Тайо-чей — кудесник (Здесь и далее прим. перев.).
Бонза — монах. В Китае монахи и монахини (бонзы и бонзессы) почти одинаково одеты; причем те и другие бреют головы. Ребенок очень легко может сшибиться и принять монахиню за монаха.
Китайцы пишут свои обращения к Небу на бумажке и сжигают ее перед избранным богом вместе с дарами.
Гуй — черт или блуждающая душа. Китайцы верят, что души нормально умерших относятся специальными посланцами на небо. Все же души убитых и самоубийц слепо бродят по миру в поисках последнего пристанища. Поэтому блуждающие души обозлены на своих земных врагов и полны желанием мести.
Души покойников вызываются сжиганием таблетки с соответствующей надписью.
Хуан-ди, или Хуан-ху — главный полномочный министр Неба на земле. Привидения и все темные силы природы, по верованию китайцев, чувствуют священный страх перед его изображением.
Студент высшей школы, произведенный в научную степень.
Гуй — черт или блуждающая душа убитого человека.
Т. е. душа его, блуждавшая по миру, потому что он умер насильственной смертью.
Бритая голова бонзы похожа на плешь.
Понятие китайцев о красоте женщин образовалось на основании произведений природы, — заключающих в самих себе элементы красоты. Яйцо курицы один из таких предметов. Нет высшего комплимента для женщины, как сказать, что лицо ее имеет вид куриного яйца.
На Западе (т. е. среди европейцев) большое значение придается форме рта и носа и цвету глаз. В Китае же все глаза одного цвета — черного. Большие и блестящие всем нравятся очень. Носы, главным образом, монгольского типа и склонны быть плоскими, тогда как рот имеет расположение быть большим. Однако эти черты, придавая особый характер всякой наружности, не особенно принимаются во внимание при решении, красива женщина или нет, как общий вид всей физиономии, и женщина, лицо которой похоже по форме на куриное яйцо, несмотря на некрасивый нос или рот, может быть объявлена прекрасной. Разумеется, если ее черты испорчены каким-нибудь физическим недостатком, то ее красота много потеряет и она не будет считаться одной из местных красавиц.
В Китае никогда не принято спрашивать согласия девушек в деле выбора их будущих жизненных спутников. Все на практике устраивается родителями без ведома девушки, которая ничего даже и не знает о брачных переговорах, пока приготовления не дойдут до того момента, когда надо отвести невесту в дом ее нареченного. То же обстоятельство, что отцу приходится обращаться за согласием к невесте, характеризует его слабость в деле управления домом.