Больше, чем ты желаешь - [54]
Адди хлопала в ладоши и хихикала, как маленькая девочка, когда Люк, взяв Брай на руки, перенес ее через порог. .Когда он собрался поставить ее на пол, Брай вцепилась ему в шею и указала глазами на длинную лестницу.
— Раз вы это дело начали, сэр, так уж доведите его до конца.
Джеб потянул Адди за руку..
— Не стой на дороге, — ухмыльнулся он. — Мистер Люк отнесет мисс Бри прямо в спальню.
Адди смотрела, как Люк несет Бри вверх по лестнице. Когда они скрылись за поворотом, она, приложив уголок фартука к повлажневшим глазам, сказала Джебу:
— А теперь мы можем наслаждаться горячим чаем и пирожными.
— Прекрасная идея! — обрадовался Джеб. — Мы никогда себе не простим, если не сделаем этого.
Как только они оказались одни, Брай отпустила шею Люка.
— Поставь меня на пол! — приказала она. Люк с готовностью подчинился.
— Ты могла бы сказать мне об этом, когда мы подходили к лестнице.
— Могла бы, — согласилась Брай, разглаживая платье. По причинам, ей непонятным, она дышала с трудом. — Но ты не заслужил такого снисхождения. Или ты уже устал, бедняжка?
— Я таскал бревна, могу потаскать и тебя.
В подтверждение своих слов он, легко подхватив Брай, перекинул ее через плечо и понес через весь коридор в спальню. Брай издавала странные звуки, но он не обращал на них никакого внимания. Закрыв ногой дверь, он подошел к кровати, опустил ее на постель и быстро отступил, опасаясь, что она запустит в него чем-нибудь тяжелым.
И вдруг он услышал ее смех. Она хохотала от души, ее глаза сияли, красивое лицо раскраснелось, и, судя по всему, она получила большое удовольствие. Люк понял, что странные звуки, которые она издавала, когда он ее нес, не означали возмущение, а были попыткой сдержать смех, распиравший ее.
Такая реакция поставила его в тупик, и это сразу отразилось на его лице. Брай снова расхохоталась.
— Ты ведешь себя нахально, Кинкейд, — проговорила она, успокоившись.
Черные брови Люка поползли вверх.
— Я?
— Перекинуть меня через плечо? Не каждый бы до этого додумался. Ты ведь не хотел, чтобы я разозлилась, правда? Пожалуйста, ответь мне, для чего ты это сделал?
— Сказать по правде, миссис Кинкейд, я вообще не думал о твоей реакции. По моему мнению, ты весьма самодовольна, и я просто хотел сбить с тебя спесь. Мне и в голову не приходило тебя злить, но, если бы это случилось, я бы не удивился.
— Мне следовало бы отругать тебя, но я не стану этого делать. Это слишком утомительно. Но не думай, что я всегда буду такой податливой!
— Сомневаюсь, что в ближайшее время в твоем характере произойдут какие-либо изменения. Ты наверняка останешься прежней.
— Ты так думаешь?
— Я в этом уверен. — Люк лег на кровать рядом с ней, положив руки на грудь и сцепив пальцы в замок.
— Что, по-твоему, ты сейчас делаешь? — спросила Брай, повернув к нему голову.
— Способствую твоему выздоровлению.
— Ты меня провоцируешь. — Подняв руку, она указала на дверь за их головами. — Твоя кровать в той комнате.
Люк поцеловал ее и улыбнулся.
— Ты исцелилась, — поставил он диагноз. Не в силах удержаться от смеха, Брай продолжала, махать рукой в сторону двери.
Люк поднялся с постели, взял лампу с прикроватного столика и направился к двери. Ключ торчал в замке. Он повернул его и нажал на ручку. Затем через плечо посмотрел на Брай. Перевернувшись на живот, она внимательно наблюдала за ним.
— Не надо делать вид, что она не открывается, — проворчала Брай. — Я в любой момент могу проверить это сама.
— Пожалуйста, — ответил он, жестом предлагая ей подойти к двери.
Брай даже не пошевелилась. Она была уверена, что он блефует.
— Люк, не дразни меня. Открой дверь.
Он снова повернул ключ, несколько раз нажал на ручку, затем толкнул дверь. Она не открывалась.
— Это уже не смешно, — буркнула она.
Люк промолчал. Когда Брай подошла к нему, он поднял лампу повыше, чтобы она могла видеть, что делает. Она сделала все то же самое, что и он, — и с тем же результатом.
Расстроенная, Брай ногой толкнула дверь. На двери это никак не отразилось, а вот ногу себе она зашибла.
— Черт! — выругалась она. — Черт! Черт! Черт!
— Что прикажете теперь делать? — спросил Люк.
— Ты должен войти в комнату со стороны коридора. Дай мне зажечь другую лампу, прежде чем ты унесешь эту.
Брай зажгла лампу и, выпроводив Люка, села в большое кресло и сняла ботинки. Не прошло и минуты, как он вернулся. Брай быстро опустила платье и встала.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что у нас проблемы и с другой дверью?
— Нет, если ты не хочешь это слушать.
— Это просто невероятно!
Выбившийся из прически локон упал ей на глаза. Нетерпеливо сдув его, она последовала за Люком. Брай толкала и пинала дверь и продемонстрировала Люку весь свой запас ругательных слов.
— Тише, — осадил он ее. — Адди и Джеб еще не легли. Они могут тебя услышать.
Брай прислонилась к двери и, закрыв глаза, стала массировать виски.
— Ты сможешь открыть эти двери утром? — спросила она.
— Я могу открыть их и сейчас, если тебе угодно.
— Мне угодно, но стук вызовет массу вопросов, отвечать на которые у меня нет сил. Ты можешь спать на полу в моей комнате.
— Спасибо, но я предпочитаю спать в собственной постели. До Брай дошло, что они не могут обсуждать такие вопросы в коридоре. Оттолкнувшись от двери, она схватила Люка за рукав и потащила к себе в спальню. Когда они снова оказались за закрытой дверью, она набросилась на него:
Как может мужчина отомстить женщине, когда-то невольно разрушившей его жизнь? Только — полностью превратив ее, гордую и неприступную, в покорную рабыню своей страсти! Так полагал владелец крупной нью-йоркской газеты Логан Маршалл, начиная настоящую охоту за прелестной актрисой, Кейти Дакота. Однако страсть опасна, а игра в любовь способна внезапно превратиться в настоящее чувство — пылкое, неудержимое, нежное, которое станет для двоих смыслом и счастьем жизни…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - клуб «Компас». Четверо закоренелых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не стать жертвами женских чар. Однако мужчины предполагают, а женщины - располагают! Виконт Саутертон, один из членов клуба, всегда готов прийти даме на помощь, даже если эта дама - крайне независимая, эксцентричная, известная своими скандальными выходками мисс Индия Парр, вполне способная обойтись без защитников. От такой девушки стоило бы держаться подальше, но именно она пробудила в сердце виконта неодолимую страсть.
Дабы завладеть старинным семейным кладом, отважный американец Рэнд Гамильтон был готов РЕШИТЕЛЬНО НА ВСЕ – даже стать спутником и защитником избалованной юной англичанки Клер Банкрофт, которая отправилась на поиски пропавшего брата.Однако, собираясь в путь, сулящий бесчисленные опасности и приключения, Рэнд еще не подозревает, что истинным сокровищем, которое ему предстоит обрести, окажется не баснословное состояние, а ЛЮБОВЬ. Любовь к Клер, что станет для него страстью и мукой, печалью – и невероятным счастьем!..
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - Компас-клуб. Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают! Перед вами - история дерзкого Гейбриела Уитни, маркиза Истлина, который случайно скомпрометировал юную леди Софию Колли. Впрочем, что, как не отказ красивой женщины, подогревает охотничий азарт настоящего мужчины? И что, как не охотничий азарт, раздувает огонек оскорбленного мужского самолюбия в пожар настоящей страсти?…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света – Компас-клуб.Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают!Перед вами – история авантюриста и соблазнителя Эвана Марчмена, герцога Уэстфала, к которому обратилась за помощью молоденькая учительница Рия Эшби, взамен предложив… себя!Эван не в силах отказаться от такого предложения, но он даже не предполагает, что опасная игра с Рией станет для него первым шагом в мир подлинной страсти и настоящей, всепобеждающей любви!..
Ральф Монтгомери не знал, что сказать. Даже на смертном одре его бабушка старалась навязать свои желания каждому — от повара до членов городского совета. Возможно, самым удивительным было то, что ему до сих пор удавалось избегать этой ловушки.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…