршански, — объявил вернувшийся охранник, заглядывая в записочку.
— Ольшански, — поправил я.
— Не второй, а первый, — поправила Элси. Верзила хмыкнул и пропустил нас на крышу.
Боя ожидало человек двадцать. Все они, занятые негромкими разговорами, вальяжно сидели на скамейках.
— Разминайся, — шёпотом сказала Элси.
Я выполнил лёгкую пробежечку, сделал десятка два приседаний, задрал ногу, растягиваясь для выполнения ударов. Хоть бы кто из этих… повернул ко мне голову. Все они ждали своего кумира.
С Тиргартен потянуло сырой свежестью. Решив зря не тратить силы, я достал баночку бальзама, снял футболку и снова мощно натёрся разогревающей мазью. К моему удивлению, здесь, на холодке, бальзам вовсе не согревал — напротив, он неприятно морозил кожу.
— Вы знаете правила? — спросил меня распорядитель боя. — Напоминаю, бой проходит до трёх чистых ударов. Кто ваш секундант?
— Вон та девушка, — кивнул я в сторону Элси. Только теперья заметил Родригеса. Он отрешённо
Вторая книга президента Национального клуба древнерусских ратоборств Александра Константиновича Белова, изданная в серии «Тайны воинских искусств», посвящена штурмовому искусству русской профессиональной драки — искусству атаки в славяно-горицкой борьбе. Книга построена в характерной для автора манере — эмоциональная подача материала, сочетание методики, философии и художественного текста, ориентация всего содержания на анализ языческих корней русского боевого искусства. Иллюстрации автора без искажений передают двигательный механизм приемов.
В сборник вошли статьи А.И.Белова (Селидора) «Религия бойца», «Воля и сила варвара», «Время проводников», «Принцип неравенства», «Энергия перемещенного пространства», «Да, Скифы мы... но не азиаты».
В эту книгу вошли работы, повествующие о настоящем мужском характере, о мужском поведении в критических ситуациях. Автор настойчиво и убедительно демонстрирует те качества героев, которые составляют портрет настоящего мужчины. Повествование несёт в себе и поучительные мотивы в разрешении тех проблем, которые постигаются только на собственном жизненном опыте.
Тема арийства, насыщенная подлинно научными исследованиями и разработками, позволяет, вопреки предвзятому мнению, расширить границы исторического самоопределения русского народа, обогатить его духовно-нравственный строй.
Независимо от того, кто мы по вере или по роду, все мы дети Природы. Мы приходим в мир беспомощными, бессловесными, ничего не понимающими существами. Познание мира для нас связано, в первую очередь, с влиянием старшего поколения. А Мировой закон существует сам по себе. Его постижение ограничено набором примитивных откровений типа «будет осень — будет дождик». Когда мы уходим из жизни, Мировой закон остается таким же незыблемым. Он вне человека. Ему всё равно, что делает человек. Даже поглощая своим разрушительным вторжением земной мир и Вселенную, человек никогда, НИКОГДА не изменит сути Мирового закона, никогда не дотянется до вершины, ибо Мир бесконечен.
Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.
Художественные поиски молодого, но уже известного прозаика и драматурга Мати Унта привнесли в современную эстонскую прозу жанровое разнообразие, тонкий психологизм, лирическую интонацию. Произведения, составившие новую книгу писателя, посвящены нашему современнику и отмечены углубленно психологическим проникновением в его духовный мир. Герои книги различны по характерам, профессиям, возрасту, они размышляют над многими вопросами: о счастье, о долге человека перед человеком, о взаимоотношениях в семье, о радости творчества.
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.