Boss: бесподобный или бесполезный - [11]
– Ну если нас собрали тут для того, чтобы все убедились, что вы можете выпускать хорошую продукцию, то, может быть…
– Для того, чтобы вы убедились! – заорал мужчина. – Вы всегда найдете, к чему придраться! Вы все ужесточаете требования к качеству! И это только для того, чтобы показать, как плохо мы работаем!
– Что за чушь! – возмутилась Мэгги. – Да вы просто не умеете налаживать производственные линии! И эффективно управлять ими тоже не умеете! И нам приходится все тщательнее контролировать вашу деятельность. Чтобы уменьшить вред от ваших «усовершенствований» продукции.
В дискуссию ввязался руководитель отдела технической эксплуатации:
– Как это – не умеем налаживать производственные линии?! Как это – не умеем управлять?! Вы разрабатываете новые требования к качеству – мы тут же заново переналаживаем технологические процессы! И так – каждый раз! От этого увеличиваются затраты времени и падает производительность.
– Ага, теперь причина в переналадках! – едко заметила Мэгги.
Грэг поднял руки вверх.
– Прекратите и успокойтесь! – скомандовал он.
Напряжение в комнате нарастало все больше. За столом друг напротив друга сидели непримиримые противники.
– Как долго существует проблема со сроками заказов? – спросил он, глядя на Ли.
– Где-то год, – пробормотал тот.
– Год?! – Грэг обвел взглядом всех присутствующих. Атмосфера накалилась до предела. – Почему же вы до сих пор не решили эту проблему?
– Мы работаем над этим, – заявил Ли, и на его обычно непроницаемом восточном лице появилось недовольство.
– Это не дело, – Грэг едва сдерживал гнев, – ситуацию с заказами мы должны привести в порядок сейчас же!
Присутствующие отводили глаза, лица их стали равнодушными и холодными, кулаки сжались.
– Я требую, чтобы завтра утром все бумаги насчет задержки заказов были у меня на столе, – сказал Грэг. – Ли, вы тоже зайдите ко мне с утра. Будьте готовы объяснить мне ситуацию, – Грэг закрыл папку и вытер лицо.
Бизнес-план уже казался совершенно не важным в сравнении с тем кризисом, в котором находился завод. Ли подвел итоги совещания, и все молча поспешили прочь из комнаты, пряча глаза.
Вернувшись в свой кабинет, Грэг все время думал об этой враждебности на лицах людей. Интуитивно он чувствовал, что за этим стоит что-то очень важное, связанное с чувством тревоги, которое преследует его. Однако проблему просроченных заказов нужно было решать немедленно. Он перестал думать о совещании, полистал заводской телефонный справочник и набрал номер службы продаж. Неделю назад он познакомился с Кевином Марком. Этот общительный южанин так расположил его к себе, словно они дружили с детства. Кевин поднял трубку, когда Грэг дослушивал десятый гудок и уже решил было дать отбой.
– Кевин на линии.
– Привет, Кевин, это Грэг. Я могу зайти к вам на минутку? Мне надо поговорить!
– Конечно, – ответил Кевин, – а по поводу чего?
– Я хочу знать, как работает отдел по обслуживанию клиентов. Сегодня утром ко мне поступила кое-какая информация, и я бы хотел ее проверить вместе с вами.
На другом конце трубки воцарилось молчание.
– Ммм… тогда вам следует хорошенько подготовиться: на вашу голову обрушится много всякого негатива.
– Я надену каску и бронежилет, – пошутил Грэг.
Вешая трубку, он слышал, как смеется Кевин.
Отдел продаж находился в другом здании, расположенном неподалеку от главного корпуса. Прежде чем войти в отдел, Грэг немного постоял на улице, подставив лицо солнцу и глубоко вдыхая морской воздух. Когда Грэг вошел в кабинет, Кевин встал, и они обменялись крепким рукопожатием.
– Присаживайтесь, – предложил Кевин.
Грэг сел поудобнее.
– Кевин, этим утром я обнаружил, что со сроками поставок происходит жуткая неразбериха. Поскольку вы единственный, кто каждый день встречается с нашими покупателями, я подумал, что вы могли бы пролить свет на эту историю.
Кевин покраснел и хлопнул по столу рукой.
– В этой компании вообще не знают, что такое своевременные поставки, – ответил он. – Наша репутация давно висит на волоске. Клиенты постоянно бранят меня за срыв поставок. Это просто сумасшедший дом. Они кричат на меня, я кричу на плановиков из производственного отдела, те кричат на технологов, технологи кричат на сотрудников отдела контроля качества, а те кричат снова на технологов, а технологи опять кричат на меня.
Грэг невольно улыбнулся, вспомнив утреннее совещание.
– Если бы спрос на процессоры не был выше, чем предложение, наши клиенты с удовольствием вели бы дела с кем-нибудь другим.
Грэг поднял брови:
– А как мы вообще вляпались в это безобразие?
Кевин задумался:
– Даже занятно, что вам приходится об этом спрашивать. Никто этого не знает. Каждый обвиняет в этом других. Когда мы только строили завод, планировалось выпускать куда больше продукции, чем выпускается сейчас.
– Именно этого добивается от нас главный офис, – сказал Грэг. – Что будем делать?
Кевин пожал плечами:
– Понятия не имею. Я только знаю, что виновниками происходящего все считают отдел продаж. Нас обвиняют в том, что мы обещаем поставить продукцию в немыслимые сроки, в том, что мы продаем продукцию в неэкономичном количестве, не обращаем внимания на проблемы производства, распродаем оборудование по сниженным ценам, а по ночам кутим с клиентами.
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.