Большие неприятности - [38]
Снейк подошел поближе. Анна и Дженни отпрянули.
— Только поглядите, что тут у нас, — процедил Снейк. — М-м-м… Симпатичные бабы. Очень симпатичные, — он повернулся к Артуру. — Точно как ты обещал.
Анна посмотрела на мужа. Но он отвел глаза.
— Сегодня позабавимся, — пообещал Анне Снейк и не занятой пистолетом рукой нарочито медленно погладил себя между ног.
— Попробуй тронь мою дочь, — взвилась Анна. — Клянусь Богом, что оторву тебе яйца.
— Так это твоя дочурка? — все еще потирая себя между ног, Снейк посмотрел на Дженни. — Правда? Такая молоденькая — никак не может отлепиться от мамы, — он поднял пистолет и направил Анне прямо в лицо. И по выражению ее глаз понял: женщина хоть и хорохорилась, но он ее одолел. Он владел всем, пока в его руке оставалась волшебная палочка.
— Я буду трогать все что пожелаю, — он отнял ладонь от промежности и потянулся к Дженни. Девушка взвизгнула и дернулась назад.
— Бросьте пистолет, или я выстрелю! — послышался голос Мэтта.
Целясь по-прежнему Анне в лицо, Снейк обернулся и увидел, что в него целился мальчишка. Это был водяной пистолет «Джет-Бласт Юниор», но Снейку он показался настоящим.
— Не дури со мной, парень! — предупредил он.
— Клянусь, мистер, я выстрелю, — крикнул Мэтт.
— Застрелишь меня, а я застрелю твою подружку, — Снейк слегка повел пистолетом так, чтобы он смотрел на Дженни. Нет, он не отдаст свою волшебную палочку.
Так они стояли секунд пять: Мэтт целился в Снейка, Снейк — в Дженни, и никто не имел представления, что делать дальше. Тишину нарушил донесшийся из вестибюля грохот — это ослепленный колготками Эдди свалил подставку для зонтов. Все присутствующие вздрогнули, но сильнее всех дернулся Мэтт и, нажав на курок «Джет-Бласт Юниора», окатил Снейка струей воды.
— Уй!
Снейк в два прыжка оказался рядом и с размаху огрел его стволом пистолета.
— Ой! — Мэтт осел на пол и прижал ладони к лицу. Снейк опустился на колени и вставил ему дуло в ухо.
— Дерьмовый сопляк! Прежде чем я тебя застрелю, ты увидишь, что я сделаю с твоей подружкой. Слыхал? — он сильнее вдавил пистолет в ухо.
— Да. Ой-ой, да!
— Учти это и внимательно слушай. Эдди, вали сюда!
— Черт побери, Снейк, — донеслось из вестибюля, — ты опять назвал меня по имени!
— Неважно! — отозвался Снейк. — Иди сюда и стащи с головы эту штуку!
— Они нас увидят.
— Говорю тебе, неважно! — Снейк сорвал с головы колготки. Теперь он сам мыслил как большая шишка. И разработал план.
Эдди стянул с головы маску, смахнул с глаз пряди сальных волос и при виде сцены в гостиной моргнул. На диване сидели две женщины. Одна из них — та, у которой он клянчил в Кокосах деньги. Вторая — очень молоденькая. Ни та, ни другая не из его категории. В углу — два типа, которых они приволокли из бара: наркобосс и избитый Снейком низенький крепыш. А на полу — закрывавший руками лицо мальчишка.
Эдди подошел к Снейку и прошептал:
— Слушай, Снейк, что ты вытворяешь?
— Мы вытворяем, — также шепотом поправил его Снейк. — Мы собираемся связать тех поганцев, — он кивнул в сторону Артура, Пагги и Мэтта. — Потом немного помилуемся, — кивок в сторону Анны и Дженни. — Затем посмотрим, что в чемодане. Найдем, где тут прячут наличность, все подчистим, отчалим на Багамы и больше никогда не будем работать.
— На Багамы? — удивился Эдди. — Снейк, но мы ничего не знаем про Багамы.
— Выясним, — пообещал Снейк. Он слышал, что Багамы здорово подходят для важных шишек.
— А что значит: мы все здесь подчистим?
— То и значит — обрубим концы. А теперь, — приказал Снейк, — пойди и найди веревку.
Вслед за Джоном агент Грир вышел из задней комнаты «Веселого шакала» и покачал головой.
— Его там нет. Полно всего — хватит, чтобы повоевать с Северной Кореей, но никаких следов контейнера. Иван утверждает, что не имеет понятия, о чем я толкую.
— Это правда, Иван? — спросил Сейтц.
Джон кивнул.
— Может, ты думаешь, что сумеешь использовать контейнер вроде товара для сделки. Думаешь, он нам настолько позарез, что мы заключим с тобой соглашение? Скажешь, где он, и мы сделаем тебе что-то вроде послабления? Или даже вышлем обратно в Россию? Может, ты это думаешь?
Джон промолчал. Но это было именно то, о чем он подумал.
— Гм… — Сейтц нахмурился. — Что скажешь, агент Грир?
— Гм… — ответил Грир и тоже нахмурился. — А ты что скажешь, агент Сейтц?
— Что скажу? — Сейтц немного помолчал. — А ничего не скажу, — и, не слезая с табурета, выстрелил Джону в ступню. Сейтц был прекрасным стрелком.
Джон закричал и, покатившись по полу, схватился за ботинок: из двух дырок на подошве и сверху сочилась кровь.
— Не валяй дурака, Иван, — Грир посмотрел на лежащего. — Это же не чья-нибудь нога, а твоя.
— У нас в бюро такой выстрел называется «по периферии», — объяснил Сейтц. — После него жертвы обычно выживают. Чего не скажешь о жертвах стрельбы «по корпусу».
Грир наклонился над скрюченной на полу фигурой.
— Что скажешь, Иван? Хочешь испытать выстрел «по корпусу»?
— Я скажу, у кого чемодан, — выдавил Джон сквозь сжатые зубы.
Пес Роджер свернулся во внутреннем дворике. Его нос покоился в тридцати дюймах от жабы-вражины. Жаба сидела в его миске и чавкала его корм, а Роджер на нее рычал. Это продолжалось больше двух часов, но Роджеру не надоедало — рычать на жабу было основным его делом.
Предисловие переводчика: Дейв Барри - американский журналист и писатель с отличным чуством юмора (в чем Вам еще предстоит убедиться). Он регулярно печатается в WashingtonPost, а это что-то значит. Кроме того, он написал довольно большое количество книг, одну из которых Вы и держите в Ваших руках (людям без воображения - просьба организовать отдельную очередь). Я взял на себя труд перевести ее и выложить в интернет, в надежде что она понравится и Вам (да-да, я к Вам обращаюсь!). Я намеренно удалил некоторые куски, понятные только тем, кто когда-либо жил в Штатах, а также переиначил кое-какие метафоры на понятный нам, русским, манер.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как Питер научился летать? Или как появились русалки? Или как звали капитана Хука, когда у него было две руки?Питера и четверых таких же, как он, сирот отправляют на ветхом корабле под названием «Гдетотам» к злобному королю Зарбофу. На борту Питер знакомится с симпатичной и мудрой Молли, которая к тому же знает дельфиний язык. В поисках хоть чего-нибудь съестного мальчик находит секретный груз: странный сундук, в котором хранится величайшее в мире сокровище — не золото, не драгоценности, а что-то более таинственное и опасное, дающее неограниченную власть… За сундуком начинается настоящая охота.Наконец-то впервые на русском языке продолжение легендарной истории о Питере Пэне — мальчике, который не хотел взрослеть.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, что самое грозное оружие Питера — это созревшее манго? Или кто хочет свести счеты с Питером больше, чем капитан Крюк?Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Ведь на том же острове, совсем рядом, обитают пираты и безжалостный капитан Крюк, заклятый враг Питера.Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают мальчика в далеком туманном Лондоне. Лорду Астеру и Молли, живущим в английской столице, грозит страшная опасность.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как на самом деле связан Питер с тайным обществом Ловцов звезд? Или что может произойти с Питером, если его ранят отравленной стрелой?Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Всем живущим там угрожает смертельная опасность. Воинственное и безжалостное племя воинов Скорпионов хочет поработить обитателей острова.Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают Питера и его друзей в таинственном государстве Рандун, где правит жестокий и коварный король Зарбоф Третий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прекрасная все-таки штука — женитьба. Жениться и выходить замуж должны все, если, конечно, у человека нет веских причин не делать этого — скажем, если он или она Папа Римский. Лично я, насколько мне известно, женат второй раз и нисколько об этом не жалею. В чем секрет счастливого брака? Можете считать меня романтиком, но мне кажется, что многовековой практикой выработан простой и изящный ответ на этот вопрос: отдельные ванные комнаты. Дайте двум людям пространство, чтобы разложить свои туалетные принадлежности, — и получится прочная семья.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Не успели неразлучные Алла и Рита выпутаться из одной передряги, как жизнь подкинула им очередной «сюрприз» – при странных обстоятельствах погибает лучшая подруга. В милиции уверены, что произошел несчастный случай, но девушки не верят в такую байку. К тому же в их дилетантском расследовании то и дело всплывают такие факты, которые загонят в тупик даже матерого следователя, не то что двух сыщиц-самоучек…Но сколько веревочке ни виться, а конец виден…И Алле с Ритой под силу как следует дернуть за эту веревочку, чтобы размотать целый клубок таинственных историй, невероятных загадок и необычных происшествий…
Могла ли Инна смириться с изменой своего мужа Бритого? Да никогда! И, собрав свои вещички, она ушла из дома. Навсегда! А для начала решила поселиться в уютном пансионате "Санни". Но тихое на первый взгляд местечко оказалось очень даже горячим! Во время утренней прогулки по берегу залива Инна наткнулась на труп. И стала главной подозреваемой в убийстве. Но, видно, злодейке-судьбе этого показалось мало, и вот уже Инна играет роль невесты некоего Альберта, наследника крутого бизнесмена по кличке Хозяин, которому она..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.