Боевой дракон - [155]

Шрифт
Интервал

7. Было:

Кригсброк произнес слова власти

Kreegsbrok spoke words of power

Везде переводится как: Слова Силы. Заменено.

8. Было:

спросил он свою большую зеленую дракониху по имени Альсебра

he asked his dragon, a green freemartin named Alsebra

Альсебра – фримартин (генетический термин), т.е. бесплодная самка (другие не воюют).

Заменено на:

спросил он свою зеленую бесплодную дракониху по имени Альсебра

Фримартины очень не любят, когда об этом часто упоминают (см. книгу 7), поэтому в дальнейшем об этом упоминать не буду.

9. Было:

– Действительный драконир Релкин, Стодевятый марнерийский эскадрон драконьей поддержки, сэр.

"Acting Dragoneer Relkin, 109th Marneri, sir."

Ну откуда эта драконья поддержка?

– Действительный драконир Релкин, Стодевятый марнерийский, сэр.

То же далее по тексту.

10. Убраны лишние скобки, не соответствующие смыслу и оригиналу.

11. Было:

Чуть в стороне вспыхивал гигантский костер Кости.

In the distance there was a great flash of light from the Bone.

Скорректировано по оригиналу.

Вдалеке вспыхивал яркий сноп света на острове Кости.

12. Было:

Базил мог поклясться огнем древнего Глабадзы, что она огромна.

 By Glabadza's ancient fiery breath, it was huge!

Глабадза – легендарный огнедышаший дракон. Заменено на:

Базил мог поклясться огненным дыханием древнего Глабадзы, что она огромна.

13. Было:

 противоглистное, фунгициды, свежие запасы дезинфектанта и мази Старый Сугустус,

Anti-vermicides, fungicides, and fresh supplies of Old Sugustus's disinfectant and liniment,

Скорректировано:

глистогонные и противогрибковые средства, свежие запасы дезинфицирующей мази Старый Сугустус,

 14. Было:

Так продолжалось все время, пока корабли пересекали холодный поток впадавшего здесь в море Кунфшона.

that swarmed about them as they crossed the cold upwelling waters of the Cunfshon current.

Неточный перевод.

Так продолжалось все время, пока корабли пересекали холодные, поднимающиеся из глубины воды течения Кунфшона.

15. Было:

был виден могучий двухтонный «Овес»

could be seen the mighty Oat, two thousand tons

Без комментариев.

был виден могучий двухтысячетонный «Овес»

16. Было:

«Картофель», он был классом ниже «Ячменя» и в основном занимался перевозкой торговцев зерном

Potato, smaller than the Oat class and normally kept for the grain trade

Ну, естественно, не торговцев он возил, а зерно. Исправлено.

17. Было:

Прошел второй, третий час, корабли все так же шли вперед, купая бакштаги бушпритов в белой пене.

Another hour, and a third, and now the ships had a white bow wave, and the mood of elation was confirmed.

Ну и причем здесь бакштаг? Удалено.

18. Было:

Без помощи Великой Колдуньи Лессис

Without the aid of a Great Witch like Lessis

Великая Ведьма – это официальный титул. Заменено.

19. Было:

Помнишь Дзу, Свейн? В подземном карьере, когда мы столкнулись с Мезомастером

Remember in Dzu, Swane? In the Pit when we faced the Mesomaster.

Подземный карьер – это оригинально. В оригинале – это просто яма. Но лучше сказать так:

Помнишь Дзу, Свейн? В храме с ямой, когда мы столкнулись с Мезомастером

20. Было:

С «Овса» прибыла штатная колдунья флота, Эндисия.

The Witch of Standing, Endysia, was rowed across from the Oat.

Эндисия – это не штатная колдунья флота, of Standing относится к рангу (положение; репутация; вес в обществе; a person of high standing высокопоставленное лицо) ведьмы.

Fi-ice, who was a Witch of Standing and who, one day, might even be one of the Great.

Причем этот ранг на ступень ниже Великой Ведьмы. Выбрал название Высокая Ведьма.

Заменено на:

С «Овса» прибыла Высокая Ведьма Эндисия.

И далее по тексту в соответствии с оригиналом.

21. Было:

Им были приданы шесть лучников из Летучего Альфа Первого кадейнского легиона.

there were six bowmen from the Alpha Flight of the Kadein First Legion.

Коряво. Заменено на:

Им были приданы шесть лучников из Летучего Отряда Альфа Первого кадейнского легиона.

22. Было:

Впрочем, такое положение продлилось недолго, и капитан приказала прибавить паруса, так как ветер подул почти точно с юга.

However, this soon changed, and the captain ordered a resetting of sail as the wind veered steadily to come almost directly out of the south.

Ошибка перевода. Конечно же, убрать паруса, так как герои движутся на юг. Исправлено.

23. Было:

Крепкая веревка обвивала их запястья и шеи, соединяя пленников в цепочку. Их конвоировали рыцари в кокосовой броне. Крестьяне помрачнели.

these were bound at the wrist and neck, however, by stout cords and driven on by others in the coconut armor. The faces of the villagers dropped.

Ну какие еще рыцари? Воины. Заменено.

24. Тупики и олуши – gannets and boobies – бакланы и олуши. Заменено.

25. Было:

объясняя, что под «настоящим» домом он имел в виду внутренний Аргонат

unless it was the entire Argonath

Нет такого понятия – внутренний Аргонат. Имеется в виду весь Аргонат. Заменено.

26. «несчастные слепые пункахи» – заменено на пунки, от англ. punkah – слуга с опахалом.

27. Было:

Поперек континента змеилась большая река. Горный хребет перерезал ее пополам.

A great river snaked across the continent. A rampart of mountains cut it in half.

Небольшая коррекция.


Еще от автора Кристофер Раули
Черный корабль

Планета Фенрилль навеки прославила свое имя в бескрайних просторах космоса, ибо ее гордые обитатели вопреки силе могущественных тиранов Земли и проискам искушенных в коварстве предателей начали отчаянную борьбу за независимость — и с честью ее завершили. Мир воцарился на Фенрилле — казалось бы, навсегда. Но... «навсегда» продлилось недолго — и очень скоро планета оказалась перед лицом двойной угрозы. Блудный отпрыск неукратимого клана Фандан, возжелав власти, ввергает Фенрилль в пучину кровавого мятежа, ав то же время из космоса атакует гигантский боевой «Черный Корабль», посланный землянами.


Боевая форма

Легион-Форма способна выжить в любой среде, освоить любую технику и оружие, перестраивать для своих целей любую органику, подчинять, осваивать и переделывать живые организмы, внедряя в носителей зародыши бесчисленных «легионеров». Ей нужен только обжитой мир, где она все это применит на деле. И такой мир появляется. Это мир людей.


Драконы войны. Книга 1

Монстры, созданные в глубинах Падмасы, выступают в поход на Аргонат. Кажется, уже ничто не способно противостоять их нашествию, и гибель некогда процветавшего мира неизбежна. Острие атаки чудовищной армии неминуемо наткнется на единственный небольшой отряд, сопротивление которого вряд ли будет долгим… Людям и драконам предстоит самое ужасное испытание за всю историю Аргоната, и мало кто из них верит в то, что переживет этот бой…© Christopher Rowley, 1994.Вычитка, оформление, добавление иллюстраций и комментариев.Унификация названий, терминов и имен по всем книгам серии.Доработка карт.


Меч для дракона

Старые боги спят, и сон их крепок… Но в борьбе магии кому-то из враждующих чародеев понадобился могущественный союзник – и вот уже Сипхис, Бог-Змея, пробужден и требует кровавых человеческих жертв. И снова сила магии сталкивается с честной сталью меча, и чешуя часового-дракона мерцает в свете костров военного лагеря. Битва с воскресшим Злом вовлекает в свой водоворот и наших героев – драконира Релкина и боевого дракона Базила…© Christopher Rowley, 1993.Вычитка, оформление, добавление иллюстраций и комментариев.Унификация названий, терминов и имен по всем книгам серии – Алекс.Доработка карт.


Война за вечность

Странной была эта планета, леса одевали ее единственный материк, на котором в мире и согласии обитали две расы — медведеподобные фейны и воинственные кланы людей. Вместе обрели они богатство и славу, вместе, увы, и вызвали злобную зависть всевластного мирового правительства Земли, и вообще — то недолюбливавшего слишком независимых колонистов дальнего космоса. И тогда Земля послала к планете могучую боевую силу — Звездный Флот. Но никто не подготовил жестоких завоевателей к тому, как неукротимо и яростно будут две расы отстаивать свою свободу...


Базил Хвостолом

Над союзом городов Аргоната Империи Розы нависла смертельная опасность. В подземных лабораториях города Черепа, мрачного Туммуз Оргмеина, производятся на свет тысячные армии бесов. Владыка города – Неумолимый Рок, жуткое искусственное создание таинственных Повелителей из Падмасы, – строит планы захвата мира. В городе Марнери агент Рока похищает наследницу престола. В погоне за похитителем небольшой отряд капитана Кесептона – солдаты и боевые драконы под предводительством Великой Ведьмы Лессис из Валмеса, – претерпевая невероятные испытания, доходит до стен города смерти и бросает вызов самому Року.


Рекомендуем почитать
Война Львов

Мой взгляд на историю Англии времён Войны Алой и Белой розы. Сугубо личный!!!


Карта Саммона са Роха

Приветствуем тебя, неведомый ценитель литературы. Если ты читаешь этот текст, то книга «Карта Саммона са Роха» Андрея Голышкова небезосновательно привлекла твое внимание. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. С первых строк понимаешь, что ответ на загадку кроется в деталях, но лишь на последних страницах завеса поднимается и все становится на свои места. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий.



Царица воинов

   Они двинулись, голова человеческого левиафана начала втягиваться в широкую улицу, ещё одна волна пошла по параллельной, словно морское чудовище выбрасывало свои щупальца, основное тело же его ещё оставалось на площади. Поплыли и носилки, Клеарх заглядывал через головы, где-то впереди бежали Николай с Кларитас, ему хотелось быть с ними, принять участие в первом яростном натиске, но важность назначения телохранителем заставляла сдерживать себя. Пока шли, все они распаляли себя, метались факелы, ибо тьма сгущалась, кто-то нанёс палкой мощный удар по светильнику на столбе, разнеся его на куски.  .


Князь Серединных земель

Скорее Фентези, чем РПГ. Мир на основе Героев МиМ, но сам мир "сорвался" и от игровой условности остались жалкие ошметки.Предупреждения:Гаремник.Присутствуют персонажи нескольких фантастических и фентезийных миров, включая анимэ.Характер и характеристики персонажей подогнаны под стандарты описываемого мира, поэтому имеют мало общего с канонными.


Королевство Адальир. Просветление

Приключения продолжаются. Отряд Брелова распался, власть в Фаур-Касте сменилась. Гиртрон жаждет сотворить новое воплощение, а Вавилон готовится к большой войне. Силий ищет новых воинов для противостояния вооружённым до зубов армиям Свиртенгралля, в то время как жители королевства и не подозревают о надвигающейся опасности. Как и прежде судьбы целого мира зависят лишь от горстки одухотворённых героев, чья вера в себя стала мерилом победы… Вторая часть, называющаяся «Просветление», тем не менее получилась довольно кровожадной.


Чародей и летающий город

Новые герои приходят в сагу Кристофера Раули – действие его нового романа разворачивается в Монжоне, городе, в котором никогда не бывали еще драконир Релкин и его боевой дракон Базил.Именно сюда заносит судьба принца Эвандера – и именно из Монжона начинаются его скитания, в одном из которых ему предстоит столкнуться с врагом аргонатских дракониров колдуном Гадджунгом…Вычитка, оформление, добавление иллюстраций и комментариев.Доработка карт.Унификация названий, терминов и имен по всем книгам серии – Алекс.Иллюстрации – Кирилл Гарин.


Проклятие лорда Фаула

Ничем не примечательный американец Томас Ковенант заболевает проказой и становится изгоем. Привычный мир отворачивается от него. И тогда ему открывается новый мир, в реальность которого он отказывается верить, полагая, что Страна эта является лишь его болезненным бредом. Так это или иначе, но Страна нуждается в его помощи...«Проклятие Лорда» — первый роман из знаменитого цикла Стивена Дональдсона «Хроники Томаса Ковенанта Неверящего». Выход этого романа произвел настоящую революцию в жанре фэнтези. Западные критики называют «Хроники...» вторым по значимости после «Властелина Колец» циклом, сформировавшим облик современной сказочной фантастики.


Колдовское зелье

Мистая — принцесса Заземелья, дочь Бена Холидея, правителя и защитника волшебного королевства, и дриады Ивицы — его зеленоглазой королевы. Девочка, рожденная магией, с волшебными предками, с магией в крови, слишком драгоценная, чтобы не оказаться желанной добычей недругов ее отца. Странный человек, что называет себя Раяделлом, пришел однажды с той стороны колдовских туманов — и предъявил права на корону Заземелья, шантажируя Бена жизнью Мистаи. Но не стоят ли за Райделлом темные чары чернокнижника Микса — самого беспощадного из врагов короля Бена?


Серебряный Клин

Наемникам наплевать – на чьей стороне сражаться. Согласно меткой пословице, за золото они готовы идти хоть на всадников Апокалипсиса. Однако для лихих парней из Черного Отряда эта пословица неожиданно становится реальностью…Их нанимают не короли, не графы – великие маги и чернокнижники. В мир скоро придет Дшерь Ночи – смертное воплощение мрачной богини Кины, несущей погибель всему живому, – и, согласно всем признакам, час ее пришествия все ближе?..Сила Властелина Зла после его смерти перетекла в таинственный Серебряный Клин – и за этим чудовищным артефактом уже ведется кровавая охота?..Наемники из Черного Отряда берутся за любую работу.И не только монстры и демоны, но даже боги боятся оказаться на стороне, против которой подрядились сражаться лучшие «солдаты удачи» мира!