Бог войны и любви [заметки]
1
«Бесштанные«— так гордо именовали себя восставшие парижане во время революции 1789 года.
2
Воистину провинциал! (фр.)
3
Так в старину произносилось слово «отчим».
4
Очень популярный в начале XIX в. роман г-жи Суза.
5
Доломан — гусарская куртка, на которую накидывают ментик — верхнюю куртку, ее носили обычно на одном плече со свисавшими рукавами.
6
Аргамак — старинное название верховых лошадей самых ценных восточных пород (тюрк.).
7
Ищейка, гончая собака.
8
Граф Фабьен де Лоран (фр.).
9
Убийца знаменитого французского короля Генриха IV.
10
Галантному.
11
С 1799 по 1804 г.
12
Модника, франта.
13
Вечеринках (фр.).
14
Спальне.
15
Фаворитка Людовика ХV.
16
Растеребленная ветошь, ветошные нитки для перевязки ран и язв.
17
Василек, синий василек (сербск.).
18
Духовное лицо, заведующее ризницею и церковной утварью.
19
Шпионку (фр.).
20
Клянусь честью, ему мерещится черт там, где его нет! (фр.)
21
Кучер мертв! (фр.)
22
Так. Это он! Вытаскивайте его! Быстро! (фр.)
23
Там женщина! (фр.)
24
Женщина?! (фр.)
25
Речь идет о попытке Людовика ХVI и Марии-Антуанетты бежать из охваченной революцией Франции в июне 1791 г. Королевская карета была перехвачена в местечке Варенн, король и королева с позором возвращены в Париж.
26
Бог мой! (фр.)
27
Алекс Ферзен — шведский дипломат, страстный поклонник Марии-Антуанетты, рисковавший жизнью ради ее спасения.
28
Героиня одноименного романа де Сталь.
29
Я вас люблю! Я вас хочу! (фр.)
30
Гостиница «Перигор», улица Батав, комната 18, около Пале-Ройяля (фр.).
31
У четырех колонн (фр.).
32
Су — мелкая монета (фр.).
33
Луврское сукно; коричневое, редингот (вид сюртука), сукно из Седана (фр.).
34
Наполеон сам начинал с этого звания, его так всю жизнь и называли в шутку — «маленький капрал».
35
Попытка сооружения в 1812 г. в подмосковном селе Воронцове летательного аппарата по проекту Франца Леппиха, а после сдачи Москвы эвакуация аэростата в Нижний Новгород — исторический факт (см. Родных А. История воздухоплавания и летания в России).
36
Скромная фиалка (фр.).
37
Домов веселья (фр.).
38
Любовного напитка (фр.).
39
Ну еще, крепче, сильнее! (фр.)
40
«Фонарями», пятнами во лбу.
41
Фут — около 30,5 см.
42
Сам-третей — сесть за стол втроем, без гостей.
43
Брага на липовом меду.
44
Это ты? О, мой нос! (фр.)
45
Кучер мертв! (фр.)
46
Почему? Почему? (фр.)
47
Дерьмо (фр.).
48
Равенство, братство, свобода — лозунги французской революции.
49
Le Loup — волк (фр.).
50
Первая строчка «Марсельезы», гимна французской революции: «Вперед, сыны Отчизны!»
51
Ряднушка, рядно — грубый холст из пеньки.
52
Светцы — подсвечники.
53
Ваше дитя?! (фр.)
54
Женщина с грудным ребенком (простореч.).
55
Народное название дифтерии.
56
Кто-то из известных политиков эпохи.
57
Стихи Г. Р. Державина.
58
Так будет быстрее! (фр.)
59
Держись! (фр.).
60
Кутила и чревоугодник (фр.).
61
Не надо ничего торопить! (фр.)
62
«Да, будет так!» — песня восставших во время французской революции.
63
По-русски (фр.).
64
Армия адмирала Чичагова загораживала путь отступавшим. Сделав вид, что переправа через Березину намечена возле Борисова, Наполеон избрал местом настоящей переправы деревню Студинку, в 12 верстах выше Борисова, и дня два держал русских в заблуждении. Русские войска подоспели к Студинке только утром 16 ноября. Но лишь сорок тысяч французов перешло на правый берег из-за плохо наведенных мостов.
65
Это конь! Это хороший конь! (фр.)
66
Прощайте! (итал.)
67
Спасайтесь! (фр.)
68
О ужас! Я погиб! (нем.)
69
Это ад! Это ад! (итал.)
70
Боже мой! (фр., итал.).
71
Да здравствует Генрих IV! Да здравствует сей храбрый король! (фр.)
72
Клянусь честью! (фр.)
73
Свекровью (фр.).
74
Тишина! Тишина! (лат.)
75
Полковник (фр.).
76
Sauveur — спасатель (фр.).
77
Всего хорошего! (фр.)
78
Знаменитый парижский модельер начала ХIX в.
79
Пластроны — накрахмаленная грудь сорочки.
80
Скромная фиалка (фр.).
81
Одно из прозвищ Жозефины, уроженки Мартиники.
82
Начальник тайной полиции.
83
Привет (венгер.).
84
Античный историк.
85
Не составив завещания — юридический термин (лат.).
86
Святая ложь, ложь во спасение (лат.).
87
Античный историк.
88
Белая горячка.
89
Достойная парочка! (лат.)
90
Если боль мучительна, она не продолжительна; если продолжительна, то не мучительна (лат.).
91
В наилучшей форме (лат.).
92
Выше приведены слова из мольеровского «Лекаря поневоле».
93
Абстрактное вместо конкретного (лат.).
94
Лучшее лекарство — покой (лат.).
95
В здоровом теле — здоровый дух (лат.).
96
Воздействие на расстоянии (лат.).
97
Великая сила — любовь (лат.).
98
Веселый спутник в дороге заменяет экипаж (лат.).
99
Князь Беневентский, бывший министром и при Людовике ХVI, и при Наполеоне; горячий сторонник Людовика ХVIII.
100
Политический деятель французской эмиграции, несколько раз пытавшийся организовать спасение королевской семьи.
101
Тюремщик маленького Людовика ХVIII; ярый якобинец, сапожник.
102
Любовная лихорадка (лат.).
103
Любовное воздействие (лат.).
104
Сосуд, бочка (старин.).
105
Дырявый бочонок (фр.).
106
Холостяком (фр.).
107
На площади Звезды.
108
Самого лучшего! (фр.)
109
Так парижане прозвали гильотину в годы террора.
110
Поклон-полуприседание, быстрый, менее торжественный, чем реверанс.
111
Сударыни, вон он, в зеленом мундире, рядом с прусским королем (фр.).
112
Но, сударь, вас можно принять и за француза (фр.).
113
Это потому, что вы говорите без акцента (фр.).
114
Да здравствует Александр! Да здравствуют русские, герои севера (фр.).
115
Да здравствует Александр, долой тирана! (фр.)
116
Ах, милостивый Боже, какой калмык! (фр.)
117
Идеологи французской революции, вдохновители кровавого террора.
118
Вандомская площадь (фр.).
119
Долой тирана! (фр.)
120
Плетеный шнурок или тесьма.
Красавице Маргарите Говоровой повезло – она дождалась своего мужа с войны! Но радость встречи омрачил ребенок, которого привез Михаил. Лиля, дочь его походно-полевой жены, будет теперь жить в их доме. Да, умеют мужчины думать только о себе… К такому выводу пришла Маргарита, когда в ее доме, в роли прислуги, появилась та самая Тася. Которая, оказывается, не погибла при бомбежке – как считал до сих пор влюбленный в Тасю Михаил Говоров…
«Русская кузина», Марина Бахметева, появившаяся ни с того ни с сего в замке английского лорда Десмонда Маккола, мало кому пришлась по душе. Пуще всех сторонится ее сам хозяин. Никому и в голову прийти не может, что Марина – никакая не кузина ему, а венчанная жена, однако брак их свершился при таких странных обстоятельствах, что молодые люди его тщательно скрывают… как скрывают даже от себя любовь, владеющую их сердцами. Интриги, колдовство, предательство, роковые тайны, коварство опутывают Марину и Десмонда со всех сторон.
Говорят, что браки совершаются на небесах! Но разве это относится к венценосным женихам и невестам, которые знакомились лишь накануне венчания? Их, государей и правителей больших и маленьких стран, ждала всенародная любовь и поклонение. Но права на свою собственную любовь они не имели… Приходилось обзаводиться тайными и официальными фаворитами, появляясь со своей «второй половиной» лишь на официальных приемах Но иногда повенчанные царственные персоны влюблялись друг в друга, и тогда их союз становился поэтическим преданием, счастливой сказкой Королева Франции Анна Ярославна и ее муж Генрих I, Мария Темрюковна и Иван Грозный.
Джеймс летел в страну своих предков, чтобы почтить память возлюбленной с красивым русским именем – Соня… Но, войдя во двор ее дома и увидев любимую живой и невредимой, он почувствовал, что его здорово провели. Брачная мошенница?! Подлый обман?! А как иначе объяснить известие о внезапной смерти девушки, пришедшее два года назад?! Тревожный ход мыслей нарушили два типа, стремительно вошедшие в подъезд за Соней. Уловив обрывки разговора, Джеймс понял, что вот-вот станет свидетелем преступления. И он решительно шагнул в полумрак подъезда…
Дети погибших при странных обстоятельствах советских колдунов Егоровых выжили. Судьба разбросала их по разным городам страны. Этих обладающих сверхъестественными способностями мальчика и девочку ищет тот, кто предал их родителей. А также шпионы Аненербе, ведь идет война с фашистской Германией. Помимо того, что их способности каждая сторона планирует использовать по-своему, есть и пропавший дневник отца Егоровых, о котором его потомки не могут не знать. Завладеть этим артефактом – значит получить доступ к величайшей тайне… Ранее книга выходила под названием «Последний приют призрака» и псевдонимом Е.
После древнего обряда поклонения луне неодолимая сила влечет друг к другу дочь русского торговца Бушуева Вареньку и молодого путешественника Василия Аверинцева. Немалую роль играет в этом экзотический пряный воздух Индии. Однако молодые люди боятся дать волю своей страсти… Что, если это всего лишь дурман, морок — месть дерзким чужакам, рискнувшим взглянуть в лицо Запретному…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Тара, выросшая в приюте, с изумлением осознала, что ей предстоит обвенчаться с совершенно незнакомым мужчиной – Гэроном, герцогом Акрейдж, предводителем могущественного шотландского клана Маккрейг… с человеком, которому она нужна лишь как мать будущего наследника. Новоявленная герцогиня даже не подозревала ни о том, что ей надлежало стать орудием чужой мести, ни о том, что вместо этого ей предстоит спасти супруга от верной гибели…
В поисках легендарного буддийского храма и его сокровищ герцог Инглбери встречает златоволосую Сариду, которая становится для него самой ценной находкой. Красавица англичанка как две капли воды похожа на принцессу, жившую много веков назад, также как сам герцог – на ее возлюбленного царя Ракая Пикатана. Но коварная судьба уготовила герцогу и его любимой тяжкие испытания…
Сюжет романа Дюма «Инженю» — любовная драма, которая разыгрывается на фоне событий, непосредственно предшествующих Великой французской революции.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Роман Симоны Вилар «Замок на скале», действие которого развивается во времена войны Алой и Белой Розы, посвящен судьбе одной из самых загадочных женщин средневековья Анне Невиль.События романа разворачиваются при дворе английского короля Эдуарда IV, где, благодаря хитроумным интригам, «правит бал» брат короля герцог Ричард Глостер. Вследствие невероятного стечения обстоятельств Ричарду становится известно, что Анна Невиль, исчезнувшая после гибели своего мужа – принца Уэльского, жива и скрывается со своим возлюбленным Филипом Майсгрейвом в замке Нейуорт.
Непременное условие ставит блестящий молодой генерал Дмитрий Корф для своей невесты: она должна быть невинна! Казалось бы, очаровательная Маша Строилова вполне отвечает его требованиям. Однако Корфу и невдомек, какая тяжесть омрачает душу юной красавицы, какой грех таит она в сердце, какой след мучительных страданий тянется за ней. Служанка заменяет Машу на брачном ложе, но позорный обман открыт... Супруги вынуждены жить вместе, ненавидя друг друга: он за обман, она за равнодушие. Проходит немало лет, исполненных самых трагических событий для Франции, где служит в русском посольстве Ранее роман издаался под названием "Французский напиток любви".
Герцог Ричард Глостер путем хитроумных интриг добивается руки Анны Невиль, дочери знаменитого графа Уорвика. Отныне его судьба тесно переплетается с судьбой героини. Взойдя вместе с мужем на английский трон, Анна узнает о предательстве своего супруга и решает отомстить за разрушенное счастье.
Пятнадцатое столетие в Европе клокотало, как адский котел. Все еще продолжалась Столетняя война между Францией и Англией, гражданские смуты терзали пиренейские королевства, войны гуситов разоряли Чехию, менялись династии и плелись интриги в государствах севера Италии, весь западный мир будоражил великий раскол…Именно в это время в Англии вспыхнула еще одна кровавая междоусобица – война Алой и Белой Роз. Два могущественных дома– Ланкастеров и Йорков – вели ее, не считаясь ни с какими потерями. В гербе Ланкастеров пылала Алая Роза, в гербе Йорков – царственный Белый Розан.