Блитвуд (ЛП) - [30]
— «Найдите колокола, — выкрикнула Меропа своим сестрам. — Мы будем звонить, чтобы удержать волков на расстоянии, пока принц не услышит и не пошлет нам помощь».
— «Как он узнает, что это мы? — спросила старшая сестра. — Если бы я услышала колокольный звон, лившийся из леса, я бы подумала, что это дело рук фейри и убежала бы как можно дальше».
— «Мы будем звонить трезвон, в котором мы упражнялись, чтобы сыграть его для принца. Кто ещё, кроме дочерей творца колоколов знает, как это делать? Они поймут, что это мы и придут».
— До того как старшая сестра смогла возразить, Меропа начала раздавать наставления для начала трезвона, — Жилли переместил свой вес на «коробке» и взглянул на меня. — Ты когда-нибудь исполняла трезвон, девочка? — я покачала головой. — Да, по праву, руки твои сейчас тощие как у клеща, чтобы бить в колокола, но несколько месяцев хорошей тренировки и ты будешь способна это сделать. Прекрасно осознавать, что являешься частью этого. Музыка колоколов берёт над тобой контроль и кровь напевает в унисон с вибрацией и кажется, что ты являешься частью звука. Ты чувствуешь пустоту, равно как и наполненность. Ощущаешь в себе часть чего-то большего. По правде говоря, не знаю, считала ли Меропа, что колокола удержат волков и придёт ли за ними принц, но она понимала, что если сестры будут исполнять перезвон, они больше не будут испытывать страха. Всё так и случилось. Они били в колокола всю ночь, Меропа призывала играть трезвон.
— В замке принц услышал колокольный звон. Сначала он посчитал, что это фейри опять сыграли злую шутку, но принц прислушался и насчитал бой семи колоколов, и сказал своим рыцарям: «Это дочери колокольных дел мастера звонят в мои колокола. Тот, кто пойдёт со мной, чтобы вызволить их, получит одну из этих смелых девушек в невесты».
— И вот принц и шесть его рыцарей поскакали в лес, ведомые звуком колоколов через густой туман. И всё же приблизившись, они заметили, что один колокол выпал из трезвона. Одна из сестёр, должно быть, чересчур устала бить в колокол. Принц пришпорил лошадь и принудил своих товарищей скакать быстрее. Пока они скакали, ещё один колокол выпал, а затем и ещё один и ещё один, пока не остался звонить лишь один колокол — дискантовый колокол. Звон был чистым и уверенным. Принц дал торжественное обещание своим рыцарям, что независимо от того, какая бы сестра ни звонила в этот колокол, она будет его невестой.
— Они добрались до сестёр как раз на рассвете. Как только они вышли на поляну, их лошади рассеяли окружение волков, а вместе с ними и туман. Сёстры лежали поверх каждого колокола, их руки были слишком изнурены, чтобы продолжать звонить, но они до сих пор были живы. Седьмой колокол, дискантовый, что лежал дальше всех от перевёрнутой телеги и был скрыт последними клочками тумана, всё ещё звонил. Но когда принц спешился и направился в ту сторону, колокол благовестил свой последний бой. Воздух всё ещё резонировал звуком, когда принц добрался до того места, но там никого не было. Он осмотрел близстоящий лесной массив, который теперь был полон солнечного света, но никаких признаков самой младшей сестры там не было. Ни единого следа, кроме одиночного чёрного пера, лежавшего на земле, на месте где она преклоняла колени рядом с колоколом.
— Что с ней случилось? — воскликнула я, рукой стиснув перо в своём кармане — одинокое чёрное перо, которое лежало рядом с телом моей мамы.
Именно поэтому моя мама хранила чёрное перо? Из-за истории? Жилли вскинул вверх руку и остановил лошадей.
— Прислушайся, — сказал он.
Сначала я слышала лишь шум падавших капель с деревьев по обе стороны от дороги, но затем я уловила звук: это были колокола. Первый и затем второй… и затем их хоровой ансамбль.
— Они взывают нас домой, мисс. Указывают нам путь сквозь туман. Видите, лошади знают.
И на самом деле лошади подергивали своими ушами в сторону звука. Жилли щелкнул поводьями, и мы повернули налево, с дороги, в направление к звуку колоколов.
Тёмно-серая чугунная арка неясно вырисовывалась из тумана. Проезжая врата, я смогла разобрать лишь слова: «Школа Блитвуд» и под ними «Tintinna Vere, Specta Alte». Дорога пошла круто вверх, туман посветлел, и когда мы поднялись выше и звук колоколов стал громче. Даже с такого расстояния я смогла прочувствовать, что подразумевал Жилли. Складывалось впечатление, что колокольный звон заставил мою кровь гудеть. Казалось, что колокола были внутри меня, также как и низкий звон, звонивший внутри меня, но эти звоны не заставляли меня бояться. Они давали мне такое же ощущение, как и тогда, когда я замедлила звон внутри меня, желая успокоить Этту. Безопасность.
Достигнув вершины холма, мы увидели, что под нами туман всё ещё льнул к земле, но квадратная башня, высеченная из камня медового цвета, возвышалась ввысь из белой мглы, как будто всплывала в воздухе. Едва колокола прекратили звонить, изморось рассеялась, первым явив контур замка, напоминавший по форме башню — точно такого же замка, как на одной из гравюр, которую моя мама держала у кровати. Он походил на замок из сказочной страны, и я задалась вопросом: а не перенесла ли меня рассказанная Жилли история каким-то образом в сказочную страну. Но затем, прислушавшись к колоколам, пока они один за другим смолкали, я кое-что подметила.
«Произнеси мое имя, и я вернусь, — прошептал он мне на ухо. — Полюби меня, и я стану человеком». Поддавшись искушению демона-инкуба, Калли, все же, удается изгнать его в Приграничье, но Лиам все еще преследует ее во снах, искушая знаниями, как вернуть его обратно. Но влюбленность в инкуба обычно заканчивается смертью для человека. Для своего же блага, Калли должна обуздать свои желания и позаботиться, чтобы Лиам остался в своей водной ловушке навсегда. Но в Приграничье есть и еще более опасные существа, чем Лиам.
Калли Макфей, обитательницу тихого университетского городка, преследуют сны о являющемся в ее спальню мужчине.Возможно, это — просто видения женщины, посвятившей свою жизнь исследованиям темы «демонов-любовников» в поэзии и прозе?А может быть, сны Калли — вовсе не сны? И к ней действительно приходит ночами тот, чья страсть способна преодолеть время и пространство?Но… что же ей делать?Изгнать демона-любовника из своей жизни и сердца?Или сдаться на милость его всепоглощающей любви?..
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.