Блуждающие в ночи - [7]
— Сколько вас еще? — Он с нетерпением встряхнул ее.
— Пожалуйста, я не могу дышать… — Саммер подергала руку, обвившую ее шею. Хватка немного ослабла. Дрожа, женщина сделала глубокий вдох.
— Отвечай мне.
— Ч-что?
— Сколько еще вас здесь?
Боже, о чем это он? Может, спятил? Трудно поверить, что все это действительно происходит с ней.
— Я… не понимаю, о чем вы говорите. Вы, наверное, попали в катастрофу или… произошло что-нибудь ужасное. Вам нужна медицинская помощь…
— Не делай из меня дурака. Сколько вас тут?
Хватка снова усилилась. Балансируя на цыпочках, словно опять встав на пуанты впервые с тех пор, как ушла с четвертого курса балетной школы, Саммер уцепилась за его локоть, чтобы не быть удушенной, и оставила всякую надежду.
— Шестеро? — спросила она саму себя.
Хватка ослабла. Ей было позволено продолжить «танец». Значит, ее ответ признан удовлетворительным.
— Где они?
Он что, маньяк-убийца или просто нормальный средний американец, у которого поехала крыша в результате травмы, может, поэтому он оказался на собственных похоронах? За долю секунды, отведенной ей на ответ, Саммер решила: это неважно. Главное, он опасен. И лучшей тактикой будет отвлекать его, сколько она сумеет, а потом бежать.
Кто бы ни придумал поговорку про то, что лучше не будить спящую собаку, он знал, о чем говорит. В полной мере это относится и к спящим трупам. Саммер так и сделала бы, предоставься ей возможность заново прожить последние десять минут. Почему, ну почему она просто не вышла из парадной двери, когда могла это сделать?
— Черт тебя побери, где они?
Его хватка снова ужесточилась.
Саммер почти взвизгнула:
— Снару… Снаружи.
Он слегка отпустил ее шею.
— Где снаружи?
— Сза… Сзади.
С минуту он молчал, словно обдумывая сказанное ею. Саммер облизала языком губы и сделала глубокий, прерывистый вздох. Ее ответы успокоили его, во всяком случае пока. Главное теперь — не паниковать. Источаемый им резкий запах стоял у нее в носу и в горле, проникая в легкие. Саммер вдруг поняла, что это запах керосина.
— Если хочешь жить, сука, то ты скажешь мне, как выбраться отсюда.
От угрозы, звучавшей в его голосе, у нее похолодело внутри. Он с новой силой схватил ее за горло, и Саммер опять оказалась «на пуантах». Она слабо кивнула головой.
Он ослабил локоть, и дыхание женщины снова восстановилось.
— Ты знаешь выход?
— Д-да.
— Незаметно можно выйти?
Саммер кивнула.
— Если попробуешь меня обмануть, сука, то обещаю тебе, что ты умрешь раньше меня.
Его рука внезапно отпустила ее. Саммер передернула плечами, чувствуя болезненное покалывание. Дрожа, она согнула пальцы своей правой руки и тут услышала за спиной металлический скребущий звук. Она узнала его.
— Видишь это?
Перед ее глазами был сверкающий стальной скальпель. Сразу же забыв о своей ноющей руке, Саммер кивнула.
Он поднес инструмент к ее шее. На остром, как бритва, лезвии играли отблески падающего сверху света. Холодный металл кольнул ее беззащитную плоть под левым ухом. Саммер затаила дыхание.
Глава 4
— Один порез — вот здесь, — и ты умрешь через несколько минут. Поняла?
Боясь кивнуть — было ужасно ощущать острие скальпеля своей бешено пульсирующей артерией, — Саммер что-то промычала.
Звук отчаяния он явно принял за согласие.
— Тогда не заставляй меня сделать это.
Скальпель отодвинулся от шеи женщины и еще раз зловеще сверкнул перед ее глазами.
— Ну так мы поняли друг друга?
На этот раз Саммер энергично кивнула.
— Это в твоих же интересах.
Наблюдая блестящий металл у своего носа, Саммер не посмела пошевелиться, когда сжимавшая рука освободила ее шею. На смертоносный инструмент она смотрела с таким же ужасом, с каким кролик смотрит на удава. Черные волны страха накатывались на нее. Сражаясь с ними, женщина чувствовала все новые приливы адреналина в кровь. Она колебалась: бежать или бороться, но не могла сделать ни того ни другого. Инстинкт подсказывал ей, что в данный момент покорность — лучшая защита.
Когда Саммер ощутила, что он глубоко запустил свои пальцы в узел волос на ее голове, она смогла произнести только удивленное «ой!».
Не обращая внимания на то, больно ей или нет, он беспощадно продрал пальцами ее волосы, извлекая тонкие шпильки кофейного цвета. Со слабыми щелчками они шлепались на линолеум. Саммер хотелось протестующе закричать, словно шпильки были выдраны из ее скальпа, но она заставила себя молча перенести это оскорбление. Ее инстинкт самосохранения предупреждал: малейшее неверное движение может стоить ей жизни.
Ее мать часто повторяла трем своим дочерям: «Если мужчина пытается сделать с вами что-нибудь нехорошее, бейте его коленом в пах».
Пах был рядом, голый и уязвимый, и ее коленка тоже наготове. Единственная проблема заключалась в том, что Саммер стояла к нему спиной и скорее всего так и останется стоять дальше. «Так что мне теперь делать, мам?» — спросила она мысленно.
— А теперь показывай мне дорогу отсюда.
Его рычащий голос был самым страшным из всего, что Саммер когда-либо слышала. Возникшее было перед ней улыбающееся лицо матери мгновенно растворилось. Одной рукой он держал скальпель, другой сгреб в горсть ее волосы и туго, до боли, намотал их на кулак. Даже под угрозой смерти, решив безумно броситься в борьбу, она бы не смогла вырваться из его лап.
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Еще совсем недавно прекрасная Клер Лайнс была несчастной, обманутой супругой циничного и жестокого аристократа.Теперь она – пленница загадочного Хью Баттанкурта, уверяющего, что от Клер зависит его жизнь и смерть.Ежесекундно ей угрожает опасность.И однако Клер счастлива!Потому что именно в объятиях Хью познала она блаженство разделенной страсти и счастье, которое может подарить женщине лишь любовь настоящего мужчины.
В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными.
Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…
Джастин Брант, граф Уэстон, вынужденный взять на себя опеку осиротевшей Меган Кинкед, привык считать ее всего лишь капризным ребенком, склонным к рискованным шалостям и дерзким проделкам. Но однажды он понял, что девочка выросла и превратилась в чудную красавицу, словно созданную для любви. Напрасно призывал Джастин на помощь силу воли и разум, напрасно взывал к чувству долга – страсть к юной Меган, безумная и пламенная, лишь разгоралась сильнее, сметая все преграды на своем пути…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…