Бои под Нарвой - [54]
— Большая потеря для нашей молодежи, — покачал головой Блохин. — Умела она организовать парней и девчат… А пела как! Точно соловей весной…
Темнело по-зимнему быстро. Над заснеженной землей низко нависло черное, беззвездное небо. Нарва горела, и тучи над городом казались залитыми кровью.
Вскоре начался отход красногвардейских отрядов от Нарвы. В голове шел Стальной отряд. Латыши и моряки двигались сзади него. Молодежный отряд пока оставался в окопах.
Немцы, как видно, не заметили начавшегося отступления и безмолвствовали.
По узким, по-ночному темным нарвским улицам почти бесшумно двигались рабочие-красногвардейцы, латышские стрелки, матросы. Город казался вымершим, только собаки остервенело лаяли в глубине дворов.
У моста через Нарву сошлись сразу несколько колонн. Началась перебранка, шум, толкотня. Все хотели поскорее попасть на мост.
Из темноты показался всадник и зычным командирским голосом объявил, кто за кем переходит мост.
— Неправильно! Мы раньше пришли, — закричал кто-то из толпы.
— Под расстрел захотел?! — разозлился всадник. — Я здесь командиром поставлен! Братки, хватай всех, кто не подчиняется моим распоряжениям!
— Есть, товарищ Дыбенко! Мигом переловим всех горлопанов, — сразу отозвались несколько матросов.
Крики смолкли.
— Рабочие отряды — проходи! Остальные — посторонись! — наводили в толпе порядок моряки. — Иди по четыре в ряд, а не как коровы на водопой.
Когда Стальной отряд шел через город, Лебедева шла в голове отряда вместе с Блохиным и Петровым.
На привокзальной площади комиссар сказал Петрову:
— Идемте со мной, товарищ Петров! Проверим, что делается на станции…
В здании вокзала и на железнодорожных путях было пусто. Все, что только было возможно, уже вывезли за реку. Матросы подрывали стыки рельсов и стрелки.
На месте оказался лишь дежурный телеграфист, уже седеющий сутулый человек. Лебедева справилась, с кем имеется связь.
— На восток — до Петрограда, на юг — до Гдова, а на запад связи нет даже с соседней станцией Сольдино, — сообщил телеграфист.
— А с товарищем Дыбенко можете связаться? — спросил Петров.
— Могу! Он находится на блокпосту за мостом, в Ивангородском форштадте. Связаться можно по телефону и по телеграфу.
— Соединитесь с Дыбенко, — распорядилась Лебедева. К телефону подошел Парский. Он обрадованно сообщил, что «все идет хорошо».
— Как хорошо, коль Нарву оставляем?! — возмутилась Лебедева.
Но, по мнению Парского, могло быть гораздо хуже.
— Противник имеет большое превосходство в силах, и тем не менее нам удалось уйти от разгрома и окружения, — спокойно доказывал военспец. — Значит, немцы не сумели уничтожить нашей живой силы и прорваться к Петрограду. Товарищ Дыбенко у моста через Нарву. Он очень беспокоится о вас, не зная, где вы находитесь…
— Я на вокзале. Через четверть часа буду у моста.
— Поскорее перебирайтесь на правый берег реки. Немцы мелкими частями просачиваются к вокзалу, — предупредил Парский.
— Здесь пока тихо! — ответила Лебедева.
Но тут совсем близко вспыхнула сильная перестрелка. Лебедева торопливо положила трубку.
— Уходите! — приказала она телеграфисту.
— Я здешний, знаю все ходы и выходы. Уйду у немцев из-под носа. А товарищу Дыбенко нужно знать, что немцы делают в городе, — объяснил телеграфист.
— Спасибо вам за вашу самоотверженную работу, товарищ! — крепко пожала ему руку Лебедева. — А где же товарищ Петров?
— Я здесь! — откликнулся инженер из глубины комнаты.
Он успел побывать на путях и убедился, что стрельбу подняли несколько немецких разведчиков, которые нарвались на моряков и поспешили уйти.
… Когда инженер с Лебедевой вышли на привокзальную площадь, их остановили матросы.
— Стой! Кто идет? — окликнул один из них.
Лебедева назвала себя и своего спутника.
К ним подошел высокий матрос. Осветив спичкой лицо комиссара, проговорил:
— Впрямь товарищ Лебедева! Чего вы тут бродите? Немец занял уже полгорода. Торопитесь к мосту, мы проводим вас туда.
По темным пустым улицам Лебедева, Петров и несколько матросов направились к Нарве.
Глава 22
Мост охраняли десятка два моряков и латышских стрелков. Они доложили Дыбенко, что все отряды уже отступили за Нарву, где-то в городе находится только рота Молодежного отряда под командованием Орехова. Она должна вот-вот подойти…
— Мост минирован? — спросила Лебедева.
— Так точно! — ответил один из латышей. — Только у нас просьба, товарищ комиссар. Дайте нам такого человека, который хорошо разбирался бы в этих разных шнурах. Мы с ними дела не имели…
— Хорошо! — кивнула Лебедева. — Вот, я оставлю вам товарища Петрова, он будет у вас за командира… Прошу вас, товарищ Петров, остаться здесь до взрыва моста. Затем приходите к Дыбенко, он находится в вагоне у блокпоста. В Стальной отряд я сообщу о данном вам поручении.
Дожав руку Петрову, Лебедева пошла через мост.
Наступила тишина. Через мост проходили одиночные красногвардейцы, моряки и запоздалые обыватели, жившие в форштадте, но арьергарда Орехова все еще не было. Город казался угрюмым, словно вымершим. Изредка в разных местах раздавались одиночные выстрелы, и вновь все смолкало. Петров проверил, хорошо ли минирован мост.
Книга является продолжением известного исторического романа «Порт-Артур» и посвящена событиям в России 1905-1916 гг. В центре повествования супруги Звонаревы, Борейко, Енджеевский, Блохин и другие герои.Книга предназначена для массового читателя.
Роман «Порт-Артур», один из лучших исторических романов советской литературы, посвящен русско-японской войне 1904–1905 гг. Используя огромный документальный материал и личные наблюдения, автор рассказал в нем правду о героической многомесячной обороне крепости Порт-Артур, художественно-достоверно выписав образы русских патриотов – адмирала Макарова, генералов Белого, Кондратенко, многих офицеров и солдат.Данная книга является участником проекта «Испр@влено». Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это по адресу: http://www.fictionbook.org/forum/viewtopic.php?t=1466.
В книге описывается защита русскими войсками в 1854 году г. Петропавловска (ныне Петропавловск-Камчатский) и территории полуострова Камчатка во время Крымской войны.В разгар тяжёлой для России Крымской войны (1853—1856 годов), когда в Крыму создалось крайне трудное положение, на Камчатке, отрезанной от материка просторами сурового Охотского моря, русские войска смогли одержать победу над превосходящими силами англо-французского флота.Академик Е. В. Тарле назвал Петропавловскую победу 1854 года «лучом света», который вдруг прорвался «сквозь мрачные тучи».
Роман «Порт-Артур», один из лучших исторических романов советской литературы, посвящен русско-японской войне 1904–1905 гг. Используя огромный документальный материал и личные наблюдения, автор рассказал в нем правду о героической многомесячной обороне крепости Порт-Артур, художественно-достоверно выписав образы русских патриотов – адмирала Макарова, генералов Белого, Кондратенко, многих офицеров и солдат.Данная книга является участником проекта «Испр@влено». Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это по адресу: http://www.fictionbook.org/forum/viewtopic.php?t=1467.
Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».
В увлекательной книге польского писателя Анджея Збыха рассказывается о бесстрашном и изобретательном разведчике Гансе Клосе, известном не одному поколению любителей остросюжетной литературы по знаменитому телевизионному сериалу "Ставка больше, чем жизнь".Содержание:Железный крестКафе РосеДвойной нельсонОперация «Дубовый лист»ОсадаРазыскивается группенфюрер Вольф.
Роман известного английского писателя Питера Устинова «Побежденный», действие которого разворачивается в терзаемой войной Европе, прослеживает карьеру молодого офицера гитлеровской армии. С присущими ему юмором, проницательностью и сочувствием Питер Устинов описывает все трагедии и ошибки самой страшной войны в истории человечества, погубившей целое поколение и сломавшей судьбы последующих.Содержание:Побежденный (роман),Место в тени (рассказ),Чуточку сочувствия (рассказ).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Суровая осень 1941 года... В ту пору распрощались с детством четырнадцатилетние мальчишки и надели черные шинели ремесленников. За станками в цехах оборонных заводов точили мальчишки мины и снаряды, собирали гранаты. Они мечтали о воинских подвигах, не подозревая, что их работа — тоже подвиг. В самые трудные для Родины дни не согнулись хрупкие плечи мальчишек и девчонок.
Книга генерал-лейтенанта в отставке Бориса Тарасова поражает своей глубокой достоверностью. В 1941–1942 годах девятилетним ребенком он пережил блокаду Ленинграда. Во многом благодаря ему выжили его маленькие братья и беременная мать. Блокада глазами ребенка – наиболее проникновенные, трогающие за сердце страницы книги. Любовь к Родине, упорный труд, стойкость, мужество, взаимовыручка – вот что помогло выстоять ленинградцам в нечеловеческих условиях.В то же время автором, как профессиональным военным, сделан анализ событий, военных операций, что придает книге особенную глубину.2-е издание.