Больше не влюбляйся! - [18]
Все уже разошлись, лишь Бен Морган метался по фойе. Заметив Ив, он бросился к ней с искаженным от ярости лицом.
— Мисс Хензавей!
— Да?
— Я уже всех расспрашивал! О своем фотоаппарате! Вы точно не видели его? Я помню, что снял его, когда играл в бридж, и положил где-то рядом. Но когда протянул руку — его не было!
— Мне очень жаль, мистер Морган, но боюсь, я ничем не смогу вам помочь.
— Кто-то взял его. Кто-то украл его! Когда я найду этого негодяя, то сверну ему шею…
— Я уверена, что вы застраховали такую ценную вещь, — сказала Ив.
— Не в этом дело, мисс, — сердито буркнул он.
Он, наконец, отошел, закурив новую сигарету и бубня что-то себе под нос.
Остаток дня Ив провела, подписывая открытки, распаковывая и пытаясь привести свои работы в подобие порядка. Макси играла в бридж внизу, взяв в партнеры Элен Эпплгейт, с двумя туристами из отеля.
Ив пыталась сосредоточиться на набросках, привезенных с собой, но наконец отказалась от этого. В комнате становилось жарко. Она включила вентилятор, и поток воздуха разметал ее рисунки. Она собрала их и отложила в сторону. Потом, взяв альбом для эскизов, села в кресло с карандашом в руке.
Ив принялась рисовать маленькие кружки, квадраты и треугольники, но неожиданно обнаружила, что рисует мужскую руку. Руку мертвеца. Она выронила карандаш.
Разорвав рисунок в клочки, она бросила их в корзину для бумаг. Как можно быть уверенной, что человек из самолета и человек на катере — одно и то же лицо? Вот если снова увидеть его руки…
Но, как и раньше, эта мысль привела ее в ужас.
Вошла Макси с картами и блокнотом в руках.
— Кто выиграл? — спросила Ив.
Макси засмеялась:
— Я.
— Что и следовало ожидать.
— Бен собирается обедать со своей кинозвездой в каком-то клубе, на другом конце острова. Приглашает нас. Ты пойдешь?
Ив покачала головой.
— Нет.
— Послушай, ты что, собираешься просто сидеть и скучать?
— Иди, если хочешь. Они не в моем вкусе.
— Все лучше, чем сидеть и оплакивать Фила, — заметила Макси.
— Возможно, в следующий раз.
Она обедала в одиночестве в тишине гостиничной столовой. Хосе остановился у ее столика на несколько минут.
— Прости, не могу составить тебе компанию — весь день борюсь с возникающими трудностями. Ты, наверно, заметила, что кондиционер не работает?
Она засмеялась:
— Еще бы.
— Я пытался починить его. Безуспешно. Все безнадежно устарело, износилось или просто сломано.
— Мне очень жаль, Хосе.
— Что ж, удача пока изменила, — сказал он с теплой улыбкой. — Может, завтра повезет больше…
Он ушел, и она этому даже обрадовалась. Ей не хотелось никого видеть. Ив никак не могла избавиться от мыслей о мертвеце. Капитан Мартин сказал, что его отправят домой рано утром. На катере. Возможно, если она сейчас пойдет в полицию…
Она отбросила эту идею. Кто-нибудь обязательно увидит ее. Это покажется странным.
Вернувшись к себе в номер, она расслабилась в прохладной ванне и рано легла в кровать с книгой. Но спать не могла. В девять она встала, оделась и вышла из отеля, воспользовавшись боковой лестницей вместо лифта. Быстро шагая сквозь теплую, тропическую ночь, она свернула на знакомую улицу. Остановившись возле одного из многочисленных цветочных киосков, Ив купила букетик местных цветов у полусонного мальчишки, сидящего на песке, и поспешила дальше.
Поднявшись по ступенькам в полицейский участок, она больше не колебалась. Она приняла решение.
— Добрый вечер, — сказала она.
Молодой офицер полиции, сидящий за обшарпанным барьером, с удивлением посмотрел иа нее.
— Могу ли я увидеть покойного, мистера Вильямса?
Офицер удивился еще больше.
— Я принесла ему цветы, — объяснила она сбивчиво, чувствуя себя круглой дурой. — Если бы вы позволили мне увидеть его, на минутку…
Офицер кивнул и поднялся. Проведя ее в заднюю темную комнату, он включил свет. Гроб был простои и очень строгий. Крышка закрыта.
— Могу я увидеть его? — спросила она дрожащим голосом. — Мне бы хотелось отдать ему дань уважения…
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Макси вернулась очень поздно, и Ив хотя еще не спала, не стала окликать ее. Все равно завтрашний день уже скоро наступит. Что же ей рассказать из того, что произошло? Может быть, о том, как она поставила себя в глупое положение в полицейском участке? Или о том, что кто-то побывал в ее номере?
Насколько точно она могла это утверждать? Все в номере было по-прежнему. Ничего не пропало, и все же почему-то Ив была уверена, что кто-то чужой был здесь и, возможно, даже обыскивал номер. Но почему? Она никак не могла выбросить это из головы, и чтобы наконец заснуть, ей пришлось выпить снотворное.
Проснувшись утром, она встала и оделась, телефон зазвонил, когда она расчесывала свои длинные волосы.
— Алло.
— Доброе утро, Ив.
— Привет, Хосе.
— Как насчет завтрака во внутреннем дворике через двадцать минут?
— Ты уверен, что у гостиничного магната есть время? — спросила она легкомысленным тоном.
— Безусловно.
— Отлично. К тому же мне надо с тобой поговорить.
Несколькими минутами позже Ив на цыпочках зашла в номер Макси, но та крепко спала, закинув руки за голову, как ребенок, ее лицо было спокойным и раскрасневшимся. Написав записку, Ив прикрепила ее так, чтобы Макси, проснувшись, сразу увидела ее.
Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.
Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.
Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.
Действие романа охватывает конец XIX – начало XX веков. История четырех поколений, их взаимоотношений, неоправдавшиеся надежды, вечные человеческие проблемы, связанные с любовью, ревностью, поисками своего места в жизни, создают атмосферу очень непростого человеческого бытия. Главная героиня романа – предшественница современной деловой женщины, ломающая традиционные устои того времени. Она – владелица магазина, с чем и связаны все семейные неурядицы. Романтическая любовь ее мужа к гувернантке – основная сюжетная линия всех перипетий.
Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.
В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Убита прелестная молодая девушка.Полиция считает, что это дело рук маньяка-садиста, сестра же убитой уверена в другом — и готова доказать свою правоту ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ.Даже если ради установления истины ей придется стать любовницей человека, которого она подозревает в причастности к преступлению. Человека, скрывающего под маской изысканного интеллектуала свое истинное лицо — лицо обольстительного, порочного демона. Однако демон — не всегда убийца…
Кейди Бриггз легко отличит подделку от истинного шедевра, и именно за это ее ценят известные галеристы и коллекционеры.Она на своем месте и вполне счастлива.Но вскоре спокойной жизни приходит конец. Погибает тетушка Кейди, оставив в наследство племяннице не только свою галерею, но и свои проблемы…Убийство или несчастный случай?Этот вопрос не дает Кейди покоя.И только Мак Истон – мужчина, которому она не задумываясь готова отдать свое сердце, – поможет раскрыть эту тайну.
Томас Уокер, начавший собственное расследование крупного мошенничества, считает Леонору Хаттон соучастницей этого преступления. И как она теперь докажет свою невиновность, если ее подруга Мередит – известная аферистка, погибшая при странных обстоятельствах, – оставила полученные обманом деньги именно ей?Возможно, надо обратиться к Томасу за помощью?Ведь хрупкой женщине, пытающейся разгадать тайну смерти подруги и загадку ее странного завещания, необходима помощь настоящего мужчины – сильного, смелого, не боящегося рисковать собой!..
У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.
Молодой человек, открытый и здоровый на вид, ночью выглядит совершенно иначе – глаза его фокусируются на чем-то, руки передвигаются по чему-то не видимому. Как же объяснить такую разницу...Романы Барбары Майклз – произведения любовного и детективного жанра одновременно. Мистика, приключения и любовь – вот главные составляющие этих захватывающих историй.
Детективный роман. Скромный советский служащий в действительности оказывается влиятельным лицом древнего сообщества, охотящегося за Великой Тайной, — такова сюжетная основа книги. Ему приходится распутывать клубок страшных загадок, не раз уходить от верной смерти, в конце концов, победить все противоборствующие ему силы и обрести любовь.
Действие происходит в Петербурге в последние дни XVIII века. Мальтийский рыцарь, приехавший в Россию, несет в себе великую ТАЙНУ и из-за этого попадает в паутину загадочных событий. Фоном романа является подготовка покушения на императора Павла, борьба различных сил и интриги масонов. Но есть еще и некая ИНАЯ СИЛА, — только распознав ее, можно избежать верной смерти.
Первая книга из серии остросюжетных исторических детективных романов – "Тайна". Роман основан на реальном событии. Император Николай II вскрывает пакет с посланием, написанным сто лет назад императором Павлом, и, прочитав его, в ужасе бросает в огонь. Пытаясь проникнуть в тайну послания, главный герой романа сталкивается с противоборством очень могущественных сил… ТАЙНА является сквозным персонажем всех романов серии. Великая Тайна, берущая свое начало на заре нашей эры. Судьбы персонажей тесно переплетены между собой.
Героиня детектива «Мисс Пим расставляет точки» — мисс Пим — вслед за мисс Марпл Агаты Кристи доказывает, что с помощью знания психологии можно раскрыть любое преступление. К жанру психологического детектива относится и роман «Человек из очереди».Само расследование убийства, которое ведет инспектор Грант, — лишь повод для изображение схватки умов.