Босс в подарочной упаковке - [21]

Шрифт
Интервал

– По-моему, пора делать покупки, – сказала она. – До Рождества осталось только двадцать два дня.

Грант улыбнулся и поставил бутылку вина на столик рядом с собой.

– Не беспокойтесь. Мы давным-давно не обмениваемся подарками. Мы просто выдаем премию слугам, швейцарам и консьержам.

– Вы с Франческой не дарите друг другу подарки? – спросила она. Вопрос показался ему странным.

– Нет.

Вероятно, когда люди достигают определенного статуса и им больше ничего не нужно, они перестают обмениваться рождественскими подарками. Клара полагала, что такое возможно. Хотя Рождество – это не только подарки. Подарки под елкой не заменят любви и внимания. Подарки их символизируют. Вот почему даже в самых бедных семьях изо всех сил стараются положить какой-нибудь подарок под елку. Так проявляются любовь и забота к своим близким. Поэтому елка в доме Данбартонов, под которой не было ни одного рождественского подарка, показалась Кларе, мягко говоря, странной традицией.

– Почему нет? – спросила она, хотя твердила себе, что ее не касается, почему Грант и Франческа не обмениваются подарками. Но по непонятной причине ей было очень любопытно, отчего они этого не делают.

Казалось, Грант ничуть не смутился от ее вопроса. Он просто пожал плечами и ответил:

– Я не знаю. Мы просто этого не делаем с тех пор, как… – Он на минуту задумался, явно не в силах вспомнить, когда они отказались от этой традиции. – Я думаю, после того, как Брент ушел из дома. Он всегда покупал подарки для меня и мамы, поэтому и мы постоянно дарили ему что-нибудь. После того как он уехал, мы перестали этим заниматься.

Это означает, что, если бы не Брент, они отказались бы от подарков еще раньше.

– Но под елкой должны быть подарки, – возразила Клара. – Хотя бы несколько. Без них Рождество не Рождество.

Грант, похоже, нисколько не обиделся:

– Хорошо. Я прикажу тем, кто будет наряжать для нас елку в следующем году, чтобы они положили под нее несколько подарков в яркой упаковке, чтобы добавить праздничного настроения.

Клара удивленно на него уставилась.

– Вы не наряжаете елку сами? – произнесла она. Он покачал головой:

– Мама ежегодно нанимает кого-нибудь. Клара от изумления открыла рот:

– А что, кто-то наряжает чужие елки за деньги?

– Конечно. И украшает дом венками и гирляндами. – Когда Грант наконец понял, как она потрясена тем, что кто-то готовит чужой дом к Рождеству за деньги, он прибавил: – Я имею в виду, они украшают дом нашими гирляндами и игрушками. Мы не берем украшения напрокат.

– А что, кто-то берет рождественские украшения напрокат? – недоумевала Клара. Она не понимала, зачем вообще украшать дом к Рождеству, если вы не собираетесь сделать это самостоятельно.

Вместо того чтобы обижаться на ее тон, Грант снова пожал плечами:

– Добро пожаловать в двадцать первый век, Клара! В Нью-Йорке многие люди украшают свои дома, чтобы развлечь друзей или клиентов. Но им не нужны лишние хлопоты.

– Но украшение елки – лучшая часть Рождества. Ну, после вскрытия подарков, по крайней мере. – Она слегка призадумалась. – Нет, это лучшая часть. Вы по-прежнему чувствуете праздничное настроение, даже когда подарки вскрыты. Без елки Рождество немыслимо.

– Бьюсь об заклад, Хэнк больше всего любит получать подарки.

Клара покачала головой:

– О, не поймите меня неправильно. Он любит подарки. Но подарки дарят всего один день. А елка остается в доме на месяц. И, украшая ее, можно весело провести время. Неужели вы не скучаете по этой традиции?

– Вы о чем?

– Каждый год вы берете в руки елочные украшения, рассматриваете их и вспоминаете, как они к вам попали. Наряжая елку, вы каждый год заново проживаете целую жизнь.

Грант посмотрел на нее с сомнением:

– Поправьте меня, если я ошибаюсь, но вы с Хэнком отметили вместе три Рождества?

– Но еще до Хэнка, – сказала она, – я наряжала елку, когда училась на первом курсе университета. Мы с подругами и приятелями из общежития купили вскладчину елку, а потом искали елочные игрушки и украшения в благотворительных магазинах и на распродажах. Мы разделили игрушки, после того как окончили университет. Я до сих пор храню свою часть игрушек, – прибавила она. – Каждый год, наряжая елку, я вспоминаю своих друзей из общежития и однокурсников и первое ощущение свободы, когда я могла сделать что-нибудь без разрешения. – Она очаровательно улыбнулась. – Например, я могла поставить елку в своей комнате и нарядить ее игрушками, которые мне понравились. И никто не мог сказать, что елка и игрушки не принадлежат мне, поэтому мне не пришлось бы забирать их с собой, если бы пришлось переезжать в другое место.

Грант грустно улыбался, пока она говорила.

– А такое с вами бывало? – спросил он.

Она ответила не сразу, потому что ей было обидно даже спустя двадцать лет.

– Да, – тихо произнесла она. – Когда мне было восемь. Игрушка не была слишком красивой на самом деле. Это был пластиковый олененок со сломанной ногой и носом, с которого облупилась краска. Я нарисовала ему новый нос лаком для ногтей и приклеила ему ногу, но использовала больше клея, чем было необходимо, поэтому на ноге олененка остался гигантский кусок засохшего клея. Потом я повесила игрушку на елку и восхищалась ею каждый день. Я не знаю, почему так сильно ее любила. Я предполагаю, что чувствовала себя ответственной за нее. В тот год я переехала на новое место за неделю до Рождества и очень хотела взять олененка с собой. Но моя приемная мать мне не разрешила.


Еще от автора Элизабет Беверли
Любовь не умирает

Джорджия и Джек познакомились в маленьком курортном городке, когда ей не было и четырнадцати, а ему едва исполнилось семнадцать. И вновь встретились там же через 23 года. Сбудутся ли теперь их полудетские мечты?


Его Мисс Совершенство

Преуспевающий бизнесмен Матиас Бартон считает работу смыслом своей жизни. До тех пор, пока Кендалл Скарборо, проработавшая пять лет его личной помощницей, не уходит к его конкуренту. Он чувствует себя преданным и намерен вернуть ее во что бы то ни стало…


Пламя нашей любви

Делла еще в детстве пообещала себе — свое тридцатилетие она отметит с размахом. В этот день она осуществит все, о чем только могла мечтать. И Делла сделала это… А еще получила совершенно неожиданный подарок.


Девушка по вызову

Роман Вайолет Тэнди о жизни девушки по вызову имел такой успех, что она уже начала мечтать о покупке собственного домика. Но на очередной презентации книги незнакомец заявил, что описанный Вайолет отрицательный герой — это он сам и что он подает на писательницу в суд, так как от него отвернулись все его знакомые и деловые партнеры! Что теперь делать Вайолет? Как доказать, что роман — всего лишь ее авторская фантазия?


Претендент на ее сердце

В маленьком городишке Вэллес-Каньон, где никогда ничего не происходило, работы для шерифа Райли Хантера было мало. Так продолжалось до тех пор, пока здесь не появилась зеленоглазая красавица, которую разыскивала полиция штата Оклахома.


Не было бы счастья...

Зои Холланд, работающая медсестрой в родильном отделении крупной больницы, обожает детей и боится завести собственных. Не без причин. У Зои Холланд проблемы. С которыми, впрочем, ей помогает справиться врач той же больницы — неотразимый Джонас Тсит, знающий верное средство не только от насморка, но и от других болезней.


Рекомендуем почитать
Небесные оковы

У них было все: молодость, красота, деньги и даже любовь. Но после короткого романа последовали восемь лет разлуки. Они могли бы больше никогда не встретиться, если бы их не свело чужое счастье.


Белая Пантера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свидание вслепую

Испытав страшное разочарование в любви, Хелен Стоун полагает, что у нее не осталось шансов найти свое счастье. От отчаяния и из любопытства она дает объявление в газету, в рубрику «Знакомства». Завязавшаяся переписка с абонентом 8479 приводит к неожиданному финалу…


Чемпион по обьятиям

Сотрудница рекламного агентства Мадди Синклэр стеснялась своего слишком высокого роста и крупной фигуры и всеми силами старалась скрыть эти, как она считала, недостатки.Однако профессиональный фотограф Дэн Уиллис, работающий с супермоделями, уверен, что подлинная красота не может быть стандартной. Почему бы ему не стать новым Пигмалионом?


Любовное заклинание

Симона прибегает к колдовству, чтобы влюбить в себя богатого красавца-бизнесмена. Однако ее заклинание воздействует совсем не на того человека....


Сраженные любовной лихорадкой

Сидни уговорила подруг провести неделю отдыха на Аляске и испытать свою волю в экстремальных условиях. Но она никак не ожидала, что придется испытывать и свое сердце: весна на Аляске, как и везде, пора любви…


Щедрый дар

Грейси Самнер работает официанткой в одном из бистро Сиэтла, чтобы оплачивать учебу в колледже. В один из летних вечеров в бистро наведывается следователь по делам наследств и завещаний и сообщает Грейси, что она стала обладательницей четырнадцати миллиардов долларов. Как оказалось, скромный сосед девушки – телемастер на пенсии по имени Гарри на самом деле был очень богатым человеком и все свое состояние завещал именно ей, зная, что Грейси сумеет достойно распорядиться деньгами. Сын миллиардера, Гаррисон Сейдж, уверен, что мисс Самнер – охотница за деньгами, втершаяся в доверие к беспомощному старику.


Преступное влечение

Отправляясь на встречу с наследником криминального авторитета Тейтом, юрист Рената Твигг даже не подозревала, что ей придется провести вместе с ним пять дней в домике в лесной глуши. Для Ренаты это было всего лишь очередное деловое задание, пусть и не самое простое. Но сложнее всего оказалось сопротивляться магнетическому обаянию Тейта… Рената поддается его чарам, сама от себя не ожидая такого внезапного проявления страсти. Поняв, что совершила ошибку и связалась не с тем человеком, она решает выкинуть Тейта из головы, но теперь сделать это невозможно…