Большая игра - [36]
– Уверен, что это безопасно? – с этими словами Лейла взяла Поппу за руку. – Что, если это сам мистер Арнольд?
– А я приготовился и к этому!
На этих словах другой мистер Вернон широко улыбнулся, вскинул свою деревянную скалку и направился к офису мистера Арнольда, перепрыгивая через ступеньку.
Тео встал и начал расхаживать из стороны в сторону.
– Не могу не думать, что, если бы мы следовали совету мистера Вернона, если бы учли все пути, все исходы, мы бы не попали в подобную ситуацию. Я же говорил, всегда надо иметь в виду, что Вендел Висперс может не быть членом «Изумрудного Кольца». Помните?
Мгновение все молчали.
– Давайте не будем больше ссориться, – попросила Лейла.
– Тогда что же нам теперь делать? – спросил Картер. – Мы должны придумать новый план.
Ридли немного выехала вперёд.
– Предлагаю всё записать. Перечислить всех вовлечённых людей. Все ситуации, которые могут случиться. Все способы избежать опасности. Всё, чего мы не ожидаем.
– Как мы можем учесть то, чего нельзя ожидать? – спросил Картер.
– Ты слышал о том, что иногда можно и головой подумать? – язвительно хихикнула Ридли.
– Это было невежливо, Ридли, – упрекнула её Лейла.
– У нас нет времени на вежливость! Грядёт что-то плохое, и оно не будет ждать, пока мы соберёмся с силами. Надо думать. Надо сражаться.
– Но не друг с другом, – сказала Лейла.
– Хорошо! – воскликнул Картер, протягивая Ридли блокнот и ручку. – Давайте думать твоей головой.
– Не только моей головой, – смутилась Ридли, которая явно поняла, что зашла слишком далеко, – всеми нашими головами.
– Я планирую думать головой Иззи, – сказал Олли.
– А я планирую дума… – начала было Иззи.
Но Тео уже не слушал их. Он порядком устал от споров. Вдруг он заметил кое-что на полу, возле колеса кресла Ридли. Маленькая деталь, выпавшая из сломанной куклы, кусочек металла, который показался ему смутно знакомым.
Он наклонился и накрыл деталь ладонью, как учил его Картер. В горле у него встал комок.
Потому что, видишь ли, дорогой читатель, Тео знал, что его находка может пролить свет на то, что ищут Неудачники. Она ключ к решению всех загадок.
Но он не мог заставить себя поделиться находкой с друзьями.
Девятнадцать
Тео сказал друзьям, что ему надо домой.
Оказавшись снаружи, он сорвался на бег и помчался по крутой дороге вниз, к городу, быстрее, чем когда-либо в своей жизни. Он сжимал ладонью карман смокинга, чтобы чувствовать найденную деталь.
Если чревовещатель так обеспокоен, что решил собрать вещи и сбежать из города незадолго до представления, то что это означает? Наверняка не то, что город теперь в безопасности. Совсем наоборот: именно тут начинается самый запутанный лабиринт тайн и загадок.
Он резко затормозил возле музыкального магазина и попытался перевести дыхание. Вдруг дверь распахнулась. От неожиданности он вскрикнул и чуть не упал. На улицу вышла Эмили.
– Тео? С тобой всё в порядке? Почему ты такой мокрый? Ты что, бежал сюда? – заговорила она обеспокоенно.
– Можно зайти? Мне очень нужно тебе кое-что показать.
Эмили кивнула, указав на стулья в дальней части магазина, пригласила Тео внутрь и принесла стакан лимонада, который тот с благодарностью выпил. За окном нежно светило вечернее солнце. Всё-таки это нечто волшебное – находиться рядом с Эмили где бы то ни было. Хотя, конечно, то, что может сейчас произойти, немного пугает.
(Друг мой, позволь, я тебе объясню кое-что. Слово волшебное здесь не имеет никакого отношения к той магии, которой занимаются Неудачники. Иногда волшебными можно назвать чувства. Чувства по отношению к месту, особому предмету, даже воспоминанию, хорошему или плохому. Сейчас эти чувства касались человека. Если ты их ещё не испытал, уверяю, когда-нибудь это точно случится.)
– Где твой отец? – спросил Тео, наконец отдышавшись.
– Отошёл по делам. Вернётся через пару минут.
Они помолчали. Слышался лишь только звук метрономов.
Тик-ток, тик-ток, тик-ток.
Тео казалось, будто они его подгоняют, и хотелось накричать на них. Ещё хотя бы пару минут спокойствия, хоть немного посидеть в тишине.
– Это насчёт того чревовещателя? Вы что-то узнали о нём?
Тео глубоко вздохнул, затем положил металлическую деталь на стойку между ними.
– Ты знаешь, что это?
Это была маленькая шестерёнка с прикреплённой к ней пружинкой.
Эмили замерла.
– Откуда она у тебя? – спросила девочка через пару секунд.
Он рассказал ей о том, что случилось утром. Эмили помолчала.
– И какое отношение ко всему происходящему имеет эта деталька? – удивилась она.
– Я видел такие же всего один раз, – ответил он, – в мастерской твоего отца. Он собирал метроном.
– Обычно их используют для подвижных элементов. Чтобы головы у кукол вращались, например.
– Но не так часто используют.
Эмили облизнула губы.
– И?
У Тео пересохло горло, даже стакан лимонада не помог. Ему очень нужно задать ей важный вопрос, но как это сделать, чтобы не задеть её чувства?
– Я думал… Может, твой отец знает, откуда она взялась внутри мини-Дэниела, которого сломала Ридли.
Она нахмурилась, затем кивнула на входную дверь.
– Тебе повезло, Тео. Он как раз вернулся.
Тео поднялся на ноги. Мик Меридиан тащил за собой сумку, забитую овощами и фруктами. Тео поспешил ему на помощь.
Подросток Картер сбегает от своего дядюшки Проныры, обворовывающего людей с помощью фокусов и обмана. Он не верит в волшебство, но случайно находит друзей, которые тоже увлечены магией. В книге есть тайны, шифры и подробные объяснения фокусов, но самое главное, в ней есть вера в дружбу и чудеса. .
Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times! В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников. На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема.
Лейла – настоящий спец в искусстве побега, она умеет освободиться из любой, даже самой хитроумной ловушки. Ценный навык, если все твои друзья – фокусники. Когда в тихий городок Минеральные Скважины приезжает знаменитый экстрасенс мадам Эсмеральда, Лейла и её приятели решают во что бы то ни стало разгадать секрет её мастерства. Вот тут-то и начинаются настоящие приключения.
Америка начала XX века и Россия наших дней. Двое друзей-авантюристов (если не сказать шарлатанов) не хотят «работать на дядю». Их мечта – заниматься любимым делом и зарабатывать много денег. Благодаря смекалке и редкому дару убеждения друзья становятся рекламщиками и без зазрения совести проворачивают одну авантюру за другой, обдуривая доверчивых людей. Куда заведут их приключения?
Мать Эсбена, умевшую лечить больных, обвиняют в сговоре с дьяволом и сжигают на костре те же самые люди, которым она облегчала страдания. Не помня себя от ужаса, мальчик бросается прочь от пылающего костра, пока, обессиленный, не падает на берегу фьорда. Здесь его и находит Ханс Силач, или как его иначе называют местные крестьяне, Ханс Голова, потому что он, как и мать Эсбена, лечит больных.
Аннотация:Однажды у Незнайки сломался самокат, он пошел к механикам Винтику и Шпунтику и попросил их сделать ему новый. Механики сказали, что у них сейчас нет времени, потому что они отправляются в город Змеевку на собрание механиков. Так как кататься Незнайке очень хотелось, то он решил…
Писатель Ладо Мрелашвили живёт в столице Грузии — городе Тбилиси.Он автор нескольких сборников стихотворений, многих рассказов и романа «Кабахи», изданного в русском переводе в Москве, в издательстве «Советский писатель» (1966).Повесть «Мальчишки из Икалто» — одно из первых произведений писателя. На протяжении многих лет повесть пользуется заслуженной популярностью у грузинской детворы.В повести много увлекательных страниц, рассказывающих о таинственных подземельях древней академии Икалто, о смелых мальчишках, обнаруживших столь нужное их родному селу водохранилище, о ребячьей вольнице, вершащей справедливый суд над трусливыми и заносчивыми товарищами.Ладо Мрелашвили сам родом из старого кахетинского села Икалто, потому-то так убедительны страницы, рассказывающие о жизни и быте сельчан.Большинство героев повести имеют реальных прототипов.
Борис Бондаренко известен читателю романами «Пирамида», «По собственному желанию» и другими книгами. Герои повестей, вошедших в настоящий сборник, наши современники – физики одного из научно-исследовательских институтов Москвы, рыбаки Сахалина, жители глухой сибирской деревин, разные по возрасту и образованию. Но все повести объединены неизменным интересом автора к внутреннему миру своих героев, его волнуют вечные нравственные проблемы, которые не могут оставить равнодушными и нас, читателей.