Blood diamond - [9]

Шрифт
Интервал

– Это пока лишь мечты, – ухмыльнулась она.

– Но совсем скоро они станут реальностью.

– Мы сидим с вами на пороховой бочке, в любую минуту Германия может напасть на Францию. Или вы забыли об этом?

– Ну, думаю, с нашим делом мы успеем управиться гораздо ранее, чем это случится.

– Ну-ну, думайте…

– Эх, Мэри…

– Скажите, – перебив, она серьезно взглянула на него, – зачем вы притащили меня сюда?

– Вы могли уйти в любой момент, – он пожал плечами, – или же вместе с Бернардом, оставив меня наедине с вином.

– Не увиливайте от ответа, Джон.

В этот момент к столику подошел официант, поставил на стол новую бутылку вина и, узнав, не нужно ли еще чего-нибудь, удалился.

– Отвечайте, – тихо проговорила Мэри, даже не посмотрев в сторону только что наполненного официантом бокала.

– А разве вы бы отказались от ужина на Эйфелевой башне? – он хитро прищурился, отпив вина.

– У вас же уже есть невеста. Или вы уже забыли о ней?

– А вам что-то не нравится?

– Кажется, вы забыли, зачем вы сюда приехали.

Мэри, вздохнув, встала из-за стола и отошла к парапету, опершись на него. Порывшись в своей небольшой сумочке, она ловко выудила из нее сигарету и стала рыться в поисках зажигалки, которая никак не хотела находиться.

– Мне кажется, вы чем-то расстроены, – Джон подошел к ней сзади и протянул свою зажигалку.

– Вам лишь кажется, – прикурив, ответила девушка.

Джон, убрав зажигалку в карман, усмехнулся, посмотрел на город и, достав сигарету, закурил сам. Он еще вчера понял, что Мэри умеет хорошо врать, но плохо скрывает свои чувства.

– И не стыдно вам, – выпустив дым, произнесла Мэри. – Женитесь на ней, обокрадете и уедете… Или вы решили остаться в Париже под крылышком мадам Каруа навсегда?

– Вас что-то уж слишком стала заботить моя женитьба… Заботитесь о мадам? Кстати, откуда вы знаете о ней?

– Как же будет с нашим делом? – Она как будто и не слышала его слов. Просто смотрела перед собой, выдыхая дым. – Вы женитесь… Или отдадите свою часть мадам?

– Увиливаете от ответа, моя дорогая, – Джон усмехнулся, затягиваясь. – Занятная, должно быть, история знакомства, как я понял…

– Все-то вам надо знать, Джон.

– Не вижу смысла скрывать что-то от своих компаньонов.

– Тем не менее, я знаю, что вы скрываете что-то от Бернарда. Да и от меня тоже…

– Когда-нибудь я вырву вам ваш длинный язычок, – Смит мечтательно прищурился, закусывая нижнюю губу.

– Как грубо, – с укором произнесла Мэри, растягивая гласные. – И все же, что будет с нашим делом?

– Ну, чего вы беспокоитесь? – Смит усмехнулся, снисходительно взглянув на нее. – Наша с вами игра продолжается.

– И все же я не понимаю вас, Джон… Зачем, зачем же вы женитесь?

– Чтобы мы спокойно, без шума смогли пожить здесь пару дней.

– Вы недоговариваете.

– Поверьте мне…

– Не могу, ведь… Ведь вы себя связываете на всю жизнь! Мы поживем здесь всего несколько дней, а вы ради этого женитесь?

– Чего не сделаешь для блага концессии!

– На всю жизнь… – прошептала Мэри. – Вы уверены, что оно того стоит?

– Уверен.

– И когда же свадьба?

– Послезавтра.

– Но ведь…

– Да-да, завтра приезжает наш с вами человек… но это не помешает. Обещаю, вы все увидите сами, Мэри. И увиденное вам обязательно понравится. А пока, – он приобнял ее одной рукой за талию, – давайте вернемся к нашему столику, где мы так бессовестно оставили одну нашу бутылку вина, выпьем и вернемся домой. Я чертовски устал за эти дни…

По возвращению Джона и Мэри чертог мадам Каруа сиял. Женщина, обвесившись золотыми украшениями, встретила их в парадной и сразу же засыпала Смита вопросами.

– Как отдохнули? – спросила она, кружа вокруг молодого человека. – Как вам прогулка по Парижу?

– Париж прекрасный город, – ответил Джон, поправив шляпу. – Столько видов… Я уже даже подсмотрел пару улочек, где мы точно будем снимать самые главные сцены фильма.

Мадам Каруа восхищенно заахала. Мэри стояла молча, уткнувшись взглядом в пол.

– Да и вот, кстати, моя сестрица начала понемногу приходить в себя от своей утраты, – продолжал он и, обернувшись к Мэри, добавил: – Не так ли, дорогая моя?

Мэри посмотрела на него. Она еле удержалась, чтобы не кинуть на него гневный взгляд, но смогла сохранить свое безэмоциональное выражение лица и молча кивнула.

– Вот видите, – Джон довольно улыбнулся. – Париж поистине прекрасный город, ведь он может возвращать людям вкус к жизни! Но, – он переменился в лице, посмотрев на вдову, – что же с вами? Вас что-то тяготит, мадам?

– Да так, – она вздохнула, закатив глаза. – Мелочь одна…

– Надеюсь, я смогу помочь вам решить вашу проблему, – Джон подошел к ней и подхватил ее под локоть. – Что ж, расскажите мне.

– Да это не страшно… – пролепетала мадам.

– И все же. Я настаиваю.

Мэри, наблюдая за ними, изредка поднося платок к глазам, понимала, что этот цирк ей уже до ужаса надоел.

– У меня пропали часы, – прошептала мадам Каруа, вздохнув.

– Как?! – воскликнул Джон, театрально округлив глаза. – Неужели вы думаете, что кто-то из жильцов смог украсть их у вас?

– Нет-нет, что вы… Наверное, я их просто выронила из шкатулки…

– Той самой?

– Да…

– Тогда давайте я помогу вам найти. Я верю, что все хорошо, и ваши часы просто выпали из шкатулки и сейчас спокойно себе лежат где-нибудь под шкафом. Пойдемте, покажите мне, где эта ваша шкатулка…


Рекомендуем почитать
Кольцо нибелунгов

В основу пересказа Валерия Воскобойникова легла знаменитая «Песнь о нибелунгах». Герой древнегерманских сказаний Зигфрид, омывшись кровью дракона, отправляется на подвиги: отвоевывает клад нибелунгов, побеждает деву-воительницу Брюнхильду и женится на красавице Кримхильде. Но заколдованный клад приносит гибель великому герою…


Разбойник Кадрус

Эрнест Ролле — одно из самых ярких имен в жанре авантюрного романа. В книге этого французского писателя «Разбойник Кадрус» речь идет о двух неподражаемых героях. Один из них — Жорж де Каза-Веккиа, блестящий аристократ, светский лев и щеголь, милостиво принятый при дворе Наполеона и получивший от императора чин полковника. Другой — легендарный благородный разбойник Кадрус, неуловимый Робин Гуд наполеоновской эпохи, любимец бедняков и гроза власть имущих, умудрившийся обвести вокруг пальца самого Бонапарта и его прислужников и снискавший любовь прекрасной племянницы императора.


Поклонники змеи. Черная птица

Густав Эмар — признанный классик приключенческого жанра, романист с богатейшим опытом морских путешествий и опасных экспедиций в малоизученные районы Африки и Южной Америки. Он командовал пиратской бригантиной и томился в плену у индейцев Патагонии, и эти приключения писателя-авантюриста отражены в десятках блистательных романов, которые читаются на одном дыхании.В сборник вошли два романа Густава Эмара.Первый, «Поклонники змеи», — о зловещем культе Вуду, о магических обрядах и кровавых ритуалах гаитянских жрецов, которые выступили с оружием в руках против белых поработителей.Второй — о противостоянии белых поселенцев и техасских индейцев, возглавляемых отважным и жестоким вождем по прозвищу Черная Птица.Издание подготовлено по тексту 1898 года.


Том 25. Вождь окасов. Дикая кошка. Периколя. Профиль перуанского бандита

В заключительный том Собрания сочинений известного французского писателя вошел роман «Вождь окасов», а также рассказы «Дикая кошка», «Периколя» и «Профиль перуанского бандита».


Том 21. Приключения Мишеля Гартмана. Часть I

В настоящий том Собрания сочинений известного французского писателя вошла первая часть романа «Приключения Мишеля Гартмана».


Замок Ротвальд

Когда еще была идея об экранизации, умные люди сказали, что «Плохую войну» за копейку не снять. Тогда я решил написать сценарий, который можно снять за копейку.«Крепкий орешек» в 1490 году. Декорации — один замок, до 50 человек вместе с эпизодами и массовкой, действие в течение суток и никаких дурацких спецэффектов за большие деньги.22.02.2011. Готово!