Сделав над собой усилие, Софи оторвала взгляд от его лица и, чтобы разрядить обстановку, шутливо сказала:
— По крайней мере, мне не придется говорить маме, что она хлопотала напрасно, потому что мы передумали жениться. Если ты не против, — уже серьезно добавила Софи, — я попрошу ее заняться всеми необходимыми приготовлениями. Ей это доставит большое удовольствие.
— Я только за, — ответил Бобби. Ему хотелось броситься к Софи и заключить ее в объятия, но вместо этого он спокойно встал из-за стола и направился к холодильнику.
— Даже если свадьба будет на Рождество?
— А какая разница? Правда, если ты считаешь, что на Рождество для тебя еще слишком рано, то мы можем пожениться весной. У нас будет не рождественская свадьба, а весенняя! По-моему, тоже звучит неплохо.
— Ни за что! Хочу замуж на Рождество!
Софи лежала в кровати в спальне для гостей и слушала, как за окном завывает ветер. Огромные капли дождя с бешеной силой колотили по стеклу.
В такую ночь хорошо лежать в постели с любимым человеком. Он обнимает тебя и крепко прижимает к себе. Как тепло и спокойно рядом с ним…
А не пойти ли ей к Бобби? — вдруг подумала Софи. Его комната была совсем рядом, всего пара шагов по коридору. Я тихонько войду в его комнату, принялась мечтать девушка, и быстренько заберусь под одеяло. Молча обниму и прижмусь к нему. Бобби тут же проснется, повернется ко мне и слегка подвинется, чтобы я могла устроиться поудобнее. Мне будет так хорошо с ним… А вдруг нет?
Софи вспомнила, что перед тем, как они разошлись по разным комнатам, Бобби поцеловал ее в щеку и, пожелав спокойной ночи, сказал напоследок: «Софи, ни о чем не думай. Все будет так, как и должно быть».
Софи очень долго не могла заснуть. Ворочалась с боку на бок и размышляла о том, что за этот год она привыкла думать только в сослагательном наклонении: если Мелисса не приехала бы к ней в Лондон, если Ник не увидел ее и не влюбился бы с первого взгляда, если он продолжал бы любить ее, Софи, как и прежде… Словосочетание «хорошо, если бы» являлось стержнем всех ее размышлений. Но сегодня, чуть ли не в первый раз за все время, ее гораздо больше занимали другие вопросы. Как отреагирует Бобби, если она придет к нему в комнату? А что почувствует она сама, если он поцелует ее? Возбудится ли от его прикосновений или останется безучастной? Что произошло? Кто из них изменился: Бобби или она сама?
Неужели она собирается использовать Бобби для того, чтобы излечиться от своей сумасшедшей любви к Нику?
Нет! Так вопрос не стоит! Софи давно поняла, что Бобби для нее самый близкий и родной человек. И он пообещал ей, что не станет давить на нее, а готов ждать столько, сколько нужно…
Ну что ж, решила Софи. Я обязательно приду к нему в спальню, но только тогда, когда Ник перестанет для меня существовать.
С этой мыслью она и уснула.
* * *
— Ну что ж, кухня выглядит чистенько, — заявила мать Софи, критически оглядываясь вокруг. — А чем ты занимаешься сейчас?
— Разгребаю мусор в старом амбаре, собираюсь устроить в нем мастерскую. Бобби обещал купить мне и установить гончарный круг, чтобы я могла начать лепить.
Софи уже неделю жила на ферме. Она только съездила в Лондон за своими вещами и вернулась обратно. Ей здесь нравилось. Поначалу она боялась, что им с Бобби будет трудно привыкать к жизни вдвоем, но все оказалось абсолютно нормально. Их отношения сами собой вернулись к прежним — дружеским. Вспоминая свою первую ночь, которую она провела на ферме, Софи пришла к выводу, что ее переживания явились следствием пережитых волнений и ничем другим.
И все же по ночам она частенько продолжала думать, о том, подходят ли они друг другу в постели.
Софи раздирали противоречивые чувства: с одной стороны, она получила то, чего, собственно, и хотела, но, с другой, ей не давал покоя вопрос, почему Бобби не проявляет никакой инициативы.
«А вдруг он все еще любит Мелиссу?» — с обидой в голосе приставала она к Элле, разговаривая с той по телефону.
«Чепуха! — без раздумий отвечала та. — Ты просто круглая дура. У нас всего одна жизнь. Зачем ты лишаешь себя удовольствия? Какая Мелисса? Стоит ему только один раз… ну ты сама понимаешь, и он обо всем тотчас забудет!»
И хотя у них сложились отличные дружеские отношения, они спали в разных комнатах и встречались только за завтраком. Когда Бобби требовалась помощь, она помогала ему, а в остальное время готовила еду и занималась обустройством своей мастерской. Обещая купить ей гончарный круг, Бобби заметил, что если у нее хорошо пойдут дела и она будет зарабатывать деньги, то их можно будет вложить в ферму.
— Твоя мама всегда убеждала меня расширять хозяйство, — со смехом сказал Бобби. — Теперь у меня появился шанс, который не могу упустить.
Сегодня у матери Софи лопнуло терпение, и она пришла к ним, чтобы выяснить наконец, что происходит.
Софи ничего не оставалось делать, как пойти на кухню и заварить чай. Бобби вместе с Бесс ушел на пастбище проверить овец, и она осталась дома одна с мамой.
Харриет взяла чашку свежего чая и села к столу.
— Ты могла бы проводить в своем сарае чуть меньше времени и побольше думать о предстоящей свадьбе, — сердито заметила она. — До Рождества осталось совсем мало времени.