Большая игра - [12]
– Туда попасть проще простого, – сообщила она, и через пару секунд дверь приоткрылась.
В коридор хлынула музыка, трубы и кларнеты, малые барабаны и потрескивание старой пластинки.
– Прости меня, Лейла! – воскликнул Тео. – Я сказанул не подумав.
Лейла подмигнула ему и толкнула дверь, за которой оказалась огромная комната с высоким потолком. Сквозь окна, занимавшие всю стену, лился ослепительный утренний свет. Зеркальными были почти все поверхности, кроме пола и потолка. В углу стоял серебристый диван, перед ним – зеркальный столик. От серебряного сервиза, стоящего в центре столешницы, поднимался ароматный запах кофе. Рядом находился другой столик, тоже зеркальный, на котором стоял граммофон.
В сияющих зеркалах отражались четверо. На каждом из них был надет клетчатый костюм: пурпурный, оранжевый, зелёный и жёлтый. Высокий стройный джентльмен с иссиня-чёрными волосами, выглядывающими из-под соломенной шляпы. Леди с чудесными светлыми локонами. Её широкая юбка летала и закручивалась вокруг ног. И конечно же, близнецы, Олли и Иззи.
Семейство Голденов танцевало!
Друзья смотрели, как миссис Голден вела своего супруга по просторному залу, то наклоняя его, то неожиданно поворачивая. Мистер Голден легко справлялся со всеми сюрпризами, словно был готов к ним в любой момент. Близнецы, точная копия своих родителей, поддерживали их импровизацию почти идеально. Музыка стала оглушительной, все четверо внезапно обернулись к Неудачникам и выстроилась в ровную линию. И вдруг забили тщательно отработанную чечётку, ноги мелькали точно вспышки молний, руки взлетали в воздух. Все их движения начали сливаться в одно размытое пятно, пока на последнем аккорде все четверо не упали на колени, с ослепительной улыбкой раскинув в стороны руки ладонями наружу.
Неудачники разразились аплодисментами. Вот это приветствие!
Голдены ещё несколько секунд постояли в этой позе, после чего рухнули на пол в одну хохочущую кучу. Тео почувствовал короткий укол зависти к тому, как легко они держались. Его семья никогда не рискнула бы выкинуть что-нибудь столь же глупое. Да никому из его братьев, сестёр или родителей даже в голову такое не пришло! А ведь они не менее талантливы. Интересно, что должно случиться, чтобы они позволили себе расслабиться?! Да пусть хотя бы семейные ужины проходят повеселее, без вечного напряжения и строгости!
Олли и Иззи вскочили на ноги, затем помогли подняться родителям.
– Мам, пап, познакомьтесь с Волшебными неудачниками! – представила гостей Иззи.
– Нашими лучшими друзьям! – добавил Олли.
Мистер Голден нахмурился.
– Я думал, что мы с мамой – ваши лучшие друзья!
– Нет, вы наши лучшие родители! – ответила Иззи.
Миссис Голден потрепала Иззи по голове.
– Спасибо, дорогая. Вы двое – наши лучшие дети!
– Мы ваши единственные дети, – заметил Олли.
– Тогда хорошо, что вы лучшие. – Мистер Голден подмигнул им, коротко кивнув, и обернулся к ребятам, замершим у двери. – Добро пожаловать, Волшебные неудачники, в наше скромное жилище. Я бы предложил вам присесть, но… у нас нет стульев!
– Мой муж так шутит, – сказала миссис Голден, – мы каждое утро расчищаем пространство для репетиций.
– Вы каждое утро репетируете? – удивлённо спросила Ридли.
Миссис Голден нажала на одну из зеркальных стен, и та отодвинулась в сторону, открывая часть комнаты, где стояло множество стульев, пуфиков и кресел.
– Прошу, проходите. Мы так много о вас слышали. Устраивайтесь поудобнее. На кухне у меня печётся бисквитное печенье. Кто-нибудь голоден?
– Конечно, они голодны! – закричал Олли.
– Они изголодались по веселью! – добавила Иззи.
– И печенью, – сказал мистер Голден, – потому что ничего другого у нас нет. – И он вышел за женой через дверь.
– Простите, что вломились, – извинилась Лейла.
– Мы стучали, – добавил Картер.
– Даже я признаю, что ваши домашние репетиции поразительны, – сказала Ридли, – но, пожалуйста, не говорите, что вы позвали нас только ради этого.
– Не только, – сказала Иззи, – ну же, Олли, покажи им.
Олли сделал колесо.
– Нет, не это, – сказала Иззи, – другое.
Олли сделал кувырок назад.
– И не это тоже, – настаивала Иззи, – то, что в шкафу. То, что очень важно.
– Важнее акробатики?
– Хватит выступать! – раздосадованно крикнула Ридли. – Показывайте уже! – Чтобы придать своим словам веса, она стукнула кулаками по подлокотникам коляски, случайно брызнув водой из тайного отсека прямо Олли в глаза.
С прежней улыбкой вытирая лицо, Олли достал из шкафа свёрнутый в рулон какой-то большой лист. Иззи взяла его за верх, Олли развернул. И всем открылась большая афиша.
– Мы утащили её из офиса нашего Главного концертного зала, – сказала Иззи, кажется впервые став серьёзной, – сегодня они будут висеть по всему городу. Ничего вам не напоминает?
На афише был изображён человек в полосатом костюме и бабочке в мелкий горошек, в круглых очках, с ровным прямым пробором в каштановых волосах. Брови его были удивлённо приподняты.
Рядом с ним сидела кукла чревовещателя. С таким же ровным прямым пробором, только брови её были зловеще сдвинуты. Щёки покрывал румянец. Одета кукла была в тёмный костюм, белую рубашку и красный галстук-бабочку. Вид одновременно торжественный и пугающий. Афиша гласила:
Подросток Картер сбегает от своего дядюшки Проныры, обворовывающего людей с помощью фокусов и обмана. Он не верит в волшебство, но случайно находит друзей, которые тоже увлечены магией. В книге есть тайны, шифры и подробные объяснения фокусов, но самое главное, в ней есть вера в дружбу и чудеса. .
Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times! В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников. На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема.
Лейла – настоящий спец в искусстве побега, она умеет освободиться из любой, даже самой хитроумной ловушки. Ценный навык, если все твои друзья – фокусники. Когда в тихий городок Минеральные Скважины приезжает знаменитый экстрасенс мадам Эсмеральда, Лейла и её приятели решают во что бы то ни стало разгадать секрет её мастерства. Вот тут-то и начинаются настоящие приключения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.