Большой обманщик - [49]

Шрифт
Интервал

Вторая подушка оказалась целой. Ни единого пятнышка. Простыня была в крови. Кровь оказалась и на одеяле.

Я завернул труп в простыню и одеяло, перевязал веревкой, которой раньше был связан сам, и облегченно вздохнул, хотя теперь предстояла самая трудная часть работы.

Он весил больше ста килограммов, и я был весь в поту и тяжело дышал, пока наконец дотащил его до гаража. Пришлось даже передохнуть, прежде чем запихать труп в багажник.

Покончив с этим, я сразу же вернулся к Джулии. Она сидела на кровати, опустив голову.

– Что вы сделали с моим чемоданом? – спросил я, переходя на «вы».

– Стоит в шкафу, – ответила она, не поднимая головы.

– А деньги? Забрали?

– Нет. Они там.

– Хорошо.

Моя рубашка была испачкана кровью. Я достал свой чемодан, побрился и сменил рубашку. Отпоров метку прачечной, спустил ее в унитаз. Я был рад, что работа приближается к концу. Наручники я положил в свой чемодан и тоже отнес в машину.

Вот, кажется, и все.

Вернувшись в спальню Джулии, я взглянул на нее:

– Все в порядке. Остается только застелить постель. Может быть, это сделаете вы?

Не сказав ни слова, она послушно поднялась, достала из шкафа чистые простыни и убрала кровать. Сверху накинула покрывало.

Я еще раз внимательно осмотрел комнату. Полицейские могут торчать здесь хоть неделю – им все равно не удастся ничего обнаружить. Все предметы я предварительно тщательно вытер. Не осталось ни моих следов, ни Талланта. Прекрасная работа, старина Харлан!

Мы вернулись в спальню Джулии. Я бросил взгляд на часы, стоявшие на туалетном столике, и поставил по ним свои. Четверть пятого. Надо было действовать дальше.

– Присядьте! – сказал я.

Она села на кровать. Я бросил ей ключи от машины и закурил сигарету.

– Со своей стороны я сделал все. К сожалению, последующую часть работы придется выполнить вам одной. Так что слушайте меня внимательно и постарайтесь ничего не забыть. От этого зависит ваша жизнь. Моя тоже. Во-первых, утром сходите к кому-нибудь из соседей, как бы между прочим скажите, что уезжаете на уик-энд к своим друзьям в Галвестон. Из гаража выведите машину задним ходом. Оставьте ее у тротуара и сходите за чемоданом. Если вас увидит кто-нибудь из соседей, будет очень хорошо. Положите чемодан на заднее сиденье. После этого можете ехать. Остановитесь у какой-нибудь бензоколонки и попросите наполнить бак бензином. Только заправляйтесь у той бензоколонки, где вас знают. И, самое главное, не торопитесь. Можете даже попросить протереть вашу машину. Но ключи от багажника не отдавайте. Если кто-нибудь откроет багажник, вам несдобровать. После этого поезжайте по дороге, ведущей к озеру. Рассчитайте время таким образом, чтобы на перекрестке шоссе и той дороги быть без четверти десять. Я буду ждать вас там под каким-нибудь деревом, неподалеку от шоссе, и у меня будет с собой бобина с лентой.

Она холодно посмотрела на меня и также холодно спросила:

– Значит, все это время она была у вас?

– Конечно! Но дело не в этом. Ведь я теперь могу и не возвращать ее вам… И тем не менее я ее верну… Имейте в виду, что я появлюсь на дороге только в том случае, если там никого не будет… Сегодня у нас пятница, и я не уверен, что завтра банки Хьюстона будут открыты. Но тем не менее давайте наведаемся туда часа в три. Я довезу вас до «Карсон-отеля». Вы снимете номер, а потом поедете на такси в банк. У вас есть сумочка?

Она кивнула.

– Хорошо, захватите ее. – Я посмотрел на часы и встал. – Мне пора. Скоро начнет светать. Все остальное я вам объясню, когда встретимся.

– Но что мы сделаем с…

– Предоставьте это мне. Самое главное, что требуется от вас, – доведите машину без происшествий до места нашей встречи. Все остальное сделаю я. Должен же я заработать те деньги, которые вы мне дадите.

Она кивнула:

– Хорошо.

– Вы уверены, что у вас не сдадут нервы? И что вы сделаете все так, как я сказал? – спросил я. – Кроме того, вы должны дать мне слово, что больше не сделаете попытки покончить жизнь самоубийством…

– Не сделаю… Теперь я чувствую себя нормально. Буду в условленном месте ровно без четверти десять.

– Вот и чудесно! Выше голову! Все будет в порядке.

Я прошел в ванную, напился воды и бросил окурок в унитаз.

– До встречи… И погасите везде огни. Все должны думать, что вы спите.

Я махнул ей на прощанье и вышел в коридор.

Во двор я вышел через дверь гостиной и сразу же остановился, чтобы глаза привыкли к темноте. Как только стал различать окружавшие меня предметы, я перемахнул через стену. Весь квартал был погружен в темноту и тишину. Добравшись до улицы, я внимательно огляделся. Никого. И лишь оказавшись в небольшом перелеске по другую сторону дороги, я с облегчением вздохнул и пошел спокойным шагом. Обойдя лужайку за перелеском, я вышел на пустынную улицу, в четырех кварталах от дома Кеннонов, а через десять минут выбрался на дорогу, ведущую к озеру.

Иногда мне встречались машины, но я еще издали видел их фары и прятался в кустах. К рассвету я благополучно миновал место, где произошла авария, и теперь шел туда, где спрятал магнитофонную ленту.

Найдя нужное место, я откопал бобину с лентой, сунул ее в карман и, присев на пень, закурил. Передохнув немного, отправился назад, к перекрестку, где мы договорились встретиться с Джулией. Солнце уже начинало припекать, хота не было и девяти часов. Времени оставалось предостаточно. Добравшись до перекрестка, я спрятался за деревьями и стал терпеливо ждать.


Еще от автора Чарльз К. Уильямс
Мертвый штиль

К Барни Годвину случайно попадают денежные купюры, украденные из банка, и он устремляется на поиски всей добычи бандитов («Женщина из захолустья»). Изобретательный дядюшка Сагамор ухитряется гнать самогон прямо под носом у шерифа, а когда его пытаются «схватить за руку», всегда находит способ избежать ответственности («Дядюшка Сагамор и его девочки»). Супруги спасают перепуганного молодого человека с яхты «Орфей», а тот оказывается опасным сумасшедшим («Мертвый штиль»).


Клеймо подозрения. Человек-призрак. Карусель загадок

Как-то особо представлять советским любителям авторов, чьи произведения собраны в этой книге не приходится — Джон Диксон КАРР, Джеймс Хэдли ЧЕЙЗ, Чарльз ВИЛЬЯМС — они и так, что называется на слуху. У англоязычных читателей эти мастера детективного жанра не менее популярны, чем властители приключенческого литературного Олимпа — Артур КОНАН ДОЙЛ, Агата КРИСТИ… На русский же язык большинство произведений авторов, представленных в настоящем сборнике не переводилось. Тем интереснее будет любителям детектива познакомиться с тремя романами — “Клеймо подозрения”, “Человек-призрак”, “Карусель загадок” — главными действующими лицами которых являются не представители официальных органов правопорядка и дознания, а частные сыщики, продолжатели дела Шерлока Холмса.Содержание:Чарльз Вильямс.


Бриллиантовое бикини

Когда исчезла танцовщица Каролина, возлюбленная предводителя гангстеров и единственная свидетельница его гибели, местный шериф отправился на ферму дядюшки Сагамора, решив, что она прячется именно там. Однако на ферме оказались только сам хозяин и его брат с сыном-подростком. События поворачивают так, что вскоре пропадают и Сагамор с братом. Тогда мальчик отправляется на их поиски…


Мертвая яхта

Основной фабулой детективов американского писателя Чарльза Вильямса могло бы послужить изречение "ищите женщину", потому что чаще всего главными героями его произведений являются представительницы слабого пола. Сюжетная линия его романов также непредсказуема и таинственна, как и поведение женщины. Ч. Вильямс — искусный мастер детективного пера, умеющий предугадать ход мысли, перехитрить и удивить читателя.


Искатель, 1983 № 05

На I, III и IV стр. обложки и на стр. 2, 11, 18, 82, 86 и 97 рисунки Г. НОВОЖИЛОВА.На II стр. обложки и на стр. 19, 74 и 81 рисунки Ю. МАКАРОВА к роману С. ПАВЛОВА «МЯГКИЕ ЗЕРКАЛА».


Глубокое синее море (др. пер.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.


Ты создана для этого

Молодая семья, идеальный быт, идеальные отношения. Сэм – идеал мужчины и мужа. Мерри – прекрасная мать и хозяйка. И восьмимесячный малыш Конор, ангелочек. Сейчас они живут в Швеции, в доме с цветущим садом… Мерри приглашает подругу детства по имени Фрэнк погостить у них какое-то время. Постепенно Сэм начинает проявлять к ней повышенное внимание, и это пугает молодую супругу. А вот Фрэнк замечает кое-что странное в отношении Мерри к сыну… С каждым новым днем, проведенным в семье, Фрэнк убеждается, что все, что она видит – иллюзия, маски, за которыми скрываются настоящие лица: жестокие, деспотичные и кошмарные.


Забыть нельзя помнить

Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.


Оно. Том 2. Воссоединение

В маленьком провинциальном городке Дерри много лет назад семерым подросткам пришлось столкнуться с кромешным ужасом – живым воплощением ада. Прошли годы… Подростки повзрослели, и ничто, казалось, не предвещало новой беды. Но кошмар прошлого вернулся, неведомая сила повлекла семерых друзей назад, в новую битву со Злом. Ибо в Дерри опять льется кровь и бесследно исчезают люди. Ибо вернулось порождение ночного кошмара, настолько невероятное, что даже не имеет имени…