Большая кража - [81]
Она следила за ним глазами, когда Райан поднялся с дивана и направился в курительную.
— Куда ты идешь?
— Звонить в полицию.
— Я сама.
— Ты скажешь что-нибудь не так.
— Если ты меня заложишь, Джеки, я тебя тоже заложу.
Райан на мгновение задержался на пороге. Он чувствовал себя усталым. Медленно покачав головой, он сказал:
— Слушай, хватит уже.
— Я серьезно. Я скажу, что ты пришел вместе с ним. И про кошельки ворованные расскажу.
— Хорошо, — согласился Райан. — Расскажи им про кошельки.
Он пошел в кабинет, снял телефонную трубку, и она слышала, как он сказал оператору:
— Соедините меня с полицией. — Последовало долгое молчание. Потом снова его голос: — Я хочу сообщить о стрельбе из огнестрельного оружия. — Снова пауза, потом отчетливые, как удары молота, слова: — Около Олд Пойнта… Дом Рея Ритчи… Что?.. Нет, вы увидите, когда будете здесь.
Когда он вернулся в гостиную, Нэнси сказала:
— Для тебя все обернулось удачно, Джеки. Посмотрим, как это на тебе отразится.
Райан ногой передвинул оттоманку к большому, отделанному ореховым шпоном телевизору, который можно было бы толкнуть перекупщику за полторы сотни долларов, пощелкал и покрутил ручками настройки. На экране показался Маклейн. Джордж Келл проговорил:
— Два-два, середина девятого иннинга.
Настроившись на нужную программу, Райан спокойно опустился на диванчик.
Нэнси, перегнувшись через подлокотник большого кресла, молчала и не сводила с него глаз.
— Джеки… — сказала она, но не дождалась ответа. — Эй, Джек, великий любовник! Ты меня слышишь? А что, если я скажу полиции, что ты пришел, застал его врасплох и вы подрались? Что ты за меня вступился? Ведь ты даже выглядишь так, как будто только что дрался.
Нэнси замолчала, ожидая ответа.
— Я скажу, что ты спас мне жизнь. Ты оттащил его от меня, и… послушай… пока вы дрались, я достала пистолет. Я хотела только попугать его, но увидела, что он схватил что-то тяжелое, ну, например каминную кочергу, и бросился на тебя. Я вынуждена была стрелять. — Ее глаза внезапно расширились: — Джек, ты представляешь, тогда в газетах напечатают фотографии нас обоих. И в «Лайфе» тоже — откроем журнал, а там наша фотография в таких шикарных черных очках! А потом нас обоих будут снимать в кино! Ведь это так здорово — в кино. Почему ты молчишь? — По ее лицу было видно, что она слегка фальшивит, и однако же на самом деле загорелась новой идеей.
Райан посмотрел на нее. Выждав момент, когда она посмотрела на него, он прервал ее одной фразой:
— Я уже снимался в кино.
Он снова повернулся к телевизору, где Маклейн, развернувшись, сделал бросок от плеча. Хорош, сукин сын, но и у него наверняка есть какие-то проблемы.
— Послушай, я ведь серьезно, — сказала Нэнси. — Это должно сработать. Это будет еще прикольнее с кем-нибудь другим. — Нэнси ждала, продолжая смотреть на него. — Ну почему ты меня не слушаешь? Посмотри на меня. Это будет великолепно. Расскажем полиции, что здесь произошло, а через пару дней сядем в машину и поедем… куда захочешь. Просто поедем. Джек, ну послушай же меня!
Маклейн после небольшой паузы сделал очередную подачу.
— Немного высоковато, — заметил Джордж Келл.
— Мы можем устроить все так, чтобы это выглядело отлично, — продолжала Нэнси. Она помолчала, а потом вскочила с кресла. — Скажем, что он хотел меня изнасиловать. Послушай… — она положила руки на вырез своей короткой пижамы, — перед тем, как я схватила пистолет, он набросился на меня и порвал пижаму. — Она дернула за вырез с такой силой, что с пижамы отлетели почти все пуговицы. Потом она распахнула ее и сказала: — Джеки, ты только посмотри, что он наделал.
Райан оглянулся, посмотрел на ее грудь, одобрительно кивнул и снова уставился в телевизор.
Нэнси на мгновение задумалась, но тут же, не сбавляя темпа, продолжила придумывать детали своей версии:
— А потом, совершенно внезапно, просто взбесился, стал носиться по комнате и крушить все подряд.
Она подбежала к камину и схватила каминную кочергу. Взмахнув ею, она первым делом обрушилась на картину, стоявшую на каминной полке, разодрала полотно и сломала подставку. Потом настала очередь старинного стеклянного буфета и хранившейся в нем посуды. Она разбила все стеклянные, хрустальные и фарфоровые предметы в нем: вазы, пепельницы, фигурки, зеркало; все до последнего бокала было разбито вдребезги и под громкий звон превратилось в груду черепков и обломков. Она разнесла громадное, от пола до потолка, стекло, отделявшее гостиную от веранды, раскидала зазубренные осколки, вывалившиеся из рамы. Лампы она сначала не трогала, но потом дошла очередь и до них: она била их одну за другой, и они гасли, рассыпая напоследок снопы искр. Комната постепенно погрузилась в сумерки, а потом в полную темноту. В гостиной остался лишь один источник света — плоское белое светящееся пятно телевизионного экрана.
Наступила тишина. Нэнси неподвижно стояла возле большого кресла в своей разорванной пижаме, а тишина все длилась, пока Джордж Келл наконец не произнес:
— В конце девятого иннинга счет равный, подает Детройт. Если они…
Райан выключил звук. Он сидел, освещенный голубоватым сиянием экрана. Позади него Эл Кэлайни безмолвно взвешивал в руках две биты.
Чили Палмер — крутой гангстер, однако в последнее время у него с мафией возникли «разногласия», заставляющие его «слинять», бросив насиженное и «окученное» местечко. Но Чили не отчаивается: его путь лежит в столицу киноиндустрии — Лос-Анджелес, где он собирается сделать карьеру. Удастся ли новичку выдержать схватку с акулами кинобизнеса, отлично знающими законы Голливуда, или его ждет фиаско?
Великий фильм 1957 года режиссера Делмера Дэвиса с Ван Хефлином и Гленном Фордом был снят именно по этому рассказу Элмора Леонарда. Одноименная глянцевая поделка 2007 года с Расселом Кроу рассмотрения, как и внимания, не заслуживает вообще.
Роман «Будь крутым» является продолжением романа «Контракт с коротышкой», составляя с ним своеобразную дилогию, объединенную фигурой главного героя — обаятельного Чили Палмера, крутого парня, бывшего мафиози, а ныне кинорежиссера, занимающегося также и шоу-бизнесом. Мастерски построенный, изобилующий комическими ситуациями и поворотами сюжет романа, одновременно развивающийся как сценарий будущей кинокартины, ведет читателя в манящий мир современной индустрии развлечений, где успех густо замешан на преступлении.
Терри Данн, «героический миссионер из Руанды», как не без иронии он сам себя называет, решил заняться обращением язычников в истинную веру не из благих побуждений, а скрываясь от полиции за контрабанду сигарет. Однако этот шаг круто изменил его жизнь. Вернувшись в родной Детройт на похороны матери, он влезает в очередную авантюру, но теперь с совершенно осознанной целью — помочь несчастным детям Африки.
Дэннис Ленахан — профессиональный дайвер. Его коронный прыжок собирает много зрителей. Дэннис доволен своей жизнью. Неожиданно все круто меняется: случайно дайвер становится свидетелем хладнокровного убийства и сам превращается в мишень для мафии. Дело осложняется тем, что все жители города с увлечением участвуют в театрализованном сражении времен Гражданской войны, и Дэннису нужно знать наверняка, чьи ружья стреляют холостыми, а чьи настоящими патронами…
Черный Дрозд — киллер. По его собственному признанию, он «отстреливает людей. Иногда за бабки, иногда просто так». Однажды, когда Черный Дрозд и его дружок Ричи отправились на дело — забрать у некоего бизнесмена 10 тысяч долларов, — осуществить задуманное им помешали Кармен и Уэйн Колсоны. С этого момента они обречены, так как становятся очередной мишенью профессионального убийцы.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.