Богиня и Зеленый сыр - [63]

Шрифт
Интервал

Неожиданно в кармане у Полины зазвонил мобильный телефон. Она посмотрела на высветившийся номер: это был Лукин. «Очень кстати!» – подумала Полина и взяла трубку.

46

В конце августа у Олега возник временный простой в работе. Предыдущий перевод он уже сдал, а новый ещё не получил. Не было заказов и от Полуэктова: переводчик, которого временно заменял Олег, вышел из больницы и вернулся к своим обязанностям. Узнав об этом от Полуэктова, Олег ощутил неожиданную радость: теперь ему труднее было бы найти повод для встречи с Полиной. «С глаз долой – из сердца вон!» – подумал Лукин. Усилием воли он заставил себя больше не звонить Полине и не выходить с ней на связь по «аське». Он удалил из памяти мобильного телефона её номер, стёр адрес её электронной почты в своём компьютере. Он надеялся, что если он прекратит с ней все контакты, то со временем сможет её забыть. Чтобы занять себя делом и извлечь максимальную пользу из внезапно высвободившегося времени, Олег затеял в квартире ремонт, который собирался сделать уже давно.


Через два месяца, в конце октября Лукин, наконец, закончил ремонт. В квартире еще пахло свежей краской, но газеты с полу были убраны, и мебель уже стояла на своих местах.

В субботу утром он сидел на своей только что отремонтированной кухне и рассеянно смотрел по телевизору «Новости», то и дело придирчиво поглядывая на свежевыкрашенные стены, проверяя, везде ли ровно проведен верхний борт. Диктор на экране дежурным и бесстрастным голосом сообщил, что где-то на севере России произошла авиакатастрофа, которая унесла жизни восьмидесяти шести человек. На экране мелькали обломки самолёта и спасатели, работающие на месте крушения, хотя было понятно, что спасать там уже было некого. Олег с ужасом подумал о близких погибших. Многие из них потеряли самое дорогое, что у них было в жизни, то, без чего дальнейшее существование для них не имело никакого смысла. Как они смогут жить дальше, зная, что никогда больше не увидят своих любимых? Больше никогда. Ни-ко-гда. Это слово обладало страшной непоправимой черной пустотой, как глубина бездны, как бесконечность вселенной. И тут Олега вдруг, словно током, пронзила простая и до боли ясная мысль: то, чего он так отчаянно хочет, так реально, так близко, только руку протяни. Она, Полина, живая и тёплая, ходит вместе с ним по этой земле, дышит с ним одним и тем же воздухом, видит над головой то же небо. Возможность быть с ней, видеть её, слышать её голос, прикасаться к ней была не абстрактным желанием, а реальностью. То, о чем он так страстно мечтает, находится совсем рядом. Стоит только протянуть руку.

Он протянул руку и набрал на память номер ее телефона. Она взяла трубку сразу, как будто ждала его звонка. Олег увидел в этом добрый знак.

– Алло! – услышал он ее голос.

– Привет, Полина. Звоню сообщить тебе потрясающую новость, – начал он без предисловий.

– Что случилось? Россия вступила в НАТО?

– Не угадала. Я наконец-то закончил ремонт!

– Поздравляю! Хотя, если честно, то я тебе не верю.

– Почему?

– А потому, что ремонт нельзя закончить. Его можно только остановить.

– Ну, не веришь, тогда приезжай ко мне в гости и убедись в этом сама. Приглашаю тебя отпраздновать окончание ремонта.

– Когда? – неожиданно спросила она без колебаний.

– Да хоть сейчас.

– Сейчас не получится. Я сейчас с Сашкой еду в гости к маме. Саша останется у неё погостить на выходные, я его завтра заберу. Поэтому могу заехать к тебе вечером.

– Отлично! Тогда записывай адрес.

Олег продиктовал адрес. Полина записала его на обратной стороне Сашкиного рисунка. На рисунке был изображён домик, солнышко и три человечка: мама, папа и сын.

– Ты знаешь, как доехать? – спросил Олег.

– Не имею ни малейшего представления.

Олег стал подробно объяснять Полине, как ехать.

– … после третьего светофора повернёшь направо, проедешь двести метров, повернёшь налево, проедешь ещё метров сто до знака разворота и справа увидишь мой дом.

– Ммм… – замялась Полина. – Боюсь, я не смогу найти твой дом, используя подобную систему координат.

Олег понял, что разговаривает с Полиной на чужом ей языке.

– Тогда так, – снова начал объяснять Олег, переводя с русского на русский. – Доедешь до магазина «Подарки», повернёшь направо, проедешь ещё немного, увидишь цветочный киоск, а за киоском «Бутик», повернёшь за «Бутик» налево, проедешь вдоль зелёного забора, как только забор кончится, справа увидишь мой дом.

– Вот теперь понятно. Я записала. Приеду около семи, – сказала Полина.

– Я буду ждать! – ответил Олег.

Он положил трубку и почувствовал, как бешено колотится его сердце. Она приедет! Полина приедет к нему! Это оказалось так просто. В это трудно было поверить. Она приедет, а он не готов. Надо срочно что-то делать. Олег бросился в комнату и стал подбирать разбросанные по полу вещи. Потом вернулся на кухню и открыл холодильник. Он оказался почти пуст: кусок засохшего сыра, пачка яиц и две бутылки пива – это всё, чем он мог бы угостить Полину. Олег быстро оделся и пошёл в ближайший магазин. Продавщица за прилавком вопросительно посмотрела на него.

– Э-э-э… М-м-м… – промычал Олег, пытаясь сообразить, что же ему нужно купить.


Рекомендуем почитать
Записки. Живой дневник моей прошлой жизни

Данная книга представляет собой сборник рассуждений на различные жизненные темы. В ней через слова (стихи и прозу) выражены чувства, глубокие переживания и эмоции. Это дневник души, в котором описано всё, что обычно скрыто от посторонних. Книга будет интересна людям, которые хотят увидеть реальную жизнь и мысли простого человека. Дочитав «Записки» до конца, каждый сделает свои выводы, каждый поймёт её по-своему, сможет сам прочувствовать один значительный отрезок жизни лирического героя.


Долгая память. Путешествия. Приключения. Возвращения

В сборник «Долгая память» вошли повести и рассказы Елены Зелинской, написанные в разное время, в разном стиле – здесь и заметки паломника, и художественная проза, и гастрономический туризм. Что их объединяет? Честная позиция автора, который называет все своими именами, журналистские подробности и легкая ирония. Придуманные и непридуманные истории часто говорят об одном – о том, что в основе жизни – христианские ценности.


Мистификация

«Так как я был непосредственным участником произошедших событий, долг перед умершим другом заставляет меня взяться за написание этих строк… В самом конце прошлого года от кровоизлияния в мозг скончался Александр Евгеньевич Долматов — самый гениальный писатель нашего времени, человек странной и парадоксальной творческой судьбы…».


Насмешка любви

Автор ничего не придумывает, он описывает ту реальность, которая окружает каждого из нас. Его взгляд по-журналистски пристален, но это прозаические произведения. Есть характеры, есть судьбы, есть явления. Сквозная тема настоящего сборника рассказов – поиск смысла человеческого существования в современном мире, беспокойство и тревога за происходящее в душе.


Ирина

Устои строгого воспитания главной героини легко рушатся перед целеустремленным обаянием многоопытного морского офицера… Нечаянные лесбийские утехи, проблемы, порожденные необузданной страстью мужа и встречи с бывшим однокурсником – записным ловеласом, пробуждают потаенную эротическую сущность Ирины. Сущность эта, то возвышая, то роняя, непростыми путями ведет ее к жизненному успеху. Но слом «советской эпохи» и, захлестнувший страну криминал, диктуют свои, уже совсем другие условия выживания, которые во всей полноте раскрывают реальную неоднозначность героев романа.


Квон-Кхим-Го

Как зародилось и обрело силу, наука техникой, тактикой и стратегии на войне?Книга Квон-Кхим-Го, захватывает корень возникновения и смысл единой тщетной борьбы Хо-с-рек!Сценарий переполнен закономерностью жизни королей, их воли и влияния, причины раздора борьбы добра и зла.Чуткая любовь к родине, уважение к простым людям, отвага и бесстрашие, верная взаимная любовь, дают большее – жить для людей.Боевое искусство Хо-с-рек, находит последователей с чистыми помыслами, жизнью бесстрашия, не отворачиваясь от причин.Сценарий не подтверждён, но похожи мотивы.Ничего не бывает просто так, огонёк непрестанно зовёт.Нет ничего выше доблести, множить добро.