Большая игра - [16]

Шрифт
Интервал

– Давайте подытожим, что нам уже известно, – сказала Ридли, доставая блокнот и карандаш, – Висперс живёт в номере 506. – Она сделала несколько записей.

– Он подтвердил Дину, что уже бывал в нашем городе, – добавил Картер.

– Конечно, бывал. – Ридли поморщилась. – Он состоял в клубе «Изумрудное Кольцо», помнишь?

Тео покачал головой.

– Мы пока не знаем наверняка. Для этого мы ведь и шпионим за ним, не так ли? Чтобы узнать факты, а не делать предположения?

– Мы следим за ним как раз потому, что мы знаем, что он был членом волшебного клуба Вернона, – сказала Ридли и указала на рюкзак Картера, откуда тот достал фото. – Это ведь он, не так ли?

Тео медленно втянул носом воздух. Он обожал Ридли и её яростную преданность дружбе, но его злило, когда она начинала считать себя умнее всех них, дураков.

– Мы пока не можем утверждать наверняка. – Он поднял глаза и заметил, что все странно пялятся на них с Ридли. Они чуть ли не впервые сцепились в споре. – Помнишь, мистер Вернон советовал, чтобы мы думали как думают настоящие маги, чтобы просчитывали все возможные варианты. И один из вариантов может быть таким, что Вендел Висперс совсем не тот мальчик с фотографии.

Кажется, это сработало. Что-то в голове Ридли перещёлкнуло, и она записала его слова.

Вдруг кто-то на кухне вскрикнул. Трикси и Катя стояли около обеденной тележки, на которой Дин отвёз сэндвич мистеру Висперсу. Они подняли крышку и на серебряном подносе обнаружили маленькую куклу сантиметров двадцать высотой.

Тео мгновенно узнал её и, подбежав, взял в руки.

– Дорогуша Дэниел, – сообщил он Неудачникам.



Ридли протянула руку и взяла мини-Дэниела у Тео.

– Он не настоящий, – сказала Ридли. – Это копия.

Неудачники передавали его друг другу по кругу.

– Мне от него как-то не по себе, – сказала Катя и поёжилась.

Они с Трикси укатили тележку от детей и вернулись к работе. Другой мистер Вернон был слишком занят тестом, чтобы заметить произошедшее.

– Как он попал под крышку? – шёпотом спросил Картер.

– Тебе лучше знать, – заметила Ридли, – ты же у нас специалист по исчезновению и появлению.

– Это ещё раз доказывает, что мистер Висперс знал о нас и о том, что мы спрятались там за углом.

– И поэтому он дал нам… мини-Дэниела? – спросила Лейла.

– Может, он хотел рассмешить нас, – обеспокоенно предположила Иззи, но в её широко раскрытых глазах читался испуг.

– Может, он хотел напугать нас, – поёжился Олли.

– Или хотел предупредить, чтобы мы держались подальше, – добавил Тео, забирая мини-Дэниела у Картера.

Голова его была сделана из дерева. Черты лица – глаза, челюсть, волосы – просто нарисованы, даже галстук-бабочка на шее – и тот ненастоящий. Сзади болтался шнурок с петлёй на конце. Тео потянул за него, и вдруг из мини-Дэниела донеслось негромкое жужжание.

Тоненький голос пропищал:

– Смотрите на меня!

Неудачники переглянулись, поражённые, будто кто-то лишил их дара речи.

Через несколько секунд Картер произнёс:

– Давайте просто вернём его.

– Как? – спросила Ридли. – Постучимся в дверь мистера Висперса и скажем: «Спасибо, но мы не играем в куклы»?

– Я бы предложила его оставить, – сказала Лейла. – Покажем папе, когда он вернётся.

«Но когда же он вернётся? – подумал Тео. – И кто знает, что с нами будет к его возвращению?»

* * *

Некоторое время спустя друзья отправились вниз с холма в центр города. Дул сильный ветер.

– Как бы то ни было, – сказала Лейла, – но нам нужно готовиться к конкурсу талантов. Чтобы всё отрепетировать до блеска.

– Согласен, – кивнул Картер, – особенно надо отточить финал Тео.

– Я думал, у нас в финале будет номер Лейлы, – неуверенно протянул Тео.

– Давайте подумаем, – предложила Ридли, – наш финал должен быть действительно незабываемым.

– А может, мы просто пожонглируем? – спросил Олли.

– Кстати, да! – согласилась Иззи. – Знаете, как мы жонглируем дюжиной варёных яиц!

– Мы их ещё и едим по ходу! – Олли подпрыгнул и чуть не упал.

– Не вариант, – отрезала Ридли и убрала мини-Дэниела в карман на спинке кресла, чтобы он никого не смущал. – Наш номер – магический, забыли? А не цирковой.

– Скажи об этом яйцам, – прошептал Олли с улыбкой, наклонившись к Ридли.

Ветер нагнал облаков, которые быстро заполняли собой всю синеву летнего неба. Издалека донёсся раскат грома. Неудачники едва успели добраться до полосатой красно-белой вывески парикмахерской, как небо разверзлось и обрушилось на город проливным дождём.

Друзья прижались друг к другу, чтобы не промокнуть, как вдруг Лейла воскликнула, показывая на витрину парикмахерской:

– Святые печенюхи, Картер! Я знала, что ты мастер исчезновений, но вот это круче некуда. Я даже не заметила, как ты туда пробрался! – Неудачники все как один повернули головы и увидели, что в кресле возле самого окна неловко развалился мини-Дэниел. Он слегка съехал вниз, но смотрел прямо на них.

У Картера отвисла челюсть.

– Но я не…

– Это другая кукла, – сказала Ридли, доставая первую куклу из кармана.

Друзья зашли внутрь. Парикмахер покосился на них, почти не отрываясь от своего клиента – молодого человека, которому, кажется, и вовсе не нужна была стрижка, – и сказал:

– Присаживайтесь. Я скоро к вам подойду.


Еще от автора Нил Патрик Харрис
Волшебные неудачники

Подросток Картер сбегает от своего дядюшки Проныры, обворовывающего людей с помощью фокусов и обмана. Он не верит в волшебство, но случайно находит друзей, которые тоже увлечены магией. В книге есть тайны, шифры и подробные объяснения фокусов, но самое главное, в ней есть вера в дружбу и чудеса. .


Карты раскрыты!

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times! В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников. На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема.


Приключения продолжаются

Лейла – настоящий спец в искусстве побега, она умеет освободиться из любой, даже самой хитроумной ловушки. Ценный навык, если все твои друзья – фокусники. Когда в тихий городок Минеральные Скважины приезжает знаменитый экстрасенс мадам Эсмеральда, Лейла и её приятели решают во что бы то ни стало разгадать секрет её мастерства. Вот тут-то и начинаются настоящие приключения.


Рекомендуем почитать
Среди горных братьев Мексики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красавица и Чудовище. Заколдованная книга

Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.


Тролли пекут пирог

Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.


Четырнадцатая золотая рыбка

Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.


Легенда о черном алмазе

Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.


Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.