Большой рождественский бал - [8]

Шрифт
Интервал

– Смею заметить, мисс Стэнфилд вряд ли свяжет свою жизнь с простым баронетом.

Гордон надел калоши, чтобы ноги оставались сухими, но не прошли они и ста ярдов, как вода просочилась в туфли Кетти, и у нее замерзли ступни. Ветер разметал ее волосы и шляпку и задувал под мантилью. Она ощутила легкий дискомфорт, но в следующую минуту представила мистера Лавла и решила пройти огонь и воду ради его расположения.


Желтый кирпич Уайтхолла в сумерках выглядел грязноватым, но множество светящихся окон поселили в них надежду, что мистер Лавл все еще там. Скоро над ними нависла башня Генерального штаба с часами. Они вошли беспрепятственно, хотя несколько пар бровей и приподнялись при виде молодой леди, вторгшейся в эту обитель мужественности.

– Я ищу мистера Лавла, – с деловым видом обратился Гордон к часовому.

Гвардеец пробежал пальцем по списку.

– Здесь нет мистера Лавла, сэр. Может быть, вам нужно в Адмиралтейство?

– А нет ли здесь мистера Костейна? – спросила Кетти.

– Вы имеете в виду лорда Костейна, нового сотрудника лорда Косгрейва? Он здесь. Не так давно проскочил мимо меня, но скоро вернется. Второй этаж, третья дверь налево.

– Это, должно быть, он, – сказал Гордон. – Благодарю вас. – Как только они отошли за пределы слышимости, он добавил: – Выскочил и скоро вернется – точно наш человек.

Кетти обратила внимание на другой момент:

– Гвардеец назвал его «лорд Костейн».

– Неважно. Это должен быть он.

– О, да. Я в этом уверена.

Они поднялись на второй этаж, повернули налево и отсчитали три двери. Третья дверь была приоткрыта, и из-под нее выбивалась полоска света. По мере того как они подходили ближе, их шаги все замедлялись. Кетти нервничала, но была сильно заинтригована.

Гордон обернулся к ней и сказал:

– А что, если это не он?

– Что ты имеешь в виду?

– А вдруг парень, который принес нам письмо, был иностранным агентом, выдававшим себя за Костейна, и ты отдала ему перевод секретной информации? Ты собираешься добровольно признаться в этом и отправиться в Тауэр >>[2].

– Это должен быть он, – сказала она скорее с надеждой, чем уверенно.

– Предоставь это мне. Если это не он, мы скажем, что нас не правильно направили, а искали мы мистера Костейна. Мы помчимся домой и спросим мнение дяди Родни. Он-то знает, что делать. Отведет нас к какому-нибудь вельможе, который не отправит нас в Тауэр, когда мы признаемся в том, что сделали. Большое безрассудство с твоей стороны, моя дорогая. Тебе надо было обратиться ко мне раньше.

Сердце Кетти подкатилось к горлу, когда Гордон слегка постучал в дверь.

Глава 3

– Войдите, – предложил внушительный голос. Его голос.

Улыбка Кетти сказала Гордону, что все в порядке. Он открыл дверь и ввел сестру в кабинет.

– Я сэр Гордон Лайман, – сказал он, шагнув вперед и отвесив церемониальный поклон. – Могу ли я иметь честь обратиться к лорду Костейну?

Лорд Костейн метнул через его плечо быстрый взгляд на Кетти. Она прочитала в нем смесь изумления, гнева и осуждения, и прежде чем он смог что-то сказать, бросилась вперед.

– Случилось самое ужасное, мистер Лавл. Ой, лорд Костейн.

– Как вы узнали мое имя?

– Часовой внизу сказал нам, что здесь нет мистера Лавла, а есть лорд Костейн.

– Вы могли бы придумать что-нибудь получше, мисс Лайман, – сказал он, закрывая дверь и пронзая девушку угрожающим взглядом. – Гвардеец никак не мог назвать мистера Лавла лордом Костейном без дополнительных подсказок.

– Человек с пистолетом называл вас Костейном, – ответила Кетти.

– Что за человек с пистолетом?

– Он пришел в нашу контору и потребовал письмо, которое вы принесли мне для перевода. Он, наверное, подумал, что это длинное письмо, перевод которого потребует много времени, и поэтому оно все еще у меня.

– Боже мой! С вами все в порядке? Он не обидел вас?

– Со мной все в порядке, – сказала она, тронутая его заботой.

– Я искренне сожалею, что пришлось втянуть вас в это дело, мисс Лайман. Вы можете описать того человека?

– Очень точно вряд ли – он был закутан, но он высокий, с близко посаженными глазами.

– Невысокий, а глаза у него обычные, только они косят, – вмешался Гордон. – И пальцы у него плоские, как будто обрубленные.

– Мне он показался высоким, – настаивала Кетти.

– Это потому, что ты маленькая и толстая, – заверил ее брат.

Костейн переводил взгляд с одного на другого с простительным в данном случае замешательством.

– Вам лучше сесть, – сказал он. Его наихудшие опасения оправдались. Своенравный молодой братец теперь тоже в курсе дела. Но примерно через четверть часа ситуация полностью прояснилась.

– Мне пришлось все рассказать Гордону, потому что было необходимо срочно сообщить вам, что за вами следят, а я не могла идти ночью одна, – оправдывалась Кетти.

Костейн расхаживал взад и вперед, потирая рукой лоб и пытаясь сосредоточиться.

– Кто бы это мог быть? – Их описание оказалось совершенно невнятным. Неизвестный был высоким и низким, с близко посаженными, косящими, обычными глазами и короткими пальцами.

– Очевидно, он следил за мной от этого здания. Вот будет сюрприз, если это окажется Косгрейв.

– Лорд Косгрейв? – недоуменно воскликнул Гордон, меняясь в лице.

– Да, он мой непосредственный начальник.


Еще от автора Джоан Смит
Вторая свадьба

Очаровательная Делси работает школьной учительницей и очень стеснена в средствах. Неожиданно она получает необычное предложение от барона де Виня стать опекуншей его племянницы. Но для этого надо выйти замуж за отца девочки — беспутного пьяницу…


Неблагоразумная леди

Произведения Джоан Смит адресованы в первую очередь любителям «дворянских» романов, действие которых происходит в великосветских салонах Лондона и загородных особняках Англии первой половины XIX века. Для них характерны изящный стиль, романтическая приподнятость повествования, тонкий психологизм, занимательность сюжета.Роман «Неблагоразумная леди» – это история любви талантливой молодой писательницы Пруденс Мэллоу и ее возлюбленного лорда Дэмлера.


Франческа

В книгу современной американской писательницы Джоан Смит включены три романа: "Франческа", "Босоногая баронесса" и "Опасный флирт". В центре романов – прекрасные женщины, их чувства, страсти, и, конечно же, любовь!


Неподходящее место для леди

Мисс Катрин Ирвинг получает в наследство дом своей тети в Лондоне. Какого же было ее разочарование, когда оказалось, что дом этот находится в очень неблагополучном районе, да еще и сдается в аренду нескольким жильцам. Желая продать поскорее дом и снять квартиру в более престижном районе, Катрин неожиданно встречает среди жильцов обаятельного красавца мистера Алджера, который подозрительно настойчиво уговаривает ее этого не делать… В чем же тут дело?… И почему ее сердце учащенно бьется при одном только взгляде на нового знакомого?…


Опасный флирт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Испанская леди

Романтическая история о любви молодой испанки и знатного английского лорда. Борьба двух абсолютно разных по темпераменту характеров возводит между ними, казалось бы, непреодолимую стену.Роман привлекает интересным развитием сюжета, яркими характерами, заставляет сопереживать героям и верить в то, что настоящая любовь выдержит любые испытания.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…