Посмотрев на часы, Харриет поднялась на ноги.
— Мне нужно проверить, готова ли картошка. Сейчас мы пойдем обедать и обо всем не спеша поговорим.
— Большое спасибо! — быстро вставая, поблагодарил Бобби.
Софи тоже поднялась с кресла и встала чуть позади Бобби. Она с ужасом подумала, что он собирается оставить ее одну с родителями, и осторожно потянула его за руку.
Бобби посмотрел на Софи и, прочитав в ее глазах мольбу, добавил:
— Извините, но мы пообедаем с вами в следующий раз. Нам, к сожалению, пора домой.
— Как жаль, однако если вас ждут дела, то ничего не поделаешь!
К счастью, родители совсем не удивились, что Софи собирается уходить вместе с Бобби.
Провожая их до двери, Харриет опять напомнила:
— Не забудьте, что вам нужно решить, какую свадьбу вы хотите устроить. Позвоню вам завтра утром. Сегодня вечером я поговорю с Мелиссой и тогда пойму, когда лучше устроить праздничный обед. — Она опустила воротник на куртке Софи и поплотнее замотала ей шарф.
— Если вы решите устроить скромную свадьбу, то мы приготовим всю еду дома. А цветы всегда можно будет заказать, я знаю одно хорошее местечко.
Продолжая что-то говорить, мать проводила их до машины, в которой на водительском месте сидела Бесс. Увидев хозяина, собака радостно залаяла. Выдав последние указания о том, как должны выглядеть приглашения, и поцеловав их обоих, пожилая женщина поспешила в дом.
Софи же грохнулась на переднее сиденье и, тяжело вздохнув, сказала:
— Извини меня, ради бога! Моя мать — это нечто!
— Ничего страшного, — успокоил ее Бобби. — Могло быть хуже.
— Куда же еще хуже? — удивилась Софи.
— Ну, например, она могла бы потребовать, чтобы мы завтра же пошли и получили свидетельство о браке.
— Ты прав, на наше счастье, эта идея не успела прийти ей в голову.
Как только они отъехали от родительского дома, настроение у Софи значительно улучшилось. И она была уже в состоянии шутить:
— Итак, мама уже решила, когда нам венчаться, где заказать цветы. Интересно, а что она будет делать с моим платьем? Наверняка сама все сделает по собственному вкусу.
— Любопытно, — в тон ей откликнулся Бобби. — Может, она собирается нарядить тебя в платье Мелиссы?
— Запросто. К счастью, я в два раза толще Мелиссы. — Вволю насмеявшись, Софи почувствовала, что напряжение последних дней отпустило ее. Она развернулась к Бобби и уже совсем другим тоном сказала: — Серьезно, Бобби, мне страшно неудобно перед тобой. Надеюсь, ты не очень сердит, что я напросилась к тебе. Я ничего не могла с собой поделать, мне не хватило сил заставить себя остаться дома и весь вечер строить с мамой планы, как лучше устроить нашу с тобой скорую якобы свадьбу. А так все выглядело вполне естественно.
— По крайней мере, твои родители поверили в нашу женитьбу. Честно говоря, я думал, нам будет значительно труднее их убедить, — произнес Бобби, поворачивая машину в сторону своего дома.
— Поистине люди видят то, что они хотят видеть.
Родители поглазели, как она целуется с Бобби, и тут же решили, что их дочь без памяти влюблена в своего жениха. Видимо, они были давно готовы к подобной сцене, ну что ж, они ее и получили…
Неожиданно странная идея пришла в голову Софи. Интересно, а что будет, если я сейчас возьму и поцелую Бобби. Закружится ли у меня опять голова? Размечтавшись, Софи совсем забыла, где она находится, и из груди у нее вырвался то ли стон, то ли глубокий вздох, да такой громкий, что Бесс подняла уши, а Бобби озабоченно посмотрел на нее и нажал на тормоза.
— Что случилось?
— Ничего, — быстро ответила Софи каким-то неестественно тоненьким голосочком.
Спустя некоторое время они уже сидели на кухне. Бобби налил Софи вина, а сам открыл холодильник в поисках какой-нибудь еды.
— Знаешь, ты как-то странно выглядишь, — осторожно проговорил он. — Признайся, что-нибудь случилось?
— Нет, все нормально, — ответила Софи и подумала о том, что нужно выбросить из головы все воспоминания об их поцелуе и заставить себя воспринимать Бобби, как и раньше, только в качестве друга. Но у нее ничего не получалось…
Бобби решительно захлопнул холодильник и сел за стол напротив Софи.
— Ну так пусть все идет, как идет. Давай просто поженимся, — неожиданно сказал он.
— Ты что, забыл? Мы уже говорили об этом.
— Давай поговорим еще раз. Я по-прежнему считаю, что нам будет хорошо вместе. В одном из старых амбаров ты устроишь себе гончарную мастерскую. Мы же с тобой старые, проверенные временем друзья.
Аккуратно подбирая слова, Софи спросила:
— А тебе не кажется, что быть мужем и женой — это не совсем то же самое?
Как-то так получалось, что они никогда прежде не говорили о сексе. И хотя Софи считала, что между ними не существует запретных тем, сейчас, когда разговор зашел о семейной жизни, она чувствовала себя неловко. Похоже, я совсем сошла с ума, с обидой подумала она. Мы оба — взрослые люди. Черт возьми, нам уже за тридцать, и каждый из нас имеет определенный сексуальный опыт, так почему я веду себя так по-идиотски? Чего я стесняюсь? Если мы обсуждаем возможность совместной жизни, то нам, разумеется, необходимо обсудить и сексуальные отношения.
Она откашлялась и решительно спросила: