Блунквилль - [8]
Виктория едва успела вскочить на ноги, когда её брат был уже возле портьеры.
— Мэтт! Не делай этого!!
Юноша не слушал её. А возможно, даже и не слышал. Он медленно поднял руку и отодвинул колыхающуюся ткань в сторону. И весь коридор вдруг залил свет, не солнечный, не электрический — такой яркий, что ничто на свете не могло сравниться с ним. Виктория инстинктивно зажмурилась и прикрыла глаза рукой, но и это не помогло: даже её сомкнутые веки пронзало это янтарное искрящееся золотом сияние.
Когда оно потухло, Виктория раскрыла глаза. Мэтта рядом не было. Она не медля кинулась к занавеси, решительно откинула в сторону тяжёлую ткань — и едва не задохнулась от удивления и отчаяния. За портьерой была гладкая серая стена и ничего больше. Никакого прохода, окна или двери.
— Мэтт…
У Виктории подогнулись колени и она медленно осела на пол. Сейчас ей стало по-настоящему страшно. Она не понимала, что происходит, она волновалась, что Мэтту может угрожать опасность, но самое главное — она очень ясно, очень чётко осознавала, что теперь осталась тут совершенно одна. Одна в огромном неизвестном пугающем доме, из которого не было выхода и который в любой момент могла вновь накрыть непроницаемая тьма.
— МЭТТ!!! — в отчаянии заорала Виктория, не в силах сдерживать разрывающий сердце ужас. — Мэтт, ответь!! Мэтт, ты где…
Ей последние слова потонули в отчаянных рыданиях. Девушка уронила голову на колени и заплакала. Ужас происходящего и отчаяние поглотили её всю без остатка, отбирая последние остатки сил, смелости и надежды. Она просто сидела, прислонившись к стене, уткнув голову и обхватив ноги руками и плакала, плакала, плакала, и никак не могла остановиться. Казалось, она могла просидеть так целую вечность…
— Вечность так не просидишь… Иногда тут становиться очень холодно. Да и есть, наверняка, захочешь!
Приятный хрипловатый голос, раздавшийся над самым ухом Виктории, прозвучал так неожиданно, что мигом заставил остановиться поток её слёз.
— Что?
Девушка подняла голову и вздрогнула от неожиданности. Её глаза встретились с зелёными глазами склонившегося к ней парня. Лет на пять или семь старше Мэтта, он был ниже ростом и худее его, с загорелым лицом и светлыми, выжженными на солнце волосами, приобрётшими отчасти какой-то медно-рыжий оттенок. В его чертах было что-то женственное, даже девчачье, а ещё — в них каким-то удивительным образом сочетались своенравие и уравновешенность, и оттого он сразу располагал к доверию.
— Вот так вот. Хорошо. Ты, по крайней мере, больше не плачешь. Только жалко, что ты всё ещё напугана и взволнована. Не стоит. Лучше улыбнись. Я думаю, у тебя очень красивая улыбка.
Виктория улыбаться не стала. Она только всхлипнула и вытерла рукавом слёзы с лица.
— Ты кто?
— Меня зовут Керин. А ты — Виктория.
Девушка рассеянно кивнула.
— А откуда ты знаешь? — спросила она.
— Я всё про всех знаю, — ответил Керин. — Особенно про тех, кто попал в Блунквилль.
— А что такое Блунквилль?
Керин улыбнулся и широко развёл руки в стороны.
— Вот это всё. Всё что ты видишь вокруг себя, а также то, что внизу, вверху, слева, справа и вообще где только возможно — всё это Блунквилльский замок.
— Таких больших замков не бывает… — не уверенно возразила Виктория. — К тому же, мы видели его снаружи: это просто маленькая церквушка.
— Внешность иногда обманчива, — посерьёзнел Керин. — И некоторые вещи могут быть совсем иными, если смотреть на них с другой точки зрения, отличной от той, к которой мы привыкли.
— Я не понимаю, о чём ты говоришь! — покачала головой девушка. — Я имею в виду, что весь этот замок никак не смог бы уместиться внутри…
— Так и я об этом! — перебил её юноша. — Надо шире смотреть, Виктория. Неправильный взгляд на жизнь может привести к очень плохим последствиям.
При упоминании плохих последствий Виктория почему-то вспомнила про Мэтта. Но теперь она не позволила себе поддаться отчаянию, напротив, в неё зажглась решимость. Если этот парень понимает всё, что тут происходит, он непременно должен помочь ей найти брата.
— Послушай, мне всё равно! — проговорила она, поднимаясь на ноги. — Пусть это будет замок, Блунквилль или как там… Мне всё равно… Просто скажи мне, куда делся Мэтт. Я найду его и мы уйдём отсюда — и всё!
Керин сделался ещё более серьёзным, чем раньше, и отвёл взгляд. Это привело Викторию в замешательство.
— Что такое? — с отчаянно бьющимся сердцем переспросила она. — Где Мэтт? Что произошло с моим братом?
Когда Керин снова посмотрел на неё, на его лице уже снова обозначилась улыбка. Впрочем, глаза его оставались серьёзными и спокойными. "Словно это глаза совершенно другого человека", почему-то подумалось Виктории.
— Тебе надо отдохнуть. Слишком много всего случилось.
— Но я не хочу отдыхать! — вскричала Виктория. — Я хочу к своему брату! Я хочу найти Мэтта и выбраться отсюда!
Керин покачал головой.
— Невозможно.
— Как это невозможно? Почему? Что это за место?
— Я же сказал тебе: Блунквилльский замок, — спокойно отозвался он.
— Где мой брат? — не успокаивалась девушка. — Ты ведь это знаешь! Ты скажешь мне?
— Нет.
— Я не могу с ним увидеться?
— Нет.