Больше не влюбляйся! - [8]
— Через несколько минут. Мне нужно получить кое-какую провизию для отеля, как только ее погрузят, мы отправляемся.
Ив не могла оставаться на месте. Она вышла на улицу и принялась расхаживать по пристани, оставив Макси, увлеченно беседовавшую с Крейгом Шериданом. Крейг не понравился Ив, особенно тем, как пристально он рассматривал каждого в аэропорту О'Хара в Чикаго. Его поведение в самолете показалось ей чересчур преднамеренным. Нет, он совсем не похож на Фила!
На пристани зашевелились. Помощник капитана переносил багаж пассажиров на борт. Подъехал грузовик с провизией. Грузчик, крича и ругаясь, тоже принялся за погрузку.
Когда подъехавшее такси высадило еще двоих, Ив нахмурилась. Пожалуй, на острове будет слишком оживленно.
Мужчина был довольно-таки вычурно одет. Он театральным жестом расплатился с водителем и принялся отдавать распоряжения относительно багажа.
— Осторожнее, парень, — наставлял он. — У вас в руках вещи мисс Пауэрс! Вы что, не различаете, где ценные вещи, а где нет? Осторожнее! Не поцарапайте!
Водитель холодно посмотрел на него и пошел к трапу, волоча чемоданы по деревянной пристани. Женщина стояла, тоскливо наблюдая за всем этим. На первый взгляд, она казалась очень красивой, но когда женщина подошла поближе, Ив нашла ее несколько увядшей. На шее у нее было большое родимое пятно, глаза увеличены карандашом, а волосы явно нуждались в повторной окраске. Ее спутник, с болтавшимся на шее фотоаппаратом, выглядел моложе. Его черные волосы казались маслянистыми. Он пожевывал сигару, без конца передвигая ее из одного угла рта в другой. Достав бумажник из заднего кармана брюк и выхватив несколько купюр, он расплатился с водителем.
— Это вам на чай, — сказал он, прибавив еще одну банкноту.
Шофер молча взял чаевые и уехал.
Мужчина осмотрелся и явно остался доволен собой. Потом, взяв женщину за руку, он направился к скамейке.
— Здесь мы будем в тени, сердце мое. Может, присядем? Я пойду узнаю, когда мы отправляемся.
Он усадил женщину с такими предосторожностями, что Ив подумала, уж не из стекла ли она сделана.
— Я сейчас тебя сфотографирую, дорогая, — сказал он с восторгом.
Казалось, мужчина был влюблен в свой фотоаппарат. Он крутил его и так, и эдак, щелкая все, что ни попадя.
— Пожалуйста, Бен, сохрани этот снимок, — попросила женщина раздраженно. — Это совсем… совсем… как у туристов…
Ив поморщилась. Бен пожал плечами.
— Хочешь что-нибудь на память о поездке? — улыбнулся он. — Я сейчас, только сиди и никуда не уходи, Мадлен.
Гордо поглядывая на всех и посвистывая, он исчез в закусочной. Ив возобновила свое хождение взад и вперед. Как Макси может так долго болтать с Крейгом Шериданом?
— Прошу всех на борт, — позвал капитан, выходя на пристань. Через пять минут отчаливаем!
Все выстроились в очередь. Крейг держал Макси за руку и говорил ей о чем-то с серьезным видом, но его серые глаза внимательно оглядывали пристань, как будто он за кем-то следил.
Молодожены довольствовались своим собственным маленьким мирком, старые девы Эпплгейт о чем-то спорили, парень с гитарой вошел на борт один из последних.
Катер за один рейс на остров мог принять на борт по меньшей мере двадцать пять человек. Внизу находилась славная каютка, где можно было поиграть в карты или написать письмо. В углу каюты находилась стойка для ленча. На палубе были расставлены удобные шезлонги. Ив выбрала один из них и присела, чтобы осмотреться. Она была разочарована тем, что здесь уже не так чисто и опрятно, как когда-то.
Катер наконец-то отчалил. Они отправились в путешествие! Ив с удовольствием подставила свое лицо свежему ветру. Макси организовала партию в бридж, и Крейгу Шеридану пришлось быть ее партнером.
Покопавшись в сумке, которую она так и таскала с собой, Ив нашла сборник эссе.
— И вам нравится эта чепуха? — спросил кто-то. Ив посмотрела и увидела блондина с гитарой.
— Уход от действительности посредством чтения, — пояснила Ив.
— От чего убегаете? — ухмыльнулся парень.
— От всего, — ответила Ив.
У парня на футболке было жирное пятно. Его брюки также не выглядели слишком чистыми, Ив еле сдерживала желание дотянуться до его головы и отбросить челку с глаз.
— Вы остановитесь в отеле?
— Да, — ответила девушка.
— Мое имя — Роджер Кэбот.
— А меня зовут Ив Хензавей.
— Вы из Майами?
— Нет, — она покачала головой.
— Я тоже, — ухмыльнулся он. — Ненавижу это место. Чересчур оживленное. Мне больше по вкусу тихие места. Места для души, знаете ли?
Ив с решительным видом перевернула страницу и подумала, что парню пора бы и уйти. Но он продолжал торчать около нее. Дело дошло до того, что сестры Эпплгейт поставили свои стулья совсем рядом с ними и, навострив уши, стали ждать, когда же, наконец, он решит действовать.
С час судно дрейфовало. Океан делал свое дело. Мало-помалу Ив почувствовала, что начинает расслабляться. За последние пятнадцать минут она даже не подумала о Филе. Солнце сияло вовсю, остров ждал. Долгие, спокойные дни несомненно залечат ее разбитое сердце. Закуски и напитки были поданы в три, еще до наступления темноты они причалят. Войдя в каюту, Ив увидела Макси за игрой. Бен и Мадлен также жаждали вступить в игру. Присев к играющим, Ив увидела незнакомого мужчину в темных очках, дремавшего в углу.
Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.
Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.
Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.
Действие романа охватывает конец XIX – начало XX веков. История четырех поколений, их взаимоотношений, неоправдавшиеся надежды, вечные человеческие проблемы, связанные с любовью, ревностью, поисками своего места в жизни, создают атмосферу очень непростого человеческого бытия. Главная героиня романа – предшественница современной деловой женщины, ломающая традиционные устои того времени. Она – владелица магазина, с чем и связаны все семейные неурядицы. Романтическая любовь ее мужа к гувернантке – основная сюжетная линия всех перипетий.
Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.
В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…
«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.
Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…
Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Отважная Бесс Грейди – фотограф. Она считает, что должна показывать миру тех, кто виновен в кровавых преступлениях. Но в силу обстоятельств сама становится жертвой, на которую объявлена охота. В одиночку ей не спастись, но на кого положиться? Единственный человек, который по непонятной причине спасает ей жизнь, загадочный Кальдак, с внешностью и повадками профессионального убийцы, сам, возможно, служит террористам…
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.
Детективный роман. Скромный советский служащий в действительности оказывается влиятельным лицом древнего сообщества, охотящегося за Великой Тайной, — такова сюжетная основа книги. Ему приходится распутывать клубок страшных загадок, не раз уходить от верной смерти, в конце концов, победить все противоборствующие ему силы и обрести любовь.
Действие происходит в Петербурге в последние дни XVIII века. Мальтийский рыцарь, приехавший в Россию, несет в себе великую ТАЙНУ и из-за этого попадает в паутину загадочных событий. Фоном романа является подготовка покушения на императора Павла, борьба различных сил и интриги масонов. Но есть еще и некая ИНАЯ СИЛА, — только распознав ее, можно избежать верной смерти.
Первая книга из серии остросюжетных исторических детективных романов – "Тайна". Роман основан на реальном событии. Император Николай II вскрывает пакет с посланием, написанным сто лет назад императором Павлом, и, прочитав его, в ужасе бросает в огонь. Пытаясь проникнуть в тайну послания, главный герой романа сталкивается с противоборством очень могущественных сил… ТАЙНА является сквозным персонажем всех романов серии. Великая Тайна, берущая свое начало на заре нашей эры. Судьбы персонажей тесно переплетены между собой.
Героиня детектива «Мисс Пим расставляет точки» — мисс Пим — вслед за мисс Марпл Агаты Кристи доказывает, что с помощью знания психологии можно раскрыть любое преступление. К жанру психологического детектива относится и роман «Человек из очереди».Само расследование убийства, которое ведет инспектор Грант, — лишь повод для изображение схватки умов.