Боги нефрита и тени - [30]

Шрифт
Интервал

Хун-Каме произнес пару слов. Это был все тот же незнакомый язык, что он использовал на окраине Веракруса. Она даже не была уверена, что это язык. Просто звук, напев.

Стало холодно, по коже побежали мурашки. Совсем не похоже на холод, пережитый на Карнавале. Тот был морозный и свежий, а этот… холод чего-то давно сгнившего в земле.

Сначала ничего не произошло. Потом она заметила, что тени в комнате стали сгущаться. Появились пятна, похожие на лужицы чернил. Они дрожали, растягивались на полу, становились больше, меняли форму. Поднимались. Стали осязаемыми.

Теперь эти тени походили на людей. У них были тела, руки, головы. Они носились по комнате, вздымали занавески, перешептывались.

Посреди комнаты в ведре горели волосы, и это был единственный источник света. Дорогая мебель, массивная кровать, картины на стенах – все исчезло, осталась только тьма. Бесконечная тьма и люди-тени, стоящие так близко, что можно было разглядеть пустые лица.

Кассиопея еще крепче вцепилась в руку Хун-Каме. Она не была уверена, был ли пол под их ногами, и боялась провалиться.

– Ты позвал нас, – прошелестела одна из теней.

– Благодарю за то, что пришли. Я – Хун-Каме, Повелитель Шибальбы, и я ищу то, что принадлежит мне. Где-то в этом городе спрятана часть моего тела. Вы знаете, где она может находиться?

– У ответов есть цена.

– Будьте спокойны, вы все получите, – сказал Хун-Каме и кинул в сторону теней оставшиеся локоны.

Тени схватили волосы и стали поедать их. Длинные серые языки выкатились на пол. Глаза были подобны щелочкам света, парящим в темноте. Кассиопея почувствовала, как ее тело становится тяжелым, и она придвинулась ближе богу.

– Это ничто, жалкие подачки, – сказала одна из теней.

– Осторожнее, – предупредил Хун-Каме, – следите за своими словами. Сейчас я добр, но могу по-другому вытащить из вас правду.

– Дай нам свежее мясо и кости. Дай нам ее, – не отступала тень.

Все глаза одновременно обратились на девушку, и они были ужасны. Если бы Кассиопея могла различить лица, если бы она увидела сгнившие трупы, возможно, она бы не так испугалась. Но тени напомнили ей чудовищ из детских кошмаров; от них исходил тошнотворно-сладкий запах, аромат увядших цветов, как на кладбище.

Случайно она заглянула в глаза одной из теней.

Боясь, что закричит, девушка поднесла руки ко рту, и только тут осознала, что отпустила руку Хун-Каме. О-ох… Она огляделась, пытаясь найти его, но бог исчез. Комната исчезла. Пламя потухло. Здесь были только тени, которые подбирались все ближе и ближе.

– Ее сердце мы прожуем дважды, выплюнем и снова прожуем, – сказала одна из теней.

– И костный мозг, костный мозг… Мы напьемся крови из ее вен, – воскликнула другая.

Длинный язык метнулся в направлении Кассиопеи и коснулся ее ступни. Девушка отпрыгнула, но круг теней смыкался, подобно петле.

Кассиопея снова прижала руки ко рту, запаниковав. На мгновение она заподозрила, что бог изначально собирался оставить ее с этими существами. Что это была уловка, и она станет жертвой. Но в ее пальце оставался осколок кости, он не мог так поступать.

Тени были так близко, что от гнилостной вони ее затошнило. Смрадное дыхание вырывалось клубами. Девушка вздрогнула.

Зачем она отпустила его руку… Зачем посмотрела в глаза…

Она почувствовала, как ее тело раскачается, как чьи-то руки ухватили ее за плечи.

– Кассиопея, взгляни на меня, – произнес голос.

– Нет, – ответила она, зажмурившись, и тут же почувствовала теплое дыхание.

– Это я, Хун-Каме, – сказал он ей в ухо.

Кассиопея распахнула глаза, взглянула на него, и он взял ее руку в свою ладонь. Теперь она могла снова различить ведро с горящими волосами.

Тени вокруг угрожающе заворчали:

– Мы голодны! Мы голодны!

– Она почти забылась, – завыла одна из них.

– Замолкните, выродки, и слушайте меня, – приказал Хун-Каме. – Смотрите в пол и не смейте поднимать глаз.

Тени зашипели, но подчинились.

– Теперь говорите о том, что я спросил.

Тени стали перешептываться, склонив головы, как будто совещаясь. Их языки вываливались и снова возвращались в рот. Приняв решение, одна из них проговорила:

– Направляйся в жилище Штабай.

– Где оно находится?

– Вот, смотри, – сказала тень, и в воздух поднялась искра, прочерчивая направление.

– Спасибо, – сказал Хун-Каме и бросил остатки волос теням.

Холод в комнате ослаб, темнота понемногу рассеялась, и номер стал прежним. Из корзины поднимался дымок, за окном шумел город.

– Я же говорил тебе не смотреть на них, – раздраженно заметил Хун-Каме, отпуская руку Кассиопеи.

– Да, я знаю, – пробормотала она виновато.

Волосы, которые он кидал теням, исчезли, но в комнате все еще витала гнилостная вонь. Хун-Каме открыл окна, позволяя ворваться свету и воздуху. Кассиопея была благодарна ему за это. Она чувствовала себя ужасно уставшей, ноги грозили вот-вот подогнуться. Рука болела, и девушка стала растирать ее.

– Приношу свои глубочайшие извинения. Это было утомительно для тебя, – неожиданно сказал бог.

– Я… я даже не знаю… что это за существа? – спросила она.

– Призраки, привидения.

– Не думала, что они такие страшные.

Тем более она не думала, что они попытаются ее съесть.


Еще от автора Сильвия Морено-Гарсия
Мексиканская готика

Ноэми, молодая девушка из богатой мексиканской семьи, живет в мире модных нарядов и ярких вечеринок. И когда она получает письмо с мольбой о спасении от сестры, недавно вышедшей замуж, ей приходится оставить привычную жизнь и отправиться в таинственный особняк на вершине горы. Там, среди туманов, она сталкивается с гнетущей атмосферой разорившегося поместья, непониманием, отторжением, а также первобытным ужасом, секрет которого тщательно охраняют обитатели Дома-на-Горе.


Рекомендуем почитать
Волчье племя

Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.


Пойманные сном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ирнийские наваждения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зимняя магия

Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.


Планета Земля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Когда рассеется туман

Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…


Хранительница тайн

Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.


Кружево-2

Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.


Дом у озера

Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.