Блеск шелка - [174]
Константин заставил себя улыбнуться. Получилось плохо – лицо скривилось в гримасе.
Анастасий недоверчиво уставился на него, широко распахнув глаза, и – невероятно! – епископ увидел в них неподдельное горе.
Константин перекрестился и прошел мимо него; огромные руки епископа сжались в кулаки, сердце победно стучало в груди.
Глава 90
Войдя в комнату, Анна уставилась на тело Зои. Она увидела посиневшее лицо, прокушенную губу и запекшуюся кровь. Анна склонилась над покойницей, убрав непослушный локон со лба. Потом осторожно приподняла веко. Она заметила крошечные красные точки на склере и поняла, что произошло. Анна выпрямилась и медленно повернулась к Фомаис.
– Уложите госпожу на кровать, – сказала она. – Нарядите красиво, причешите…
Ее голос сорвался. Сегодня умерла не только Зоя, но и Константин, и его смерть была гораздо страшнее.
Анна вышла на улицу. Поднимался ветер, первые капли дождя упали ей на плечи. Анна пошла к дому Елены, чтобы сообщить ей новости. Миссия была неприятной, поэтому хотелось исполнить ее как можно скорее. Слова Константина тяжелым бременем легли ей на душу. Он объявит всем, что Зоя отказалась от союза с Римом и умерла в лоне православной церкви. Устроит из этого пышное действо.
Елена долго не появлялась. Слуги приняли Анну с большой неохотой, но она сказала им, почему пришла, и никто из них не захотел лично сообщать Елене о смерти матери. Анна ждала, поблагодарив за предложенные вино и хлеб. Она продрогла до костей. Глаза болели от усталости и печали.
Наконец Елена вошла в комнату, и Анна поднялась.
– Что у тебя за новости, которые не могут подождать до утра? – быстро спросила Елена.
– Мне очень жаль, но ваша мать умерла, – ответила Анна.
Красавица недоверчиво распахнула темные глаза:
– Умерла?
– Да.
– Правда? Наконец-то!
Елена выпрямилась, задрав подбородок. Легкая улыбка тронула уголки ее губ. Кто-то мог бы подумать, что так она демонстрирует свою отвагу и достоинство перед лицом тяжелой утраты. У Анны же мелькнула гадкая мысль, что на самом деле Елена старалась сдержать радость.
Анна почувствовала, как ее собственные глаза наполняются слезами скорби по Зое. Византия лишилась чего-то важного. Дело было не в том, что уходила целая эпоха. Страсть, ярость, любовь к жизни – вот что было в Зое, и это покинуло мир, невозвратимо, навсегда.
Глава 91
Паломбара сошел с корабля в Константинополе. Печальные новости, которые он привез, тяжким грузом давили ему на плечи. Флот Карла Анжуйского отправился на Сицилию, а оттуда двинется на Константинополь. Время до начала вторжения исчислялось неделями.
Вернувшись в дом, который они делили с Виченце, Паломбара нашел напарника в кабинете: тот написал целую стопку депеш. Увидев в дверях Паломбару, скрытный, как всегда, Виченце тотчас повернул документы исписанной стороной вниз.
– Как добрался? – вежливо поинтересовался он.
– Нормально, – ответил Паломбара.
Он передал напарнику запечатанные сургучом письма от папы. Виченце взял их.
– Благодарю. – Он посмотрел на Паломбару. – Полагаю, ты еще не слышал новость. Зоя Хрисафес умерла. У нее случился апоплексический удар – или что-то в этом роде. Епископ Константин отслужил поминальную литургию в храме Святой Софии – Премудрости Божией. Он сказал, что перед смертью она покаялась, вернулась в лоно православной церкви. Мерзкий обманщик! – улыбнулся легат.
Паломбара был потрясен. Ему казалось, что Зою Хрисафес ничто не могло сокрушить. Он замер посреди комнаты, ошеломленный этой утратой, словно умерла сама Византия. Виченце продолжал разглядывать его, ехидно улыбаясь. Паломбару захлестнуло почти неодолимое желание ударить напарника – так сильно, чтобы вылетели зубы.
– Наверное, это к лучшему, – произнес он, стараясь говорить как можно спокойнее. – Карл Анжуйский отправился в Мессину. По крайней мере, Зоя этого уже не узнает.
Паломбара пошел к Елене Комнене, чтобы выразить ей соболезнования. Она уже переехала в дом Зои и приняла легата в помещении, которое прежде было любимой комнатой ее матери. Вид из окна был таким же, каким запомнил его Паломбара, но стены были уже другого цвета. Новые ковры были бледными, с замысловатым рисунком. Преобладали синие и зеленые тона; комнате не хватало прежних теплых оттенков.
Лицо Елены было очаровательно – с пропорциональными чертами, восхитительным разлетом бровей, почти как у матери. Но в ней не чувствовалось стального стержня, который был у Зои. В Елене ощущался голод, но не было радости.
– Я с прискорбием узнал о смерти вашей матери, – официальным тоном произнес Паломбара. – Пожалуйста, примите мои соболезнования.
– Лично от вас? – спросила Елена. – Или вы говорите от имени католической церкви?
– Лично от меня, – чуть улыбнулся легат.
– В самом деле? – Елена рассматривала его с сухим интересом. – Не думала, что она вам нравилась. Скорее наоборот.
Паломбара встретился со взглядом темных глаз Елены:
– Я восхищался вашей матерью. Мне импонировали ее интеллект, ее способность все предусмотреть.
– Восхищались… – с удивлением повторила Елена, словно находила это неуместным. – Но в ней наверняка не было ничего такого, что одобряет Рим. В моей матери не было смирения, она всегда прислушивалась лишь к собственным желаниям и, уж конечно, не была целомудренной!
Лондон, 1860 год. Промозглой январской ночью жуткий крик разнесся по узким грязным переулкам Сент-Джайлза, одного из самых нищих и опасных районов города. Прибежавшие на шум полицейские обнаружили двух избитых респектабельно одетых джентльменов. Один из них был мертв, другой едва дышал. Сержант Джон Ивэн срочно доставил пострадавшего в больницу. Повреждения на его теле были ужасны, а самое главное, он потерял дар речи и ничего не мог рассказать. Кто же эти двое и зачем они забрели туда ночью, где люди из их сословия не показываются даже днем? Ивэн не знает, за что хвататься и с чего начинать.
По приказу начальства инспектор лондонской полиции Томас Питт расследует дело об убийстве и ограблении трехлетней давности. В библиотеке респектабельного особняка, расположенного в Хановер-клоуз, ночью ударом по голове был убит дипломат Роберт Йорк. Вскоре Томас сталкивается со многими странностями. Преступление было совершено явно не профессионалом, а украденные вещи и бумаги так нигде и не всплыли. Кроме того, до убийства в доме несколько раз видели загадочную женщину в пурпурном платье, которую никто не знал.
Смерть – частая гостья в Лондонском Королевском госпитале. Но убийство произошло в этих стенах впервые… Задушена Пруденс Бэрримор, лучшая медсестра госпиталя, которая спасала раненых еще во времена Крымской войны. Кому была нужна смерть сестры милосердия? За ответом на этот вопрос член попечительского совета Калландра Дэвьет обратилась к своему давнему знакомому, бывшему полицейскому, а ныне частному сыщику Уильяму Монку. Помогать ему взялась мисс Лэттерли, которая тоже была медсестрой в Крыму и хорошо знала погибшую.
Семья Эллисон живет в респектабельном районе Лондона, где и слыхом не слыхивали о серийных убийцах и жутких преступлениях. И когда на Кейтер-стрит, буквально по соседству с их домом, одна за другой начинают гибнуть молодые девушки, весь квартал приходит в ужас, а вместе с остальными и Шарлотта Эллисон, средняя дочь в семье. Постепенно она приходит к выводу, что это дело рук не грабителя и не отчаявшегося бедняка из трущоб — здесь таких не бывает. Похоже, убийца — кто-то из их круга, живущий здесь же. А значит, это может быть любой из соседей, друзей, близких… Такого же мнения придерживается и инспектор Питт, ведущий расследование этих преступлений.
Никогда тень скандала не падала на аристократическое семейство Мюидоров. И почти каждый день жители Лондона с завистью наблюдали, как к семейному особняку на улице Королевы Анны съезжались роскошные кареты со знатью.Но — ужас! Прелестная, недавно овдовевшая дочь сэра Бэзила найдена зарезанной в собственной спальне… Непостижимая трагедия, повергшая семью в глубокий траур. Инспектору Уильяму Монку приказано немедленно найти и обезвредить убийцу, однако действовать он должен деликатно, чтобы не затронуть чувств убитой горем высокопоставленной семьи.Монк, блестящий сыщик, с помощью подруги Эстер, независимой молодой женщины, работавшей сестрой милосердия во время Крымской войны, погружается в запутанное дело.
Блестящий лондонский адвокат Оливер Рэтбоун совершил крупную ошибку — взялся защищать знатную особу, привлеченную к суду за клевету, причем, похоже, совершенно заслуженно. Ведь его подзащитная обвинила не кого-нибудь, а знаменитую принцессу Гизелу, и не в чем-нибудь, а в убийстве собственного мужа, кронпринца Фридриха! Хотя вся Европа восхищалась историей их великой любви вот уже двенадцать лет, с тех пор как Фридрих из-за женитьбы на Гизеле отрекся от короны у себя на родине и отправился в изгнание… Так что сама мысль о подобном преступлении показалась бы присяжным кощунством.
XVII век, колонии Нового Света на берегах Карибского моря. Бывший британский офицер Эдвард Дойли, потеряв должность и смысл жизни, волей судьбы оказывается на борту корабля, принадлежащего пиратской команде. Ему предстоит пройти множество испытаний и встретить новую любовь, прежде чем перед ним встанет выбор: продолжить службу английской короне или навсегда присоединиться к пиратскому братству…
В основе повести — операция по ликвидации банды террористов и саботажников, проведенная в 1921–1922 гг. под руководством председателя областного ЧК А. И. Горбунова на территории только что созданной Удмуртской автономной области. К 70-летию органов ВЧК-КГБ. Для широкого круга читателей.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.