Блэкторн и мадонна - [54]
— Бет.
Она взглянула и увидела его стоящим в нескольких шагах от нее, и только сейчас поняла, что он снял не только ботинки. Его джинсы были расстегнуты, рубашка снята, и стрела темных волос спускалась с груди, исчезая в джинсах. На руках и груди играли мощные мускулы. Она протянула руку, чтобы потрогать серебристый шрам, который увидела на его животе, и его мускулы стянулись от ее прикосновения. Она подняла глаза — и содрогнулась от яростного, страстного мужского взгляда.
— Снимай с себя джинсы, Бет. Быстро.
Она расстегнула молнию и начала стаскивать с себя джинсы. Майк закрыл глаза и глубоко вздохнул.
— Поспеши, милая моя, — поторопил он и переплел пальцы, будто для того, чтобы набраться терпения. — Пожалуйста.
Его слова и тон только сделали ее более неуклюжей, и то, что можно было выполнить быстро, заняло у нее много времени. Когда наконец она отбросила джинсы в сторону, руки у нее дрожали, а сердце стучало так сильно, что его можно было услышать, наверное, на улице.
Он смотрел на нее. Он не двигался, и она опять растерялась. Она была полностью смущена, и все-таки ничто еще в ее жизни не казалось ей таким правильным и таким естественным.
— А теперь остальное, — сказал он. — Если, конечно, ты не желаешь потерять эту милую вещицу. Если ты оставишь что-нибудь на себе, я порву.
Эротизм этих слов пресек ей дыхание. Она взялась пальцами за тонкий нейлон и стянула трусики.
Они упали на пол. Майк подошел к ней и взялся за свитер.
— Не могу понять, торопиться мне или нет, — сказал он низким, рычащим голосом, стягивая с нее свитер. — В любом случае, я думаю, пора.
Его пальцы чиркнули по кончикам ее грудей, и Бет не смогла удержать крика. Он улыбнулся, с удовольствием оценивая ее реакцию. Потом бросил свитер и лифчик в сторону и принялся стягивать свои джинсы. Бет стояла неподвижно.
Она неровно дышала, и Майк надеялся, что то было желание любви. Для предварительных ласк уже не было времени. Ему нужно прямо сейчас, иначе он сойдет с ума.
Не прикасаясь к ней, он наступал на нее, пока она не упала на постель. Ее соски дразнили его, и он все еще пытался сохранять контроль над собой. Он заломил ей руки над головой, чтобы она не делала преждевременных попыток коснуться его.
Рука его скользнула вниз.
— Подожди, — прошептал он.
Он убедился, что она готова, и надвинулся на нее.
— Может быть больно, — предупредил он.
— Я уже делала это прежде, — с дерзкой улыбкой проговорила она.
Он был зол — но только на себя: не он первый нашел ее. Он взглядом приказал ей держать глаза открытыми, потому что ему нужно было знать, что именно она ощущает.
Ее зажатость бросила его в пот от усилий. Она выгнулась под ним, и он продвинулся вперед, говоря ей ласковые слова одобрения и воодушевления. Он призывал ее принять его всего, все больше и больше. Он просунул руку вниз и подтянул ее к себе. Она сомкнула вокруг него ноги, и неожиданно он вошел в нее весь.
Майк был уверен, что прошло уже много времени, когда он сделал первый вдох и откинул влажные волосы с ее лба.
— А теперь перейдем к предварительным ласкам, — сказал он.
Майк нагнулся и взял в рот ее сосок. Теперь пламя сжигало Бет. Майк находил все новые и новые чувствительные места на ее теле, и она сама узнавала их. Он ласкал ее губами, руками и всем телом. Он то ласкал ее, то входил в нее, пока она не начала выкрикивать его имя — и просить его то остановиться, то не останавливаться. Он довел ее до полного безрассудства.
Она сжимала пальцы на его упругих ягодицах, слизывала капли пота с его тела, а он целовал ее долго и упоительно и смеялся.
Когда он оторвался от нее, она дрожала, плакала и хватала ртом воздух — и все-таки улыбалась.
— Я знал, что ты способна на дикую страсть, — сказал он и нагнулся, чтобы прикусить ей ушко. — Я знал, как это будет, и в то же время не имел никакого понятия. Как ты думаешь, мы сможем делать это часто?
Она могла лишь что-то промычать в ответ. Но ее темные от страсти глаза вновь пробудили его, и он вновь вошел в нее, и мир закачался вместе с ними. Взрыв света и чувства, его крик удовлетворения, ее крик радости.
И наконец, когда она содрогалась в его руках перед тем, как сон сморил ее, Майк услышал от нее слова любви, хотя знал, что она уже спит.
Майк во сне, ночью, потянулся к ней, и то, что она безо всякого сомнения откликнулась ему, наполнило его радостью, какую он еще не знал. Он любил ее медленно, не входя в нее, пока она не стала умолять его об этом.
Затем она заснула у него на плече, и тела их смыкались. Он никогда еще не спал так с женщиной — и никогда еще не желал, чтобы она оставалась и утром. Раньше, если он не отвозил женщину домой, то только оттого, что был слишком усталым.
Теперь же он знал, что не сможет даже спать, пока не скажет ей все. Бет внезапно стала для него той частью жизни, без которой жить невозможно. Он закрыл глаза и подумал о том, понравится ли ей Денвер, поскольку у него самого не было желания переезжать. Однако, если она попросит его, поедет. Поедет куда угодно — с ней и с Джереми.
Сын. Он лежал и улыбался в темноту. Он обязательно будет отцом. Майк протянул руку, чтобы потрогать твердый и плоский живот Бет, и задумался над тем, сколько времени должно пройти, чтобы родился еще один ребенок. Для Джереми он будет другом.
Восемнадцатилетняя Фелисити возвращается в Дэллоуэй – закрытую школу для девочек, хранящую свои мрачные тайны. Год назад здесь, отчасти по вине Фелисити, погибла ее близкая подруга, чей образ все еще преследует ее в темных коридорах кампуса. В Дэллоуэе Фелисити знакомится с новой одногруппницей Эллис – популярным автором детективов. Чтобы помочь Эллис погрузиться в атмосферу нового романа, девушки собирают свой ковен и пробуют разгадать тайну смерти пяти ведьм из Дэллоуэя. Но в какой-то момент ситуация выходит из-под контроля, а невидимые силы старинной школы становятся все более осязаемыми… Висит ли над Фелисити настоящее проклятие или все происходящее – не более чем жестокие человеческие игры?Для кого эта книга Для фанатов жанра dark academia. Для поклонников романов «Девятый дом» Ли Бардуго, «Общество сороки» Зои Сагг, «Если бы мы были злодеями» М.Л.
Бен Филлипс всегда притягивал к себе людей, подобно магниту, и мало кому удавалось устоять перед его обаянием. Но никогда еще Бену не было так важно понравиться женщине, как в этот раз.Кейт буквально похитила его сердце. С первых же секунд у Бена возникло ощущение, что именно ее он искал всю жизнь. Кейт, казалось бы, готова ответить на чувства молодого человека. Но смогут ли они быть вместе – ведь их разделяет тайна, чужая тайна…
Конкуренты в торговом бизнесе Абигейл Робертс и Тэннер Флинн увлечены друг другом, но оба они — сильные, независимые по натуре личности и не желают подчиняться один другому. Когда Абигейл решает продать свой бутик, она понимает, что прежде, чем начнется новая жизнь, ей следует до конца выяснить отношения с Тэннером.Их встреча в Ирландии, среди прекрасной природы, становится откровением для обоих. Бурная и нежная страсть меняет их судьбы, они понимают, что это не скоротечная связь, а нечто более серьезное…
Ведущая радиопередачу женщина-медиум помогает обратившимся к ней за помощью одиноким слушателям найти свою половину. Она предсказывает Хоку скорую встречу со спутницей его жизни. Описание внешности его суженой и упоминание о пистолете в ее руке вызывают у Хока лишь недоверчивую усмешку.Но, столкнувшись в подземном гараже с рыжеволосой краcоткой, да к тому же еще и вооруженной, он понимает, что от судьбы не убежишь…
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…«Запрет на любовь.
Роман между двумя агентами спецслужб – слыханное ли дело!У Бет Уитни и Итана Крейна сверхсложное задание, а их буквально швыряет страстью друг к другу.И чем дольше идет расследование, тем труднее очаровательной и решительной Бет поддерживать с обаятельным и сексуальным холостяком Итаном исключительно деловые отношения…
Убита прелестная молодая девушка.Полиция считает, что это дело рук маньяка-садиста, сестра же убитой уверена в другом — и готова доказать свою правоту ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ.Даже если ради установления истины ей придется стать любовницей человека, которого она подозревает в причастности к преступлению. Человека, скрывающего под маской изысканного интеллектуала свое истинное лицо — лицо обольстительного, порочного демона. Однако демон — не всегда убийца…
У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.