Блондинка 23-х лет… - [5]

Шрифт
Интервал

Когда, казалось, от гнева и возмущения начнет плавиться железная дверь, она вдруг притихла.

— У вас все? — поинтересовался я и продолжил примирительным тоном, дабы еще больше не обострять ситуацию. — В таком случае приношу вам извинения. Я пришел к вам не ради знакомства, а по важному делу. Я — из уголовного розыска, капитан Шустин.

По ту сторону тишина, то ли она в раздумье, то ли ушла в самый дальний угол квартиры.

— Можете посмотреть мое удостоверение, — прибегнул я к последнему аргументу.

Не знаю, что подействовало на нее: мой примирительный тон, намек на важное дело или еще что-то, но дверь приоткрылась. Я поднес к образовавшейся щели удостоверение.

— И что вам здесь нужно? — Увы, отчужденности в ее голосе не поубавилось, так же как не замечалось и проявления тревоги.

— Видите ли, вам, возможно, угрожает опасность.

— Какая?

— Смерть, — не стал я лукавить, да и желание появилось: внести в ее душу сумятицу.

Скорее всего, произнесенное мною слово произвело на нее шокирующее впечатление, и я воочию увидел ту, которую до сего времени старался лишь представить. Выше среднего роста, короткий летний халатик, длинные ноги и узкая талия. Волосы, как и рисовало мое воображение, густые, спадающие на плечи. Глаза большие и проницательные, блестящие. Сейчас в них остывало недовольство. А вот носик несколько широковат и слегка вздернут. Он как бы тянул за собой губку, из-за чего ее ротик походил на бутончик, готовый вот-вот раскрыться.

Несколько поколебавшись, она пригласила в квартиру. Захлопнув дверь, блондинка прошествовала в зал. Я отметил умение передвигаться, плавность и законченность движений рук, осанку. Казалось, она спокойно пройдет по сервированному столу, не задев рюмочки, не наступив на тарелочку. Вне всяких сомнений, любой ваятель, от начинающего до великого, возжелал бы воспроизвести ее грациозность. Я не преувеличивал, так как в школьные годы посещал художественную школу, мечтая запечатлеть на полотнах все прекрасное и доброе, чем еще была жива тогда Россия. Увы, судьба распорядилась иначе, и я все чаще и чаще сжимаю вместо кисти рукоятку пистолета.

Мы присели в кресла по разные стороны журнального столика.

— Итак, мне угрожает смерть, — проговорила она, откинувшись на спинку и положив ногу на ногу. Судя по спокойному тону, она не паниковала.

— Не могу утверждать категорично, но опасность существует.

Ее напомаженный бутончик раскрылся в снисходительной улыбке. Она, по-видимому, считала, что я объявился здесь лишь ради знакомства, а страшное предостережение и милицейское удостоверение лишь предлог, чтобы проникнуть в квартиру и завязать разговор.

— Вы читали последние криминальные сводки в местных газетах?

— Нет, не интересуюсь, — ответила девица с каким-то скрытым вызовом.

— Так я и предполагал. Так вот: в течение недели в своих квартирах были задушены две девушки.

— А причем здесь я?

— Им было, так же, как и вам, по 23 года.

Она лишь недоуменно передернула плечами, но сделала это не с раздражением, а изысканно, плавно, словно лебедушка проверяет: повинуются ли ей крылья.

— Обе блондинки, — продолжил я. — Обе подали объявление с предложением знакомства.

— И что из этого следует?

— Пока лишь одно: эти объявления служат ориентиром для убийцы.

Она потупила взор. Наконец-то я озадачил строптивую особу. Итог ее скоротечных размышлений — вопрос-предположение:

— Следующей жертвой стану я?

— Не исключено, если у вас даже и нет того, что интересует убийцу. В таком деле лучше перестраховаться.

— А что его может заинтересовать? Золото, деньги, дорогие вещи?

— Нет, его влечет что-то другое. Он знает: это «что-то другое» находится у блондинки 23-х лет, которая должна подать в газету объявление с предложением знакомства.

— У меня нет ничего такого, чем я могла бы привлечь его внимание. — Она поджала губки.

— Охотно верю, но вот преступник в неведении.

— Я напишу ему об этом на двери.

Ого! Она еще сохраняла способность шутить, а мне-то казалось, что в нее проник страх, сделав ее более послушной и осторожной. Пришлось принять образ далекого от ценителя шуток малого и продолжить разговор уже на полном серьезе:

— Возможно, у вас хранятся какие-то компрометирующие документы или, допустим, антиквариат, который можно продать за валюту?

— Ни компроматом, ни антиквариатом не располагаю, — ответила она скучающим тоном.

Да, видимо, мне не стоит рассчитывать на душевность, а уж тем более дожидаться чашечки кофе или чая, за которой разговор протекал бы непринужденно и доверительно. Девица попалась ершистая и далеко не светского воспитания, как мне представлялось. Что ж, для подобных у меня в запасе имелся сухой официальный язык.

— В целях безопасности и скорейшей поимки преступника в вашей квартире будет находиться засада из сотрудников уголовного розыска.

Она отреагировала весьма своеобразно: скроила глупенькую улыбку и пропела дурашливым тоненьким голоском:

— И возглавлять засаду, конечно, будете вы?

— Не угадали.

— Тогда сколько же будет торчать здесь ваша засада, неделю, месяц?

— Пока не убедимся в вашей безопасности или пока не задержим преступника, — проявлял я выдержку.


Еще от автора Леонид Алексеевич Замятин
Эффект «домино»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть приходит в розовом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
На этот раз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спасти олигарха Колесова

… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.


Красный ангел

Александра Хоббс, бывшая алкоголичка, а ныне репортерша бульварной газетёнки, в поисках "горячего" материала для очередного репортажа, приезжает на место преступления. Разыскивая случайных свидетелей, она неожиданно сталкивается с Габриэлем Дэвисом — бывшим специалистом по поимке серийных убийц, ставшим изгоем после незаконной публикации его скандальных дневников.Алекс понимает, что Габриэль как-то связан с убийством. Понимает это и Энтони Липаски — бывший напарник и единственный друг Дэвиса, детектив, к которому Алекс обратилась за помощью.Судьба связывает этих троих в странный узел, в котором переплетаются ненависть и влечение, доверие и страх, безумие и любовь.Смогут ли они найти маньяка-убийцу раньше, чем он найдет их?..


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Ангел разрушения

Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.