Снег перестал, город прихватил ночной мороз, и воздух застыл, прозрачный и хрусткий. Бен сделал первые несколько шагов без оглядки на землю: ему даже стараться не пришлось, взгляд так и льнул к выглянувшей из-за разбежавшейся хмари луне. Дальше он пошел уверенней.
Дорога была крепкой, широкой, по ней можно было прогуливаться без тревог, сунув руки в карманы куртки, и так бы он и сделал, если бы в один из карманов не была неимоверными усилиями засунута Книга его жизни.
Город сиял огнями, большими огнями. Небо тоже сияло, но его огни были едва видны, крохотные и напуганные таким блестящим соседством.
— Кроме нас, других безумцев нет?
Бен поспешил обернуться на звук осипшего женского голоса. Вопрос прозвучал шутливо, но в нем было больше неловкости, чем веселья, а в ее глазах было слишком много грусти, чтобы он поверил ему.
Девушка не спеша нагоняла его, натягивая клетчатый шарф на нос, наверное, поэтому Бен и заприметил первым делом именно ее глаза: в них было много того, что он назвал бы пронзительной тоской. Такие глаза бывают только у тех, кто ищет и не находит, кто ждет, но всегда обманывается. И, тем не менее, не перестает верить.
Вот как он понял, что этой ночью они будут гулять вместе.
* * *
Рей не хотела показывать, как рада она была встретить кого-то посреди неба, снега и огней, поэтому она спрятала лицо за шерстяным шарфом. Пусть видит лишь ее глаза — они ее не выдадут.
Он представился Беном, а Рей не соврала, назвав свое имя, и они пошли дальше бок о бок, словно так и было задумано, словно они договаривались о встрече.
У Бена не было шапки, он обходился одним капюшоном, и Рей не могла не оглядываться время от времени, чтобы проверить, не мерзнет ли он, — было бы обидно, если бы из-за этого он повернул обратно.
Но Бен держался и даже не показывал виду, если ему было холодно.
— Куда ты идешь? — спросил он, скосив на нее глаза.
— Вперед, — уверенно ответила Рей, сама дивясь своей беззаботности. — Если верить одной Книге, сегодня ночью я должна быть здесь.
Бен задержал на ней взгляд дольше обычного.
— Все как у меня.
Они поднялись уже достаточно высоко, а дорога все не заканчивалась, и тут внизу раздались взрывы. Рей остановилась первой, а после притормозил и Бен, и они смотрели, как повсюду — близко и далеко — в воздух поднимаются юркими извивающимися змейками цветные огни, чтобы рассыпаться искрами и лепестками не дольше, чем на миг, а затем оставить после себя развеивающийся тут же на легком ветру дымок.
— Это, наверно, весело, — предположила Рей, оглядываясь в попытках угадать, где запустят следующий фейерверк.
— Не так весело, как смотреть отсюда, — Бен улыбнулся, хоть и кривовато. — У нас с тобой лучшие места. Кстати, — он посмотрел прямо ей в глаза, и теперь Рей могла рассмотреть его лицо: его хотелось разглядывать, изучать, возможно, даже трогать, — забавно, что ты назвала меня безумцем. Я, видишь ли, гадаю, не сойду ли с ума через год или через десять лет, — Бен с трудом выудил из кармана свой экземпляр Книги.
Рей вздохнула, усмехнулась и полезла в свой карман, являя на лунный свет точно такую же Книгу.
— А я боюсь узнать, за что меня бросили в детстве, — призналась она.
— Еще не готова смотреть?
Рей покачала головой.
— Я тоже, — согласился Бен. — Но может, если мы еще немного пройдемся, то решимся?
Да, это звучало разумно, и они пошли дальше — выше, иногда спрашивая друг друга о чем-то, иногда затягивая молчание на минуты.
Огни города оставались далеко внизу, а вот звезды, напротив, разгорались ярче.
— Я могу назвать несколько созвездий, — Бен нарушил очередную паузу, хотя с ним молчание совсем не тяготило.
— Покажи.
Рей уже порядком подмерзла, но это было лучше, чем квартира, в которой ее ждали только искусственная елка и банка тунца.
Обняв себя руками, чтобы согреться, она следила за его рукой в черной перчатке, очерчивающей созвездия иссиня-черного, как бархат, зимнего неба.
— Вот Дракон… — движение руки. — А здесь Кассиопея, — еще одно движение. — Их легче найти от «ковша».
Когда они двинулись дальше, Рей не могла перестать думать о том, как плавно и уверенно двигалась его ладонь, ласкающая изнанку неба.
* * *
Он так и не заметил, как это случилось, но вот огни города сделались маленькими, мигающими точками у них под ногами, а звезды над их головами засияли в полную силу, празднуя свой триумф. Они знали, что, когда свет на земле гаснет, их свет всегда побеждает.
Рей так смотрела на небо, так задирала голову, что и не заметила, что шарф сполз с ее носа. Бен удержался от того, чтобы мягко тронуть его кончик, подтрунивая над ней.
Они продолжали идти. Прямо в объятия к полной луне, налившейся белым сиянием. Еще чуть-чуть, и они непременно бы достигли цели, но тут их дорога оборвалась.
Перед ними виднелся край, развеивающийся ледяным крошевом, а они стояли посреди звездного неба, полного самых праздничных на свете огней.
Миг, требующий от каждого решимости.
— Кажется, я готова, — произнесла Рей. Бен не мог знать наверняка, отчего так тих ее голос: из-за страха или потому, что она пробубнила слова прямо в шарф.
— Думаю, что я тоже, — его слова дались ему с тяжелым вздохом.