Борьба без проигравших - [6]
Когда Калеб узнал о смерти брата, он не поверил в самоубийство. Однако, немного успокоившись, вынужден был признать, что это похоже на правду.
Очевидно, Дэвид вступил в «Авалон» в отчаянной попытке забыть Лиззи, начать новую жизнь и постараться найти цель существования. К несчастью, было уже слишком поздно. Может быть, Дэвид намекал Калебу о своих намерениях, когда заставил пообещать заботиться о Лиззи, если с ним самим что-нибудь случится?
Калеб не хотел себя обманывать. Все указывало на самоубийство. Единственной виновницей смерти Дэвида была Лиззи Ланкастер.
— Калеб, — произнесла Элизабет на удивление мягко, — почему ты не сделал этого с Дэвидом? — Она указала на себя, на комнату, на кучку вещей в углу. — Почему ты просто не пришел и не забрал его оттуда?
Калеб глубоко вздохнул и горько усмехнулся. Если бы он не засмеялся, то зарыдал бы.
— Потому что похищение людей противозаконно. Тогда мне это казалось слишком крутой мерой. Я все время твердил себе, что он разумный человек и сам разберется, что к чему.
Но он не смог. А потом было уже поздно. Какая жестокая ирония: похищение Дэвида — это как раз то, чему Калеба обучали как оперативника спецназа, где он был одним из лучших. Но когда дело дошло до спасения его собственного брата…
Обхватив себя руками, Лиззи смотрела ему прямо в лицо.
— Если Дэвид просил тебя заботиться обо мне, не мог же он иметь в виду это… — Она замотала головой, как бы отбрасывая от себя воспоминания о событиях последних нескольких часов. — Я вполне дееспособна и освобождаю тебя от всякой ответственности за мою жизнь.
— Нет, Лиззи, этот номер не пройдет. Я дал клятву своему брату. Своему маленькому братишке, который погиб из-за тебя. Видит Бог, ты не заслуживаешь ни секунды моего внимания и заботы, так же как не заслуживала и его любви. Но это мы не будем обсуждать. Я обещал уберечь тебя от опасности. Это значило, что тебя нужно забрать из «Авалона» и депрограммировать. Поэтому ты здесь и останешься. Разумеется, ты не покончила бы с собой, как Дэвид, но существует множество других опасностей. Во-первых, наркотики, а во-вторых, ты слышала когда-нибудь о СПИДе?
— Ошибаешься, Калеб. По-настоящему я не являюсь членом коммуны.
В ответ Калеб лишь засмеялся.
— Послушай, я пришла туда, чтобы узнать, почему погиб Дэвид. Я думаю, что его…
Он схватил ее за плечи, грубо повернул к себе спиной и сдернул лямку ночной рубашки с ее плеча. Вот оно! На правой лопатке у нее была крошечная татуировка в виде солнца — обязательный знак для членов «Авалона». Вождь коммуны, англичанин по имени Грэхем Хойт-Гейнс, называл себя Лу в честь древнего кельтского бога солнца.
Лиззи ухватилась за лямку, чтобы рубашка с нее не соскользнула.
— Дай я тебе объясню…
— Заткнись! Оставь свои байки для влюбчивых дурачков вроде моего брата.
Калеб провел пальцами по татуировке и почувствовал, как Элизабет вздрогнула. Она вырвалась и натянула лямку на плечо. Когда она снова подняла на него глаза, их выражение было враждебно-ядовитым.
— Даже если предположить, что ты говоришь правду, — заметил Калеб, — хотя эту ложь противно слушать, тогда ты находишься в еще большей опасности. Ты об этом подумала? Ты лезешь в «Авалон», суешь свой нос куда не следует. Для меня это лишний повод оставить тебя здесь и сдержать свое обещание.
По выражению ее лица он понял, что Элизабет не подумала о таком повороте.
— Рассуди сама, Лиззи. Мы связаны друг с другом моей клятвой. По крайней мере, до тех пор, пока я не буду уверен в том, что ты решила уйти из коммуны и стать прежней милой деточкой. — В его голосе звучал сарказм. — И ты уж, милочка, постарайся сыграть эту роль получше. Я не очень доверчив.
Элизабет выпрямилась и вздернула подбородок.
— Если ты отпустишь меня прямо сейчас, я прощу тебя. Но, клянусь Богом, Калеб, если ты будешь удерживать меня силой, я не успокоюсь, пока ты не окажешься за решеткой.
Ее угрозы не произвели никакого впечатления. Калеб не собирался ее отпускать. Он должен быть уверен на сто процентов, что она полностью депрограммирована. А к тому времени Элизабет будет только благодарна ему за спасение. Калеб кивнул в сторону вещей и коробок, сваленных на полу.
— Собери свое барахло и спускайся в кухню в семь ноль-ноль. — Он посмотрел на часы. — У тебя двадцать минут. Поможешь приготовить еду и прибрать дом.
Элизабет вскинула брови:
— Ничего себе! Ты меня похитил, держишь взаперти и хочешь, чтобы я изображала из себя домохозяйку? И не мечтай, Рэмбо.
Калеб пожал плечами:
— Тебе выбирать. Кто не работает, тот не ест. И сидит прикованный. — Он побренчал наручниками.
Она довольно долго выдерживала его взгляд, словно раздумывая. Потом решительно прошла к коробкам. Она заглянула в каждую и поморщилась, увидев, что все в них перерыто. Она оставила свои вещи в полном порядке.
— Я там кое-что конфисковал, — сказал Калеб.
— Догадываюсь. Ножи, стекло и тяжелые предметы, — сухо сказала она и внимательно оглядела комнату.
— Ты начинаешь понимать. Я уверен, мы с тобой прекрасно поладим.
Он уже направился к двери, но Элизабет спросила:
— А где мои лекарства?
— Лекарства? — Калеб нахмурился. — Какие еще…
Два года прошло, как Меган Вулф развелась с мужем: сумасбродный Джек не мог обеспечить семью хотя бы средним достатком.Однако, встретив его опять, она не задумываясь разорвала помолвку с адвокатом из солидной фирмы с Уоллстрит и попросила бывшего мужа: «Женись на мне снова!».
Лето — пора влюбленности, легких, быстро завязывающихся отношений. Кто не мечтает найти свою судьбу в это время? Славная Молли и Осторожная Салли, бывшая невеста и кузина Фила Оуэна, больше не строят планов на будущее, но сама Жизнь не оставляет их в покое даже в старом доме на пляже.
Начинающая писательница Бейли Йорк дважды встречалась с большой любовью, но оба раза до свадьбы дело не доходило – избранники бросали ее, оставляя с разбитым сердцем и опустошенной душой. Познав горечь разочарования, Бейли решила никогда больше не связываться с мужчинами. Однако встреча с Паркером Дейвидсоном круто изменила ее жизнь.
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…