Болотница - [23]
Варг и старик скоро вернулись. Борич выглядел крайне довольным, а Варг вел под уздцы двух крепких кобыл с длинными хвостами, обе рыжие с белыми гривами. Лошади были ухоженными. Даже густые гривы кто-то любовно заплел в многочисленные косицы. Хвосты были расчесаны и обе кобылы казались здоровыми и упитанными. Старик к обеим своим лошадкам прибавил седла, и я невольно подумала о том, во сколько обошлась нам эта сбруя, но интересоваться не стала?
- Нам стоит отправляться, - сказал Варг и подсадив меня в седло, подхватил лошадь под уздцы. Мы коротко распрощались с негостеприимными жителями хуторка и скоро покинули территорию деревеньки. Когда мы вышли на дорогу, начинавшуюся с другого входа на хутор, то Варг сел за моей спиной в седло. Лошадки казались спокойными и выносливыми. Ингвар вскочил на вторую кобылку. Варг как-то странно посмотрел на небо. Солнце уже близилось к краю. Перистые облака, набежавшие за последние часы, стали розоветь и отливать золотом. Приближались сумерки. Едва закат, алый как кровь, достиг своей величественной красоты перед тем как солнце до рассвета покинуло землю, Варг нам сказал:
- Вы оба хоть поняли, с кем мы только что общались?
Ингвар кивнул, а я отрицательно покачала головой.
- Не-ет, - протянула я, уже предчувствуя неприятности. И оказалась права.
- Завтра полнолуние и нам надо уехать как можно дальше от этой деревни, - сказал Варг.
- Почему? - спросила я, - Ну объясни же мне.
Мужчина пришпорил лошадь, и та пошла рысцой. Ингвар ехал рядом.
- Ты не заметила странного в поведении этих людей? - поинтересовался Варг.
- Как же не заметила!
- Я первым делом задумался, когда увидел, что на хуторе нет ни единой собаки, - вставил свою лепту Ингвар.
- Все объясняется просто - все мужчины этого поселения перевертыши, оборотни, - закончил Варг.
Я замолчала. Удивления не было. Наверное, я уже и сама догадывалась, кто были эти люди.
- А луна-то растет, - добавил внезапно Ингвар, - Завтра как раз будет полнолуние и я уверен, что они пойдут по нашему следу.
Варг кивнул.
- Они и лошадей-то разводят, чтобы было на кого охотиться, - произнес северянин.
- А почему не коров? Больше мяса... - ляпнула я.
- За лошадьми им надо побегать. Человек превращаясь в зверя должен дать выход животной злости. Им нужна охота и в этот раз им еще нужна и ты, Лада. Ты ведь видела, что в деревне почти нет женщин. Род Борича вымирает и поверь, они постараются взять тебя живой, но если им это не удастся, то тебя ожидает та же участь, что они приготовили и нам с Ингваром.
Я сглотнула. А ведь наше путешествие казалось мне таким удачным. Рано я радовалась.
- Поспешим, - громко крикнул Варг и пришпорил свою лошадь. Я вскрикнув вцепилась за его плечи, боясь упасть. Я впервые в своей жизни села на лошадь. В нашей деревне лошади были. Одна даже у Бояна, да только кто мог мне позволить сесть на нее верхом. Наши кони работали и были предназначены для вспахивания полей, а не для веселых скачек по дорогам и полям, да и если признаться, полей вокруг нашего болота никогда и не было.
Мы скакали вперед, пока ночь, глубокая и серая от светившей луны не опустилась на землю. Пора было устраивать привал. Эту ночь мы провели в относительном покое. Только мне снились странные сны, которые, едва я открывала глаза, уходили в ночь, словно не желали, чтобы я помнила о них. Проснувшись за час перед рассветом я поняла, что больше уже не усну. Встала, закутавшись в одеяло и приблизилась у догорающему костру. Подбросила дров и села у самого огня, согреваясь.
Небо на моей головой уже светлело. Почти полная луна отчего-то не спешила покидать небосвод и смотрела на меня, выглядывая между двух сосен.
Завтра будет полнолуние, поняла я и если верить словам Варга, завтра за нами придут хозяева с хутора. Мы видели только двоих, если не считать женщины, но что-то подсказывало мне, что они намеренно не показывались нам. Теперь то я поняла, почему хутор выглядел таким пустым и почему нам продали этих лошадей. В этот раз оборотни собирались поохотиться на нас и от осознания этой мысли по моей спине прошел озноб. Я с готовностью протянула руки над костром, вспоминая свою тихую жизнь в землянке, жизнь, к которой я уже вряд ли вернусь.
Полная луна, как золотой медальон светила с неба. Как назло, ни одно облако не омрачало усыпанный звездами небосклон. Я сидела у костра, сна ни в одном глазу и только озиралась по сторонам. Мы ехали почти без остановок эти два дня, но Варг, точивший сидя на пне свой меч, сказал, что оборотни все равно придут за нами и стоит быть готовыми ко всему.
- Элма дала мне порошок от нечистой силы, - произнес он, когда закончил с оружием. Звон стали, входящей в ножны оторвал меня от созерцания темных кустов, обступивших поляну, где мы остановились на ночлег.
- Что еще за порошок? - спросил Ингвар.
- Надо посыпать вокруг нашей стоянки, - сказал Варг, - Оборотни не смогут переступить черту, но и нам ни в коем случае нельзя ее переходить, вы поняли, - он посмотрел на Ингвара, который стреножил кобыл, затем на меня. Я кивнула и Варг достал из-за пазухи какой-то маленький мешочек. Судя по виду, порошка там было не так много, потому защитный круг возле нашего пристанища оказался невелик.
Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Девушка Влада, молоденькая ведьма еще не осознающая свой дар, найденная под снегом и загадочный мужчина по прозвищу Ворон. Они такие разные и так одновременно похожи. У него есть тайна и она несет в себе опасность, а Влада та, что может принести покой его темной душе. Смогут ли они помочь друг другу и обрести счастье?
Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.
Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.
Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.