Богатые наследуют. Книга 2 - [10]

Шрифт
Интервал

На следующее утро в восемь часов зазвонил телефон.

– Вы как раз та девушка, с которой я хотел поговорить, – сказал он, улыбаясь.

– Я тоже хочу с вами поговорить, – ответила Ария. – О, Майк, вы – единственный, кому я могу рассказать…

Неожиданно ее голос стал приглушенным, словно она плакала, и он спросил быстро:

– Что случилось, Ария?

– Человек в черном «пежо»… он поехал за мной на Пьяцца ди Рома или, по крайней мере, мне показалось, что он делал это… Трудно сказать точно в таком тумане и слякоти, и темноте. Я его даже не замечала, пока не поставила машину на автостоянку.

В промежутках между рыданиями она рассказала Майку подробно обо всем, что произошло, но оба они думали о том, что могло случиться.

– Я немедленно выезжаю к вам, – сказала ему Ария. – Мне просто необходимо с кем-нибудь поговорить. Майк, вы поможете мне? Я так боюсь.

– Не выходите из дома одна, – сказал он ей серьезно. – Лучше оставайтесь там, где вы сейчас—дома. Я найду машину и буду у вас через несколько часов. Ждите меня дома, Ария.

Она была у мольберта и рисовала, когда он наконец приехал. Большой попугай смотрел на него со своей роскошной жердочки.

– Я рисую Лючи, – сказала ему Ария, успешно справившись с попыткой улыбнуться, но под ее испуганными голубыми глазами были тени, и на лице было напряженное выражение, которого не было вчера.

Майк провел руками по своим коротким волосам. Он был небрит, и его галстук был ослаблен под воротником вчерашней несвежей рубашки, верхняя пуговица которой была не застегнута.

– Вы выглядите, как Филип Марлоу, – Ария усмехнулась.

– Ну, ну, смейтесь, смейтесь, дитя мое, – сказал он с комичным жестом.

Ария действительно засмеялась, неожиданно превратившись в прежнюю Арию.

– Один ваш вид успокаивает меня. Я гораздо лучше себя чувствую.

– А один ваш вид успокаивает меня, – ответил Майк, думая о том, что она выглядит прелестно даже с пятнами зеленой краски на носу и спутанными волосами. – Вы выглядите так, словно не спите по ночам, – продолжал он, протянув палец, чтобы слегка подразнить попугая. – Господи Исусе! – воскликнул Майк, отдергивая его назад, потому что попугай вытянул шею и укусил его своим острым клювом.

– Лючи всегда так делает, – спокойно объяснила Ария. – Если вы протягиваете руку вперед ладонью вверх, он ждет еды, но если вы протянете палец, он думает, что вы хотите до него дотронуться, а этого он не позволяет делать никому, кроме меня. И иногда – Фьяметты. Он однажды так сильно укусил маму, что ей пришлось зашивать палец.

Она хихикнула.

– Очевидно, он подумал, что она пытается украсть его изумруды – и, конечно же, не ошибся!

– Так что насчет парня в черном «пежо»? – спросил Майк мрачно. – Вы и впрямь думаете, что кто-то хочет похитить вас?

Она кивнула.

– А зачем же еще кому-то преследовать меня? Больше того, Майк, он угрожал мне, он запугал меня.

Майк знал, что ей это не понравится, но он должен был задать ей этот вопрос.

– А вы не думаете, что вам следует рассказать обо всем Карральдо? – предложил он. – Мне кажется, что он – единственный человек, который может помочь в такой ситуации.

Она подчеркнуто покачала головой.

– Если он только узнает, он никогда больше не выпустит меня из вида.

– А как насчет Орландо?

– Конечно, я расскажу Орландо! Но он все еще в Лондоне. А теперь новая напасть – я должна лететь в Лос-Анджелес на Рождество – с Карральдо и мамой. Это означает, что я не увижу Орландо до своего возвращения целых три недели.

– Я знаю, что вы не согласитесь, – сказал он сочувственно, – но уехать – это лучшее, что можно сейчас сделать. Кто знает, может, к моменту вашего возвращения у нас будет ключ к загадке Поппи Мэллори. И тогда все будет позади.

– Правда? – ее лицо немного посветлело. – Вы, правда, имеете это в виду, Майк?

Он засмеялся.

– Я почти уверен. Я нашел довольно много на вилле д'Оро. Теперь я знаю, что ребенок Поппи – девочка, и она отдала ее вашей прабабушке, когда малышка только родилась. У Энджел родился ребенок почти в то же время, и она вырастила девочек вместе как близнецов. Их звали Мария-Кристина и Елена.

Рука Арии взметнулась ко рту, она взволнованно вздохнула.

– Тогда это я? Я – наследница?

– Что ж, будем продолжать поиски в этом направлении, – усмехнулся он.

– О, Майк, Майк! – она бросилась в его объятия, схватив его, словно он был большой игрушечный мишка. – Я не могу поверить! Вы даже не можете представить, как много это значит для меня! Я буду свободна!

Она смотрела на него, ее лицо сияло.

– Я не могу дождаться, когда расскажу об этом Орландо!

– А как много знает Орландо? – спросил он с любопытством.

– О, конечно, все! Я рассказала ему всю эту историю. Понимаете, когда я получу деньги, я смогу помочь ему, его карьере. У него никогда не было возможности работать так, как ему бы хотелось, а теперь, с моей помощью, такая возможность появится. Разве это не здорово?

– Пока не очень, – ответил ей Майк. – Потому что я еще не уверен.

– Но почти уверены? – умоляла она.

– Почти, – допустил Майк. – Но еще очень много белых пятен. У нас до сих пор нет доказательств, что именно Мария-Кристина была дочерью Поппи. А до тех пор вы, Ария, не наследница. Вот такие дела… О'кей?


Еще от автора Элизабет Адлер
Удача – это женщина

Действие романа американской писательницы разворачивается в Сан-Франциско, начиная с момента основания этого города золотоискателей и авантюристов и до 1963 года. Именно в Сан-Франциско перекрещиваются судьбы главных героинь книги, которые, пройдя через лишения и страдания, добиваются богатства и власти и одновременно постигают простую и сложную истину: счастье и судьба женщины в том, чтобы любить и быть любимой.Книга Э. Адлер сочетает в себе достоинства семейного и детективного романа, и, надеемся, будет интересна читателям — и особенно читательницам — всех возрастов.


До встречи в Венеции

В Париже, городе любви, она не знает любви. Пока не появляется он — неотразимый и страстный. Сюжет делает резкий поворот, когда на другом конце света начинается охота за легендарным ожерельем китайской императрицы. Внезапно перед героиней встает вопрос: может ли она доверять своему сердцу, когда ее жизнь под угрозой?Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.


Богатые наследуют. Книга 1

Баснословное состояние ожидает разыскиваемого наследника. Миллионы долларов достанутся тому, кто сумеет доказать, что является потомком загадочной женщины по имени Поппи Мэллори. Пятеро претендентов на наследство приехали из Италии, Калифорнии, Франции и Англии, и каждый из них в стремлении доказать свое право на наследство способен на самый ужасный поступок – даже на убийство.Разгадкой тайн, окружавших саму Поппи и оставленное ею состояние, занялся любознательный журналист…


Летучие образы

Каждая из четырех героинь романа обладает талантом, который приводит ее к вершине успеха. Их судьбы стали воплощением фантазий любой женщины, но за роскошью, блеском, безумной экстравагантностью кроются неосуществленные желания.


Достояние леди

Подлинный герой романа Элизабет Адлер «Достояние леди» – Время, преломленное в истории фамильного изумруда.Причудливо складываются судьбы людей, обагренные Октябрем 1917 года.Простой «маленький человек» попадает в жернова стратегических интересов Великих держав.


Бремя прошлого

Красавица Лилли Молино всю жизнь стремилась быть любимой.Но для многих мужчин встреча с ней оказалась роковой.Она разбивала семьи, сеяла раздор и ненависть.Наконец Лилли решает начать новую жизнь, навсегда связать свою судьбу с достойным человеком.Сумеет ли она избавиться от бремени прошлого и найти тот единственно верный путь, который ведет к счастью?


Рекомендуем почитать
Неожиданная встреча

Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.


Свора

Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.


Дикие

В романе рассказывается о судьбе нескольких женщин из высшего света, волей трагических обстоятельств оказавшихся в джунглях тропического острова, где они скрываются от преследований террористов.Автор превосходно раскрывает внутреннюю сущность человека, которая обнажается в экстремальных условиях, показывает разгул необузданных страстей, скрывающихся под флером великосветских манер и приличий.


Бабочка

На верхнем этаже дорогого магазина для мужчин на Родео-Стрит расположен частный женский клуб, где красивые и богатые женщины престижного района Беверли-Хиллз могут дать волю любым, весьма смелым эротическим фантазиям.Самая загадочная из них — это Беверли Хайленд, женщина, создавшая клуб Бабочка. Она сменила имя, внешность, даже акцент, чтобы скрыть свое прошлое и осуществить давнишнюю мечту — отомстить человеку, унизившему ее.


Мужчина моих грез

События знаменитого романа Джоанны Линдсей «Мужчина моих грез» происходят в Англии во второй половине XIX века. Читатель познакомится с увлекательным и довольно оригинальным любовным романом высокопоставленного английского лорда и небогатой провинциальной красавицы дворянки.


Незнакомец в зеркале

Это роман о судьбах суперзвезды американского шоу-бизнеса и бедной польской девушки, мечтавшей стать знаменитой актрисой. Их дороги неожиданно пересеклись в роскошном и жестоком мире Голливуда.