Боцман и Паганель, или Тайна полярного острова - [4]
Появилось много сорной рыбы — скаты, пинагоры (водянистые уродцы, хотя их засоленная икра неплоха), а так-же мелкие и средние акулы и прочие морские бомжи. Так бывает — ведь «не все коту масленица». А причин тут море (извиняюсь за каламбур). То ли рыбаков стало больше, чем рыбы, то ли погода, то ли корм (мелкая рыбешка., креветки, водоросль.) истощился. А может архаровцы (рыбаки из Архангельска) по разгильдяйству с дизелем (не со зла) ночью слили за борт добрую порцию мазута (это на моей памяти сними случалось чаще, чем с другими). А какой рыбе такое понравится?
Так — что рыба ушла… Иной капитан скажет: «Да лучше бы от меня жена ушла!» «И вместе с тещей!» — добавит старпом. Где рыба? А эхолот ее знает. Может за углом. А где БЛИЖАЙШИЙ УГОЛ? Да вот-же он — высится полукилометровой горой в тумане. Остров Медвежий — настоящий медвежий угол королевства Норвегия.
Важно сказать, что согласно советско — норвежскому договору 1978 года наши суда могли свободно промышлять рыбу в норвежских водах Баренцева моря, а соответственно норвежцы в наших. В ледовитых прибрежных водах архипелага Шпицберген у наших рыбаков проблемы если и возникали, то только из-за размеров траловой ячеи (с норвежскими рыбинспекторами). Что касается Медвежьего то он в отличии от Шпица находиться на нечеткой границе Баренцева и Норвежского морей и норги частенько преподносили неприятные сюрпайзы. Кроме того с размером траловой ячеи у наших как правило так-же было не того и пойманный на этом капитан в Союзе автоматом лишался лицензии.
Страшная страсть — Азарт. Азартные люди проигрывают состояния, жен и дочерей своих не жалея. В плену азарта мирный человек способен убить и просто поставить на кон собственную задницу в прямом и переносном смыслах. С другой стороны медали без настоящего азарта не сделаешь ни одного реального, большого дела. В конце — концов даже ребенок, сделанный без азарта выходит какой — то несимпатичный и квёлый.
Капитан Дураченко был человек азартный и весьма упертый, упрямый. И в то-же время неглупый и эрудированный, с крестьянским хитроумием и сметкой, порой даже с претензией на интеллигентность. В детстве и юности, видимо изрядно настрадавшись от сверстников из-за неблагозвучности фамилии приобрел он немало комплексов (у кого из русских их нет?), но фамилии не сменил и даже гордился ею. Частенько за рюмкой чая намекал он на свое дворянское происхождение, что в более ранние времена было — бы небезопасно.
Удостоверение капитана имел он давно, но по страстности натуры и недостатка связей дебютировал в этом качестве лишь полмесяца назад, получив протекцию прежнего капитана «Жуковска». Тот пошел на повышение и на прощание сделал доброе дело. С началом своего капитанства на Георгиныча наш кэп более не отзывался (дозволялось исключительно — Владлен Георгич) и это правильно — на корабле капитан первый после бога.
На безрыбье мастер затосковал, хотелось вернуться из первого рейса со щитом, то есть с полными трюмами. Оно и понятно — хорошее начало… Да и азарт жег бывалого промысловика и не просто азарт, Азарт — страсть. Вся группа рыбаков сплошь таскала пустышки. В то же время несколько небольших норвежских судов ловивших в своих 12-мильных тер. водах Медвежьего, за пару суток затарились рыбой до клотиков (образ — верхушка мачты) и с товаром ушли домой в порт.
Кораблей норвежской береговой охраны, к тому- же, за все время не встречалось не разу. И Дураченко решился. Белой апрельской полярной ночью наш ржавый диверсант вероломно пересек морскую границу королевства Норвегия и вошел в территориальные воды принадлежащего ей острова Медвежий. Ровно через минуту вышел и тут же снова вошел и тут же вышел…
Двигаясь таким противолодочным зигзагом, словно уклоняясь от торпедной атаки неприятельской субмарины, мы и поставили наш полубраконьерский трал. Одной своей половиной он находился в тер. водах Норвегии, а другой как- бы в нейтральных. Таким образом Владлен Георгиевич по доброй национальной традиции пытался и «рыбку с]есть и за это не сесть».
К слову сказать решение о 200-мильных экономических зонах ООН примет только в 1982 году, то есть через два года. В 1980 лишь немногие страны пытались охранить свой береговой шельф от разграбления таким образом. Норвегия портить отношения с могучим восточным соседом в этом смысле пока не пыталась, хотя и без того являлась северным форпостом НАТО.
Сам архипелаг Щпицберген (Грумант) до 20-х годов 20-го века был спорной территорией между Россией и Норвегией. Тогда же Советская Россия отказалась от своих претензий на Шпиц и Медвежий в обмен на признание своей государственности Норвегией.
Так протралили — пропахали мы — «пахари моря» «запретку» пару часов и вышли в нейтральные воды на подъем трала. Рыба была — пару тонн и какая! Отборная метровая треска и пикша, здоровенные ерши — завяленные, это изумительный, исходящий янтарным соком пивной деликатес, полсотни пурпурных метровых, шипастых и лупоглазых морских окуней, темносиние в перламутр плоские толстые палтусы, их младшие сестры — желтые в черных пятнах упитанные камбалы. Был с ними каким- то чудом заблудившийся атлантический угорь, похожий на небольшую, желтую анаконду.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Об авторе: Паганель это я.Так меня назвал один человек за рассеянность, страсть к приключениям и рассказам о них. А рассказать есть о чем. Ведь двадцать лет морских скитаний что-то да значат. В общем как в старой песне: «Бананы ел, пил кофе на Мартинке, курил в Стамбуле злые табаки».Ходил штурманом на российских и иностранных рыболовецких траулерах. С судами и экипажами за незаконный лов рыбы был арестован в Норвегии, Аргентине, Западной Сахаре. В Гвинейском заливе удостоился пленения местными пиратами. В плену с экипажем пробыл пять месяцев, бежали, угнав собственный траулер.
Поэзия и проза (компиляция из разных источников): рассказы из сборников "A Mainsail Haul" и "A Tarpaulin Muster", стихотворения из сборника "Salt Water Poems and Ballads" и др., глава из поэмы "Мазилка". Составитель (и переводчик нескольких рассказов) — Виктор Федин.
Основано на реальных событиях! Самое знаменитое кораблекрушение в истории глазами десятилетнего мальчика. Как он сумел спастись и помочь своим близким? И почему стольким пассажирам «Титаника» это не удалось? Джордж Колдер – самый везучий мальчик на свете. Ведь он отправляется в путешествие на величайшем корабле из всех, что когда-либо были построены, – на «Титанике». Это будет лучшее приключение в его жизни! Но случается невозможное. Корабль, названный «непотопляемым», начинает… Тонуть! И Джордж остаётся в одиночестве, потерянный и напуганный, на судне, которое неотвратимо уходит под воду.
В своей увлекательно написанной книге «От „Наутилуса“ до батискафа» современный французский писатель Пьер де Латиль рассказывает о том, как после многих лет мучительных поисков и неудач людям удалось наконец сконструировать батискаф — подводный аппарат, свободно перемещающийся под водой и способный спускаться на дно величайших впадин Мирового океана.
Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».
В этом романе удачно сочетается то, что обычно вытесняет друг друга: лихо закрученный сюжет — к историческая точность деталей, достоверность психологии персонажей — и экзотика дальних путешествий. Шестнадцатый век повернут к читателю его малоизвестными гранями. История русского паренька, сделавшего карьеру английского пирата, вряд ли оставит Вас равнодушным. К тому же язык и стиль автора (ранее русскому читателю неизвестного, в отличие от западного) позволяют говорить о том, что это — настоящая проза.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.