Бог войны и любви [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Бесштанные«— так гордо именовали себя восставшие парижане во время революции 1789 года.

2

Воистину провинциал! (фр.)

3

Так в старину произносилось слово «отчим».

4

Очень популярный в начале XIX в. роман г-жи Суза.

5

Доломан — гусарская куртка, на которую накидывают ментик — верхнюю куртку, ее носили обычно на одном плече со свисавшими рукавами.

6

Аргамак — старинное название верховых лошадей самых ценных восточных пород (тюрк.).

7

Ищейка, гончая собака.

8

Граф Фабьен де Лоран (фр.).

9

Убийца знаменитого французского короля Генриха IV.

10

Галантному.

11

С 1799 по 1804 г.

12

Модника, франта.

13

Вечеринках (фр.).

14

Спальне.

15

Фаворитка Людовика ХV.

16

Растеребленная ветошь, ветошные нитки для перевязки ран и язв.

17

Василек, синий василек (сербск.).

18

Духовное лицо, заведующее ризницею и церковной утварью.

19

Шпионку (фр.).

20

Клянусь честью, ему мерещится черт там, где его нет! (фр.)

21

Кучер мертв! (фр.)

22

Так. Это он! Вытаскивайте его! Быстро! (фр.)

23

Там женщина! (фр.)

24

Женщина?! (фр.)

25

Речь идет о попытке Людовика ХVI и Марии-Антуанетты бежать из охваченной революцией Франции в июне 1791 г. Королевская карета была перехвачена в местечке Варенн, король и королева с позором возвращены в Париж.

26

Бог мой! (фр.)

27

Алекс Ферзен — шведский дипломат, страстный поклонник Марии-Антуанетты, рисковавший жизнью ради ее спасения.

28

Героиня одноименного романа де Сталь.

29

Я вас люблю! Я вас хочу! (фр.)

30

Гостиница «Перигор», улица Батав, комната 18, около Пале-Ройяля (фр.).

31

У четырех колонн (фр.).

32

Су — мелкая монета (фр.).

33

Луврское сукно; коричневое, редингот (вид сюртука), сукно из Седана (фр.).

34

Наполеон сам начинал с этого звания, его так всю жизнь и называли в шутку — «маленький капрал».

35

Попытка сооружения в 1812 г. в подмосковном селе Воронцове летательного аппарата по проекту Франца Леппиха, а после сдачи Москвы эвакуация аэростата в Нижний Новгород — исторический факт (см. Родных А. История воздухоплавания и летания в России).

36

Скромная фиалка (фр.).

37

Домов веселья (фр.).

38

Любовного напитка (фр.).

39

Ну еще, крепче, сильнее! (фр.)

40

«Фонарями», пятнами во лбу.

41

Фут — около 30,5 см.

42

Сам-третей — сесть за стол втроем, без гостей.

43

Брага на липовом меду.

44

Это ты? О, мой нос! (фр.)

45

Кучер мертв! (фр.)

46

Почему? Почему? (фр.)

47

Дерьмо (фр.).

48

Равенство, братство, свобода — лозунги французской революции.

49

Le Loup — волк (фр.).

50

Первая строчка «Марсельезы», гимна французской революции: «Вперед, сыны Отчизны!»

51

Ряднушка, рядно — грубый холст из пеньки.

52

Светцы — подсвечники.

53

Ваше дитя?! (фр.)

54

Женщина с грудным ребенком (простореч.).

55

Народное название дифтерии.

56

Кто-то из известных политиков эпохи.

57

Стихи Г. Р. Державина.

58

Так будет быстрее! (фр.)

59

Держись! (фр.).

60

Кутила и чревоугодник (фр.).

61

Не надо ничего торопить! (фр.)

62

«Да, будет так!» — песня восставших во время французской революции.

63

По-русски (фр.).

64

Армия адмирала Чичагова загораживала путь отступавшим. Сделав вид, что переправа через Березину намечена возле Борисова, Наполеон избрал местом настоящей переправы деревню Студинку, в 12 верстах выше Борисова, и дня два держал русских в заблуждении. Русские войска подоспели к Студинке только утром 16 ноября. Но лишь сорок тысяч французов перешло на правый берег из-за плохо наведенных мостов.

65

Это конь! Это хороший конь! (фр.)

66

Прощайте! (итал.)

67

Спасайтесь! (фр.)

68

О ужас! Я погиб! (нем.)

69

Это ад! Это ад! (итал.)

70

Боже мой! (фр., итал.).

71

Да здравствует Генрих IV! Да здравствует сей храбрый король! (фр.)

72

Клянусь честью! (фр.)

73

Свекровью (фр.).

74

Тишина! Тишина! (лат.)

75

Полковник (фр.).

76

Sauveur — спасатель (фр.).

77

Всего хорошего! (фр.)

78

Знаменитый парижский модельер начала ХIX в.

79

Пластроны — накрахмаленная грудь сорочки.

80

Скромная фиалка (фр.).

81

Одно из прозвищ Жозефины, уроженки Мартиники.

82

Начальник тайной полиции.

83

Привет (венгер.).

84

Античный историк.

85

Не составив завещания — юридический термин (лат.).

86

Святая ложь, ложь во спасение (лат.).

87

Античный историк.

88

Белая горячка.

89

Достойная парочка! (лат.)

90

Если боль мучительна, она не продолжительна; если продолжительна, то не мучительна (лат.).

91

В наилучшей форме (лат.).

92

Выше приведены слова из мольеровского «Лекаря поневоле».

93

Абстрактное вместо конкретного (лат.).

94

Лучшее лекарство — покой (лат.).

95

В здоровом теле — здоровый дух (лат.).

96

Воздействие на расстоянии (лат.).

97

Великая сила — любовь (лат.).

98

Веселый спутник в дороге заменяет экипаж (лат.).

99

Князь Беневентский, бывший министром и при Людовике ХVI, и при Наполеоне; горячий сторонник Людовика ХVIII.

100

Политический деятель французской эмиграции, несколько раз пытавшийся организовать спасение королевской семьи.

101

Тюремщик маленького Людовика ХVIII; ярый якобинец, сапожник.

102

Любовная лихорадка (лат.).

103

Любовное воздействие (лат.).

104

Сосуд, бочка (старин.).

105

Дырявый бочонок (фр.).

106

Холостяком (фр.).

107

На площади Звезды.

108

Самого лучшего! (фр.)

109

Так парижане прозвали гильотину в годы террора.

110

Поклон-полуприседание, быстрый, менее торжественный, чем реверанс.

111

Сударыни, вон он, в зеленом мундире, рядом с прусским королем (фр.).

112

Но, сударь, вас можно принять и за француза (фр.).

113

Это потому, что вы говорите без акцента (фр.).

114

Да здравствует Александр! Да здравствуют русские, герои севера (фр.).

115

Да здравствует Александр, долой тирана! (фр.)

116

Ах, милостивый Боже, какой калмык! (фр.)

117

Идеологи французской революции, вдохновители кровавого террора.

118

Вандомская площадь (фр.).

119

Долой тирана! (фр.)

120

Плетеный шнурок или тесьма.


Еще от автора Елена Арсеньева
Страшное гадание

«Русская кузина», Марина Бахметева, появившаяся ни с того ни с сего в замке английского лорда Десмонда Маккола, мало кому пришлась по душе. Пуще всех сторонится ее сам хозяин. Никому и в голову прийти не может, что Марина – никакая не кузина ему, а венчанная жена, однако брак их свершился при таких странных обстоятельствах, что молодые люди его тщательно скрывают… как скрывают даже от себя любовь, владеющую их сердцами. Интриги, колдовство, предательство, роковые тайны, коварство опутывают Марину и Десмонда со всех сторон.


Браки совершаются на небесах

Говорят, что браки совершаются на небесах! Но разве это относится к венценосным женихам и невестам, которые знакомились лишь накануне венчания? Их, государей и правителей больших и маленьких стран, ждала всенародная любовь и поклонение. Но права на свою собственную любовь они не имели… Приходилось обзаводиться тайными и официальными фаворитами, появляясь со своей «второй половиной» лишь на официальных приемах Но иногда повенчанные царственные персоны влюблялись друг в друга, и тогда их союз становился поэтическим преданием, счастливой сказкой Королева Франции Анна Ярославна и ее муж Генрих I, Мария Темрюковна и Иван Грозный.


Чужая дочь

Красавице Маргарите Говоровой повезло – она дождалась своего мужа с войны! Но радость встречи омрачил ребенок, которого привез Михаил. Лиля, дочь его походно-полевой жены, будет теперь жить в их доме. Да, умеют мужчины думать только о себе… К такому выводу пришла Маргарита, когда в ее доме, в роли прислуги, появилась та самая Тася. Которая, оказывается, не погибла при бомбежке – как считал до сих пор влюбленный в Тасю Михаил Говоров…


Если красть, то миллион

Джеймс летел в страну своих предков, чтобы почтить память возлюбленной с красивым русским именем – Соня… Но, войдя во двор ее дома и увидев любимую живой и невредимой, он почувствовал, что его здорово провели. Брачная мошенница?! Подлый обман?! А как иначе объяснить известие о внезапной смерти девушки, пришедшее два года назад?! Тревожный ход мыслей нарушили два типа, стремительно вошедшие в подъезд за Соней. Уловив обрывки разговора, Джеймс понял, что вот-вот станет свидетелем преступления. И он решительно шагнул в полумрак подъезда…


Наследство колдуна

Дети погибших при странных обстоятельствах советских колдунов Егоровых выжили. Судьба разбросала их по разным городам страны. Этих обладающих сверхъестественными способностями мальчика и девочку ищет тот, кто предал их родителей. А также шпионы Аненербе, ведь идет война с фашистской Германией. Помимо того, что их способности каждая сторона планирует использовать по-своему, есть и пропавший дневник отца Егоровых, о котором его потомки не могут не знать. Завладеть этим артефактом – значит получить доступ к величайшей тайне… Ранее книга выходила под названием «Последний приют призрака» и псевдонимом Е.


Любовник богини

После древнего обряда поклонения луне неодолимая сила влечет друг к другу дочь русского торговца Бушуева Вареньку и молодого путешественника Василия Аверинцева. Немалую роль играет в этом экзотический пряный воздух Индии. Однако молодые люди боятся дать волю своей страсти… Что, если это всего лишь дурман, морок — месть дерзким чужакам, рискнувшим взглянуть в лицо Запретному…


Рекомендуем почитать
Мой брат Наполеон

«Мой брат Наполеон» — роман-«мемуары» младшей сестры Наполеона Каролины. Пользуясь своей красотой и мастерски владея искусством плетения интриг она «делает карьеру» не только своему мужу — Мюрату, но и… императору Франции.Впервые в столь откровенной и увлекательной форме изложена удивительная история Каролины Бонапарт — сестры Наполеона, — хитроумие, интриги и обольстительные чары которой помогли генералу Бонапарту стать императором Франции.


Верность джиннии

Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?


Погибшая леди

Книга знакомит читателя с творчеством известной американской писательницы Уиллы Кэсер (1873–1947). Роман «Моя Антония» (1918) рассказывает о жизни поселенцев-иммигрантов, осваивающих земли американского Запада, а впервые публикуемый на русском языке роман «Погибшая леди» (1923) посвящен поколению строителей первой на Западе железной дороги. Оба произведения — это, по сути, мастерски сделанные романы-портреты: два женских образа, две судьбы.


Поругание прекрасной страны

Судьба романа «Поругание прекрасной страны» в СССР была неоднозначной.В отличие от многократно переиздававшихся переводов других классических произведений эта книга мелькнула в начале 1960-х… а потом исчезла на дальних полках библиотечных хранилищ на долгие десятилетия.Но почему так случилось? Что заставило бдительных советских цензоров усмотреть политическую крамолу в невиннейшей на первый взгляд истории взросления валлийского паренька, чья юность пришлась на бурное для Великобритании начало XIX века?Этот маленький шедевр английской прозы, напоминающий лучшие романы Диккенса, впервые публикуется на русском языке без сокращений цензуры.


Маски сброшены

Действие основных событий происходит в России 1854 году и охватывает временной промежуток в шесть месяцев. Однако за двадцать лет до описываемых событий случается следующая предыстория. Молодая барышня, разбитая и разочарованная изменой своего жениха, попадает на маскарад, где встречает неизвестного мужчину, с которым проводит ночь и в объятиях которого впервые познает страсть. Наутро она покидает его, не узнав даже его имени и едва разглядев его лицо. В 1854 году на светском рауте граф Владимир Вольшанский знакомится с княгиней Елизаветой Ворожеевой, к которой у него с первого взгляда возникает симпатия.


Возрождение любви

Талантливая женщина – доктор Пейдж Рандольф считает, что депрессия, в которую ввергла ее семейная трагедия, неизлечима. Но неожиданные и странные обстоятельства круто меняют ее жизнь, которая вновь обретает и смысл, и цель, когда в сердце Пейдж вспыхивает новое и трепетное чувство.


Возлюбленная Казановы

Пытаясь спастись от загадочного проклятия, преследующего князей Измайловых, и от своей роковой любви, Елизавета оказывается в Италии, в свите весьма странной и загадочной дамы. После многочисленных приключений, в которые то и дело попадает пылкая и страстная Елизавета (в их числе бурная встреча с самим Казановой!), она узнает, что ее таинственная подруга – законная наследница российского престола, дочь императрицы Елизаветы Петровны. Увы, судьба немилостива к бедной царевне… Но после ее смерти самозванкою является в Россию отважная до безумия Елизавета.


Дуэль на брачном ложе

Непременное условие ставит блестящий молодой генерал Дмитрий Корф для своей невесты: она должна быть невинна! Казалось бы, очаровательная Маша Строилова вполне отвечает его требованиям. Однако Корфу и невдомек, какая тяжесть омрачает душу юной красавицы, какой грех таит она в сердце, какой след мучительных страданий тянется за ней. Служанка заменяет Машу на брачном ложе, но позорный обман открыт... Супруги вынуждены жить вместе, ненавидя друг друга: он за обман, она за равнодушие. Проходит немало лет, исполненных самых трагических событий для Франции, где служит в русском посольстве Ранее роман издаался под названием "Французский напиток любви".


Обрученная с розой

Пятнадцатое столетие в Европе клокотало, как адский котел. Все еще продолжалась Столетняя война между Францией и Англией, гражданские смуты терзали пиренейские королевства, войны гуситов разоряли Чехию, менялись династии и плелись интриги в государствах севера Италии, весь западный мир будоражил великий раскол…Именно в это время в Англии вспыхнула еще одна кровавая междоусобица – война Алой и Белой Роз. Два могущественных дома– Ланкастеров и Йорков – вели ее, не считаясь ни с какими потерями. В гербе Ланкастеров пылала Алая Роза, в гербе Йорков – царственный Белый Розан.


Тяжесть венца

Герцог Ричард Глостер путем хитроумных интриг добивается руки Анны Невиль, дочери знаменитого графа Уорвика. Отныне его судьба тесно переплетается с судьбой героини. Взойдя вместе с мужем на английский трон, Анна узнает о предательстве своего супруга и решает отомстить за разрушенное счастье.