Большевики по Чемберлену - [45]
Степан Малабут вел себя так, как будто единственным местом спасения для них была Америка, хотя при этом он не скрывал, что проезд до Владивостока по железной дороге и посадка на какой-нибудь пароход в Америку являются для них делом весьма опасным при условии, что ГПУ поставило на ноги для розыска бежавших всю свою агентуру и местные отделения.
Пит Граф сразу, как только Малабут привел ему эти резоны, возразил:
— А зачем собственно нам обязательно в Америку?
— А куда же больше? — спросил наивно Малабут. Ведь я же там получил поручение и деньги…
— Мы можем поехать и в Париж и в Лондон, где есть центральные бюро Ложи, — заявил Пит Граф. В Лондоне хотя у меня нет прямого пароля, но я найду там кого-нибудь из знакомых агентов и у них получу доступ к старейшинам бюро.
— Кто там может быть?.. — усомнился Малабут. — В Америке от самого Круджа можно получить работу, а тут какие-нибудь конторы штрейкбрехеров.
— О, нет. В Лондоне находится старейшина одного чина с Круджем…
— Ну, тогда едемте к Одессе. Двинем контрабандными суденышками или на пароходах в Европу. Утром идет поезд с Курского вокзала, надо на него попасть.
— Идет.
На этом сообщники и решили.
Улучив после этого разговора минутку, Малабут зашел в уборную и здесь на клочке бумаги написал:
«Утром с Курского вокзала будет садиться на двенадцатый. Направление Одесса — Лондон. Там и в Париже старейшины равного с Круджем (Нью-Иорк — текстильный король) чина. Принимайте меры».
Через окошечко уборной затем Малабут заметил дежурившего у квартиры пионера, и эта записочка с адресом Граудина немедленно полетела ему под ноги.
Пионер поднял ее, взглянул на окошечко в уборной и моментально исчез.
Когда затем Пит Граф и Малабут пробрались на вокзал; войдя на путь сзади тупиков, под видом обсыпанных мукой пекарей, с них уже не спускал глаз лазивший по паровозам масленщик, товарищ Дранницын.
Граудин с несколькими помощниками последовал за бежавшими и через несколько дней был в Лондоне. Для того, чтобы поддерживать весьма важную для него связь с прибывающими русскими судовыми командами, он заглянул немедленно же в районное портовое бюро коммунистической партии и здесь договорился О цели своего приезда с английским коммунистом Дуччем Томкинсом, работавшим в портовой артели в качестве номерного носильщика.
Предписаний портового бюро партии, показанных Граудиным Дуччу, и нескольких объяснений было вполне достаточно, чтобы грубоватый и весьма пессимистически настроенный носильщик с спрятанными под волосы бровей серыми глазами не только выразил за себя готовность всячески выполнять распоряжения русского большевика, но и обещал привлечь на помощь товарищу и своих приятелей. Когда же он узнал, что Граудин напал на след главарей Икс-Ложи и должен выведать план фашистского центра врагов рабочего класса, он разразился наболевшими в нем обличениями:
— Этих громил искать нечего… Если бы не изменники в нашей собственной среде, разные Уолкинсы и Круджи не смели бы из своих гнезд носа высунуть. На свете много подлости! Узнавайте то, что вам надо, мы всей организацией поможем, но лучше всего было бы, если бы Уолкинсы, сидящие в правительстве, сами прижали свои наемные своры так, чтобы из штрейкбрехеров и чернорубашечников потекли соки, тогда они знали бы, что нужно не провокациями заниматься, а поддерживать таких же рабов, как они сами. Скоты продажные!
И Томкинс в подтверждение сплюнул.
Граудин расспросил носильщика о других товарищах. Затем он установил связь с двумя депутатами-коммунистами из палаты общин и секретарем лондонского комитета. У последнего он встретил секретаря фракции коммунистов тред-юниона строителей. С обоими товарищами Граудин решил обстоятельно сговориться о своих намерениях.
В результате этого разговора на другой день Граудин в качестве полотера с товарищем Джимми Панчем, работавшим в артели района Сити, шел на работу в контору транспортно-страховой компании «Дасс и сыновья» для натирания полов. Затем он и еще двое рабочих были вызваны для такой же работы в банк мистера Бродлея, потом натирали частную квартиру владельца типографии мистера Питигрю, а затем Граудин столкнулся с разыскавшим его масленщиком Курского вокзала.
Товарищ Дранницын нащупал тот дом, в котором после обеда подвизался Граудин, прикрывавший работой свое инкогнито и когда латыш выходил расшатанной походкой несколько часов подряд оттанцовывавшего до блеска пол шпаргальщика, вырос перед ним и приятельски схватил за руку.
Оба товарища оглянулись и направились к кварталам, где не было шумного движения.
— Что?.. — спросил коротко Граудин.
— Есть… — ответил Дранницын.
— Где остановились?
— Гостиница «Лион»… Есть записка от Алехи… Степана Малабута.
— Давайте…
Дранницын незаметным движением передал исписанный лист блокнота товарищу.
Тот быстро пробежал его.
— Ага! Бюро прессы и рекламы некоего, являющегося негласным издателем ряда желтых газет, Уолкинса. Хорошо. Завтра там будем. Товарищ Дранницын, знаете, занятие полотера имеет некоторые свои достоинства, хотя в общем это довольно каторжная работа…
— Я знаю… К концу работы в голове звенит как под воскресенье на колокольне храма Христа Спасителя в Москве, а тротуары кажутся разбитыми на заколдованные квадраты, из которых каждый качает тебя в разные стороны…
Фантастическая история о том, как переодетый черт посетил игорный дом в Петербурге, а также о невероятной удаче бедного художника Виталина.Повесть «Карточный мир» принадлежит перу А. Зарина (1862-1929) — известного в свое время прозаика и журналиста, автора многочисленных бытовых, исторических и детективных романов.
В книгу вошел не переиздававшийся очерк К. Бальмонта «Океания», стихотворения, навеянные путешествием поэта по Океании в 1912 г. и поэтические обработки легенд Океании из сборника «Гимны, песни и замыслы древних».
Четверо ученых, цвет европейской науки, отправляются в смелую экспедицию… Их путь лежит в глубь мрачных болот Бельгийского Конго, в неизведанный край, где были найдены живые образцы давно вымерших повсюду на Земле растений и моллюсков. Но экспедицию ждет трагический финал. На поиски пропавших ученых устремляется молодой путешественник и авантюрист Леон Беран. С какими неслыханными приключениями столкнется он в неведомых дебрях Африки?Захватывающий роман Р. Т. де Баржи достойно продолжает традиции «Затерянного мира» А. Конан Дойля.
Впервые на русском языке — одно из самых знаменитых фантастических произведений на тему «полой Земли» и тайн ледяной Арктики, «Дымный Бог» американского писателя, предпринимателя и афериста Уиллиса Эмерсона.Судьба повести сложилась неожиданно: фантазия Эмерсона была поднята на щит современными искателями Агартхи и подземных баз НЛО…Книга «Дымный Бог» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций произведений, которые относятся к жанру «затерянных миров» — старому и вечно новому жанру фантастической и приключенческой литературы.