Боснийский ад - [21]
— Неудивительно, что они нуждаются в добровольцах, — заметил Дохерти.
— Из-за эмбарго на поставку вооружений они не могут получить оружие извне, — сказал Касл. — Есть еще вопросы?
— Хэппи-энд в их ситуации возможен? — спросил Клинок.
— Я сомневаюсь, — просто ответил Касл.
Когда он удалился, в мозгу Дамы господствовал только один вопрос.
— А какое оружие возьмем мы? — поинтересовался он.
— Любое, лишь бы не выглядеть диверсионной группой, — сказал Дохерти. — А значит, МР5 и «хай пауэрсы». Какие-нибудь особые пожелания?
— «Экыорэси интернэшнл», — сказал Дама.
— Хорошая идея, — согласился Дохерти, вспомнив не раз отмеченное мастерство Дамы во владении снайперской винтовкой.
— А как насчет танка «вождь»? — спросил Клинок.
— Если понесешь его, бери, — отрезал Дохерти.
5
Самолет приземлился в сплитском аэропорту в начале одиннадцатого утра в четверг 30 декабря 1992 года. Яркое солнце и температура, которая бывает в Англии летом, встретили их в дверях радушным контрастом по сравнению со студеной изморосью, оставшейся в Оксфордшире.
«Из года в год, — напомнил себе Дохерти, — тысячи британцев прибывали сюда, в зимнее тепло Средиземноморья, вооруженные лишь дрянным чтивом да лосьоном для загара, а отнюдь не автоматами МР5 фирмы «Хеклер и Кох».
Приблизительно в четверти мили отсюда на бетонной площадке крылом к крылу стояли строем транспортные самолеты «Геркулес С-130» с опознавательными знаками ООН. А за ними с прибрежных равнин устремлялись в ясное голубое небо пики Далматских гор.
Высокий, чисто выбритый офицер Королевских ВВС в голубом ооновском берете ожидал их внизу у движущегося эскалатора.
— Капитан авиации Фробишер, — представился он, пожимая руку каждому из четверки по очереди. — В каких мешках находится зимняя одежда и вы-сами-знаете-что?
— В этих, — сказал Дохерти, указывая на два больших парусиновых мешка, которые несли Крис и Дама. Перед отъездом их предупредили, чтобы арктические костюмы и оружие были упакованы отдельно от остального снаряжения.
— Я позабочусь о них, — сказал Фробишер и отнес мешки туда, где другой офицер Королевских ВВС разговаривал с пилотом. Бросив их к ногам офицера, Фробишер вернулся к людям из САС и указал на белый джип, припаркованный в нескольких ярдах.
Дохерти устроился на переднем сиденье, пока остальные трое втискивались на заднее.
— Эти мешки будут храниться здесь до момента вашего вылета, — пояснил Фробишер. — В одном из них, — добавил он, указывая на шеренгу транспортных самолетов. — А ваш отлет во многом будет зависеть от погодных условий. О, здесь-то миленько, — согласился он, среагировав на их удивленные лица, — зато высоко в горах дело совсем другое. Отъезжаешь отсюда на тридцать миль восточнее, и температура падает на двадцать градусов, и это по Цельсию. Сараево сейчас находится в самом сердце бурана, и видимость там на уровне земли не превышает шести дюймов. Так что не рассчитывайте на немедленный отлет. Но отчаиваться не следует. Как только откроется окошечко, мы вас тут же доставим.
— Так почему бы нам тут не остаться? — спросил Дохерти.
— А тут негде, разве что вы неделю согласитесь жить в «геркулесе». Тем более что хорваты как ястребы высматривают, что происходит в аэропорту, а город всего лишь в двенадцати милях. Мы подумали, что там вы будете менее заметны, поэтому решили поселить вас в одной из гостиниц. И представьте себе, в этом году отдыхающих здесь совсем немало. — Он посмотрел на Дохерти, ожидая формального согласия.
— Что ж, звучит заманчиво, — сказал шотландец.
— А там обслуживание в номерах? — спросил Клинок.
— Я не знаю, — с сомнением сказал Фробишер, размышляя, насколько серьезен заданный вопрос. Похоже, ему еще не доводилось до этого иметь дело с людьми из САС.
Дохерти ожидал, что предстоят какие-то бумажные формальности, связанные с прибытием в зарубежную страну, но Фробишер просто повел джип вокруг здания мрачного терминала, выехал через ворота и двинулся по широкой автостраде, идущей почти параллельно берегу моря, а иногда и прямо над накатывающими волнами. Отдаленные силуэты островов резко выделялись на фоне искрящейся поверхности Адриатического моря, напоминая Дохерти теплое западное побережье Шотландии. С другой стороны автострады залитые солнцем склоны гор сбегали практически к обочине. Посреди этой идиллии трудно было себе представить то, что их ожидало.
— Похоже, война не добралась сюда, — заметил Крис.
— В общем, нет, — согласился Фробишер. — Эго не спорная территория. Хотя, надобно сказать, что Сплит является прибежищем наиболее опасных хорватских группировок, и с этим были связаны кое-какие трудности. Примерно с год назад проходили кампании запугивания национальных меньшинств, обитающих в этом городе, людей увольняли с работы, угрожали выселением, происходили побоища, и даже было несколько случаев со смертельным исходом. Большинство сербов и мусульман снялись с насиженных мест и уехали один Бог знает куда. От этого неприятное впечатление. По крайней мере мне так кажется. С другой стороны, виды великолепные, — добавил он, указывая вперед и направо. — Город там, на полуострове.
Авантюрный триллер Найти клад — только начало дела. Гораздо сложнее его сохранить и доставить в безопасное место. Но Шульга, командир группы спецназа, справится. Даже если против него действуют армия “ДНР”, украинская контрразведка и всесильный олигарх. Книжная серия "Позывной Шульга" рассказывает об украинской группе государственных ликвидаторов. Профессионалы высокого класса, они способны совершить невозможное, но у этой медали есть и обратная сторона.
Середина девяностых годов – трудные времена беззакония и криминального передела. Молодой и талантливый инженер Федор Савченко после закрытия предприятия вынужден работать таксистом. Волею нелепого случая он оказывается втянут в кровавые события, захлестнувшие маленький провинциальный городок. Под давлением обстоятельств тихий «ботаник» Федя превращается в расчетливого «выживальщика», который ради спасения себя и своей девушки не раздумывая готов идти на самые крайние меры. Удастся ли молодым людям спастись, когда по их следу идут профессиональные убийцы? Комментарий Редакции: Остроумный детектив о сюрреалистических инверсиях и превращениях, которые происходят только в абсурдной реальности российской провинции с самыми обыкновенными людьми.
В вымышленной мире близок к завершению оказавшийся таким коротким межвоенный период, страны, нации и народы уже готовы обнажить оружие друг против друга. Как до такого дошло? Кто виноват? Повесть, завершающая оба сборника рассказов из цикла «Интербеллум».
Насилие, сопли, слезы и Забеги. Это простая история одного глупого парнишки, который почему-то решил, что поумнел, набрался сил и теперь пытается вспомнить за чей счет.
В городе, снова неспокойно, всех, за каждым углом, грабит пёс. Сергею и Ивану, предстоит выяснить, где этот мастер грабежа.
В пригороде, в овраге, нашли тело погибшей женщины, которую сбил автомобиль. Сергей и Иван начинают расследование, которое выводит их на след убийцы. Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации.