Блэз - [19]

Шрифт
Интервал


Пепита. Parler franсes?[6]

Блэз. Звонил. Телефон. Сеньор Карлье… Вы говорите по-французски?

Пепита. Yo?[7]

Блэз. Да.

Пепита. No![8]

Блэз. Да, с вами договоришься!.. Сеньор Карлье…

Пепита. Si?.

Блэз(жестами объясняет ей, что Карлье звонил). Телефонеар.

Пепита. Ah si! Entiendo muy bien! Pero a que numuro puedo hablarle por telеfono?[9](Хочет звонить по телефону.)

Блэз(бросается и забирает у нее из рук телефон). Нет, вам телефонеар уже поздно!.. Здесь ждать — нет, нельзя! Ждать — кафе, внизу.

Пепита. No he comprendido una sola palabra de todo lo que ha dicho![10]

Блэз. Сеньор Карлье… (Объясняет жестами.)

Пепита. S? eso lo he comprendido[11].

Блэз. Буэно! (Снова объясняет жестами.) Телефонеар[12].

Пепита. Claro! Quiere usted decirme que el se?or Carlier ha hablado por tel?fono[13].

Блэз. Абсолюменте[14].

Пепита. Y qu? le ha dicho?[15]

Блэз(указывая на нее пальцем). Вы! Вы!

Пепита. Yo[16].

Блэз. Да.

Пепита. Bueno[17].

Блэз. Сейчас дух переведу! (Опять показывает жестами.) Сеньор Карлье… Кафе… (Подходит к окну, показывает кафе.)

Пепита. Madr? mia! Qu? complicaci?n! Qu? significa eso?8[18]

Мари(которая с интересом следила за Блэзом). No est? tan complicado como parece! El senor le est? explicando que el senor Carlier ha hablado por tel?fono para excusarse y preguntarle de no esperarlo aqui, pero al caf? que est? junto al rincon de la calle[19].

Пепита. Bueno! No era tan dificil a explicar[20]. (Протягивает руки к Мари и усаживает ее рядом с собой.)

Мари. Es simpl?simo![21]

Блэз. Вы говорите по-испански?

Мари. Моя тетечка — испанка. (Пепите.) Esta en Paris desde mucho tiempo?[22]

Пепита. No, solamente desde esta ma?ana[23].

Блэз(до него еще не дошло). Как так, ваша тетя — испанка? Я думал, вы — бретонка? Мари. Это мой дядя, брат моей матери, тоже Лейауанк, был бретонец. (Конец фразы она произносит, обращаясь к Пепите.)

Пепита(очень довольная, так как ей кажется, что они говорят о ней). S?[24].

Мари. Он тогда служил на флоте и женился на тетке, когда они стояли на заправке в Бильбао.

Пепита. Si?.

Мари. Когда моя бабушка, она же мать моего дяди, узнала, что он женится на испанке, она ему сказала: «Или я, или Испания!» Это было сразу после войны, он служил артиллеристом на «Сюркуфе».

Пепита(уже с меньшим энтузиазмом, так как ей начинает надоедать длинный разговор). Si.

Мари. Он написал моей бабушке, что если она не хочет, чтобы он женился на тетечке…

Пепита. Perdone, si les interrumpo, pero d?de me ha dicho usted que est? el caf? donde debo esperar el sefior Carlier?[25]

Голос Арианы(в прихожей). Благодарю вас, большое спасибо. Теперь можете меня оставить. Я дорогу знаю.


Ариана въезжает в кресле на колесиках, одна ее нога в огромном гипсе.


Блэз. Qu? se passa?

Ариана. Что вы сказали?

Блэз. Я хотел сказать: что случилось?

Ариана. Вам ни за что не догадаться, что со мной случилось! (Поднимает ногу, чтобы показать гипс. Замечая Пепиту.) Здравствуйте, мадемуазель, я догадываюсь, кто вы, вы — мадемуазель Карлье?

Пепита. Carlier! Si![26]

Ариана. У меня на это нюх!

Пепита. Buenas tardes se?ora. На tenido un accidente?[27]

Ариана. Yes![28](Подъезжая к Блэзу.) Судя по разговору, эта дама — не француженка?

Блэз. Да, не совсем.

Ариана(знаком подзывает всех подойти к ней). Представьте себе, только я приехала, вхожу в гостиницу, а эти идиоты так натерли пол, что я — бамс! И в вестибюле ломаю ногу! Ну подумайте, чтобы так не повезло!

Мари(Пепите). Rumpido![29]

Ариана. Мне тут же накладывают гипс, но я не хочу лежать одна в комнате в гостинице, меня грузят в вагон, потом на «скорую помощь», и вот я — здесь! (Показывает, как ездит кресло.)


Все отскакивают, пропуская ее.


Очень удобное кресло! Я его, правда, еще не совсем освоила! (Катается вдоль и поперек комнаты.) Мне в своих стенах будет гораздо лучше, чем одной в горах! Ах! Как приятно вернуться к себе домой!

Блэз. К себе! Мадам, но вы не у себя! Вы мне сдали эту квартиру на две недели, я заплатил вам сумму, от которой волосы встают дыбом. Отправляйтесь куда хотите, но ноги вашей, пусть сломанной, не будет здесь до двадцать второго апреля!

Ариана. Ну знаете! Не могла же я предвидеть, что сломаю себе ногу!

Блэз. За эти деньги — не должны были ломать!

Ариана. Это скандал!

Блэз. Не кричите, люди спят.

Ариана(шепотом). Спят в это время? (Орет во все горло.) И потом я у себя, делаю, что хочу! (Направляет кресло в спальню.)


Блэз хватает кресло на ходу и отталкивает его назад.


Блэз. Туда нельзя!

Ариана(кричит еще громче). Если вы до меня дотронетесь, я позову полицию! Повторяю, я — у себя!

Блэз. А я повторяю — нет!

Ариана(орет). На помощь!


Блэз быстро хватает металлический поднос и ударяет им Ариану по голове. Раздается звук, похожий на гонг. Ариана застывает в обмороке. Блэз снимает со стены негритянскую маску и надевает ей на голову.


Пепита. Que est? haciendo?[30]

Мари. Es el Carnaval, se?ora[31].

Блэз. Мари, отвезите это в столовую, и пока она не пришла в себя, свяжите ее и заткните ей рот, чтобы мы немного передохнули.


Мари увозит Ариану в столовую.


Пепита(тоже начинает кричать). Bandito! Usted es un bandito![32]

Женевьева(высовывая голову). Кто это орет?


Еще от автора Клод Манье
Оскар

Дочь беременна, фирма на грани банкротства, сотрудники — воры. Ко всему прочему — пропал любимый чемоданчик с… бриллиантами. Как бы вы поступили на месте человека, на которого всё это свалилось в одно утро? Вот это всё, и не только это, случилось с мсье Барнье. Он энергичный и успешный бизнесмен, у него большой дом, красавица жена и дочь на выданьи. Но что-то вдруг пошло не так… Классическая французская комедия положений снова на сцене Драмы Номер Три. По законам этого жанра, какие бы сложности не встречались героям по пути, закончится всё должно очень хорошо!


Эрмина [=Результат на лицо]

Современная, динамичная комедия «Результат на лицо» — великолепная театральная постановка пьесы Клода Манье «Эрмина».Романтическая комедия положений, одним из героев которой является Альфред Бреду — французский писатель, мечтающий написать книгу, которая будет пользоваться большой популярностью и издаваться небывалыми тиражами. Но вместо этого довольно средний писатель вынужден довольствоваться также средними тиражами и, помимо всего прочего, выслушивать постоянные насмешки по поводу своей внешности.


Рекомендуем почитать
Пятница, 13-ое

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эти свободные бабочки

Она — эксцентричная и экстравагантная, он — романтичен, она — хочет порхать по жизни, как бабочка, он — учится быть свободным от предрассудков и ограничений, но только взаимная привязанность делает их по-настоящему свободными.История любви слепого мальчика из богатой семьи и взбалмошной девчонки, мечтающей стать актрисой, — знаменитая бродвейская комедия, полная ярких реприз и задорных диалогов.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кот в сапогах

Ироническая комедия изображает постановку известной волшебной сказки на сцене немецкого театра конца XVIII века. Спектакль превращается в интерактивное действие, в котором участвуют автор пьесы, выходящие из ролей актеры и требовательные зрители.


Что скажет Маргарет?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ветреница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.