Больше чем это - [24]

Шрифт
Интервал

— Когда мне исполнилось лет четырнадцать, папа подумал, что я, возможно, стану достаточно хорошим игроком, чтобы поступить в какой-нибудь презентабельный колледж в Штатах. Но в Австралии было сложно оценить мой талант, потому что не с кем было сравнивать. Так что он отправил меня сюда, на шесть месяцев, и я жил со своими дядей и тётей выше по этой улице и встречался с тренерами по бейсболу, искателями талантов и прочими.

— Когда до отца дошла информация, что в один прекрасный день я смогу попасть в профессиональный спорт, они собрали все свои вещи и переехали сюда. Думаю, я просто перенял австралийский акцент, и он прилип ко мне. Джули родилась здесь, и ей было четыре, когда мы вернулись сюда, так что у неё тоже нет никакого акцента. Ты думаешь, что он у меня сильный, но его и наполовину нельзя сравнить с тем, как говорят настоящие австралийцы. Тебе следует как-нибудь послушать моих приятелей, когда они звонят по скайпу, — иной раз даже я их с трудом понимаю.

Она слушает так внимательно, что я будто слышу, как вращаются шестерёнки в её голове.

— А что случилось с работой твоего папы? — спрашивает она.

— Он её оставил. Вернулся к тому, что делал, но уже не за такие большие деньги. — Я пожимаю плечами. — Они, получается, пожертвовали всем ради меня. За это трудно не быть благодарным.

— Но ты же не ушёл в профессиональный спорт после окончания школы. Они не разочарованы?

— Нет. Ведь я мог бы, если бы захотел. Были предложения, но решения принимал всегда я сам. Я хочу получить высшее образование. Кто знает, как там получится в Высшей лиге. Ведь я могу сыграть пару игр, потом повредить руку и всё закончится. Мне нужно не сглупить, понимаешь?

— Чёрт, Джейк. — Она смотрит на меня широко раскрытыми глазами. — Твоя мама не шутила, когда говорила, что ты вроде звезды.

— Да ну тебя, — смеюсь я.

Через несколько минут дверь на патио открывается, и появляется Джули. Она смотрит на Кайлу и робко улыбается.

— Как дела, Джу-Джу? Хорошо провела время у Синди? — Я поднимаю руку, чтобы она дала мне пять.

— Да.

— Привет, Микайла, — начинает она. — Я очень сожалею об Эмили и о твоих родителях, и о том, что я сказала. Я не знала…

— О, малышка. — Кайла садится прямо, выскользнув из моих объятий. — Не переживай из-за этого, договорились? Всё нормально, — убеждает она мою сестрёнку.

Джули медленно кивает, а потом протягивает Кайле маленькую деревянную коробочку.

— Что это? — спрашивает Кайла, берёт коробку и открывает её.

— Когда я приехала к Синди, то рассказала ей об Эмили и мистере и миссис Джонс. Мы… э-э-э… мы обзвонили других девочек из танцевального класса и все вместе решили сделать для тебя эти карточки. Мама Синди возила нас, и мы собрали от всех, я выбрала коробочку. Карточки… я понимаю, этого мало… но все мы написали, что любили в Эмили, что помним о ней, она всегда нас смешила. Мы подумали, что, может, тебе понравится, вот и всё.

Кайла держит карточки в руках, из её глаз бесконечным потоком текут слёзы. Она осторожно кладёт коробочку на сидение рядом с собой, встаёт с качелей, садится на корточки напротив Джули и крепко-крепко её обнимает. Кайла начинает всхлипывать, и Джули тоже плачет. Но тут Кайла отстраняется, обхватывает лицо моей сестрёнки своими руками и стирает её слёзы своими большими пальцами. Она смотрит на Джули, потом на меня, потом снова на Джули.

— Ты… ты только что подарила мне самый лучший подарок во всей мировой истории, — говорит она Джули сквозь слёзы. — Эмили посчастливилось познакомиться с тобой, а я ещё счастливее, потому что теперь тоже тебя знаю.

— Значит, мы можем быть друзьями? — спрашивает Джули полным надежды голосом. — Ты какое-то время поживёшь у нас, да? Мы сможем тусоваться вместе и заниматься всякими девчачьими делами? Я всегда хотела старшую сестру!

Кайла смотрит на меня, и я понимаю, что широко улыбаюсь, но ничего не могу с этим поделать. Она поворачивается обратно к Джули.

— Конечно, лапочка.



Глава 13

Микайла

Это первая ночь, когда я лежу в кровати Джейка одна, и мне удаётся поспать пару часов, что, думаю, всё же лучше, чем ничего.

С первого этажа до меня доносится голос Лизы, а это значит, что скоро приедет сотрудник похоронного бюро.

Я принимаю душ в ванной в комнате Джейка и мысленно благодарю Хайди и Люси за то, что они привезли мне всё необходимое. Я не взяла с собой одежду, потому что у меня тоже была собственная ванная, поэтому, когда выхожу лишь в одном полотенце и вижу Джейка, стоящего у своего комода, то до смерти пугаюсь.

Должно быть, я взвизгиваю, потому что, какой бы звук я ни издала, он заставляет его развернуться и выронить то, что было у него в руках.

— Ого, — выдыхает он. Я понимаю, что он старается не пялиться, но у него этот взгляд — взгляд оленя в свете фар, и его глаза точно приклеились к моей груди.

Мне кажется, я снова взвизгиваю, потому что, что бы это ни было, оно выводит Джейка из его транса. Он разворачивается ко мне спиной, направляется к двери и выходит, бормоча извинения.

Полностью одевшись, я выхожу из его комнаты и практически врезаюсь в него. Он стоит прислонившись к стене.

— Прости за это, я стучался, но никто не ответил, и я подумал, что ты внизу. Мне лишь нужно забрать кое-что для тренировки.


Еще от автора Джей Маклин
Куда ведет меня дорога

У Хлои есть только один план на будущее, и это дорога. Она дала себе обещание — никого не впускать в свою жизнь и не позволять никому себя любить. Она уже отлично поняла, что будет, если нарушить свои правила. Поэтому Хлои нацелена на то, чтобы быть невидимкой и ждать момента, когда сможет отправиться в путь — ее мечта о свободе наконец-то осуществится.Блейк Хантер — баскетбольная звезда, у которого, кажется, все идет отлично. Так видят те, кто находится за пределами его возведенных стен. Он не может позволить никому увидеть разбитые кусочки за безупречным фасадом, иначе все его надежды и мечты будут разрушены.Одна темная ночь бросает Хлои и Блейка друг к другу, меняя все для Блейка.


Рекомендуем почитать
Школа отчаяния

Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?


Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


Выкуп за любовь

Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.


Игры миллионеров или Однажды в Америке

Рита даже представить себе не могла, на что подписывается, соглашаясь на перевод книги одного известного американского продюсера. И то, что ей для этого предстоит перелет в другую страну, было даже на руку. Ведь там она должна была встретиться с таинственным почитателем, с которым переписывалась долгих полгода. Вот только жизнь иногда может преподнести неожиданные сюрпризы…


Нелегкая добыча

Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.


Другая Сторона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.