Блек. Маркиза д'Эскоман - [283]

Шрифт
Интервал

как будто приветствовал парижанку на бульваре Капуцинок. — Бульвар Капуцинок — часть кольцевой магистрали Бульваров, проложенных в кон. XVII-нач. XVIII вв. на месте старых крепостных стен Парижа; продолжает бульвар Итальянцев в юго-западном направлении; проложен в 1685–1705 гг.; наименование получил от находившегося неподалеку монастыря женского ответвления нищенствующего монашеского ордена капуцинов.

90… подобно Тарквинию, срубал макушки у слишком высоких трав… — Согласно рассказу древнеримского историка Тита Ливия (59 до н. э. — 17 н. э.), Тарквиний Гордый (см. примеч. к с. 16) вел войну против латинского города Габии, расположенного примерно в 18 км к востоку от Рима. Выяснив, что взять город приступом он не в силах, Тарквиний послал в Габии своего младшего сына Секста, заявившего там, что он бежал от непереносимой жестокости отца. Со временем, когда Секст стал играть в Габиях ведущую роль, он послал к отцу одного из своих людей, чтобы узнать, каких действий тот хотел бы от него. Не вполне доверяя посланцу сына, Тарквиний "на словах никакого ответа не дал, но, как будто прикидывая в уме, прошел, сопровождаемый вестником, в садик при доме и там, как передают, расхаживал в молчании, сшибая палкой головки самых высоких маков". Секст понял намек и постепенно истребил в Габиях всех старейшин, что сделало город легкой добычей для завоевателя ("История Рима от основания Города", I, 53–54).

Папайя (или дынное дерево) — плодовое тропическое дерево; приносит сочные и сладкие плоды, похожие на дыни.

среди них высилось железное дерево… — Железное дерево — название ряда деревьев (главным образом тропических) и их древесины, отличающейся большой твердостью и нередко большим удельным весом; из нее изготовляют музыкальные духовые инструменты и некоторые части точных инструментов.

нечто напоминающее английский сад… — Английский сад — тип свободно распланированного пейзажного парка, возникший в сер. XVIII в.; в основе его композиции лежат мотивы живой природы.

91… могло бы привлечь внимание даже самого Рассеянного — персонажа Детуша. — Детуш — прозвище французского драматурга Филиппа Нерико (1680–1754), члена Французской академии (1723), автора комедий, в которых он осмеивал дворянское тщеславие и выступал против сословных предрассудков.

Однако здесь, вероятно, имеется в виду заглавный персонаж пятиактной комедии в стихах "Рассеянный" ("La Distrait"; 1697) французского писателя-комедиографа Жана Франсуа Реньяра (1655–1709).

китайские розы и гардении широко использовались для этого туалета. — Китайская роза — имеется в виду чайная роза, многие разновидности которой произрастают в Китае.

Гардения (китайский жасмин) — род вечнозеленых кустарников семейства мареновых, имеет душистые, чаше всего крупные цветы; европейцы носили эти цветы в XIX — нач. XX в. в петличках выходных костюмов.

92… подобно Венере — Лстарте, выходящей из моря… — Астарта — женское божество плодородия, почитавшееся в Финикии: покровительница оплодотворяющей силы природы, богиня брака и любви; в античной мифологии нередко отождествлялась с Афродитой — Венерой. В некоторых областях Греции и Рима Венера — Астарта считалась богиней грубой чувственности.

закрутила вокруг бедер парео… — Парео — таитянская набедренная повязка.

93… им подали часть плода хлебного дерева… — Хлебное дерево — название двух видов деревьев из семейства тутовых, произрастающих в Юго-Восточной Азии; имеют плоды, богатые крахмалом и употребляемые в пищу.

Он состоял из полудюжины фиг… — Фиги — плоды фигового дерева (инжира, или смоковницы) из семейства тутовых; произрастает в Средиземноморье и Азии.

95… у них, как у сирен с мыса Цирцеи, были рыбьи хвосты… — Сире ны — в древнегреческой мифологии сказочные существа с головой и грудью женщины и телом птицы (в более поздних мифах — с хвостом рыбы), заманивавшие своим пением мореходов на опасные места и губившие их там; жили на острове, который древние греки помещали на западе известного им мира, где-то возле Сицилии. Некоторые легенды называли местом жительства сирен скалы, близкие к острову, где обитала Цирцея, или остров Капри, или островки при входе в Салернский залив Тирренского моря, лежащие южнее Неаполитанского залива.

Цирцея (Кирка) — волшебница с острова Эя, лежащего на Крайнем западе Земли, дочь бога Солнца; ей удалось превратить в свиней половину спутников Одиссея, и та же участь едва не постигла его самого; Одиссей заставил Цирцею вернуть человеческий облик его пострадавшим товарищам, но вынужден был провести на ее острове целый год.

одна из них держала в руках лиру, другая — систру… — Лира — струнный щипковый инструмент, распространенный с древнейших времен среди средиземноморских народов; в средние века лирами называли несколько видов одно- или многострунных смычковых европейских инструментов.

Систра — старинный струнный музыкальный инструмент, напоминающий мандалину; в нач. XIX в. в Европе был вытеснен гитарой.

подобно Улиссу, затыкал себе уши. — Проплывая мимо побережья, где обитали сирены, Улисс (см примеч. к с. 32) заткнул своим спутникам уши воском, а его самого велел привязать к мачте и не отвязывать ни при каких обстоятельствах. Таким образом он услышал пение сирен и в то же время избежал смерти.


Еще от автора Александр Дюма
Королева Марго

Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.


Две Дианы

В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.


Робин Гуд

Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.


Граф Монте-Кристо

Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.


Сорок пять

Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.


Черный тюльпан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Поизмятая роза, или Забавное похождение Ангелики с двумя удальцами

Книга «Поизмятая роза, или Забавное похождение прекрасной Ангелики с двумя удальцами», вышедшая в свет в 1790 г., уже в XIX в. стала библиографической редкостью. В этом фривольном сочинении, переиздающемся впервые, описания фантастических подвигов рыцарей в землях Востока и Европы сочетаются с амурными приключениями героинь во главе с прелестной Ангеликой.


После ледохода

Рассказы из жизни сибиряков.


Окрылённые временем

антологияПовести и рассказы о событиях революции и гражданской войны.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации С. Соколова.Содержание:Алексей ТолстойАлексей Толстой. Голубые города (рассказ, иллюстрации С.А. Соколова), стр. 4-45Алексей Толстой. Гадюка (рассказ), стр. 46-83Алексей Толстой. Похождения Невзорова, или Ибикус (роман), стр. 84-212Артём ВесёлыйАртём Весёлый. Реки огненные (повесть, иллюстрации С.А. Соколова), стр. 214-253Артём Весёлый. Седая песня (рассказ), стр. 254-272Виктор КинВиктор Кин. По ту сторону (роман, иллюстрации С.А.


Надо и вправду быть идиотом, чтобы…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свирель

«Свирель» — лирический рассказ Георгия Ивановича Чулкова (1879–1939), поэта, прозаика, публициста эпохи Серебряного века русской литературы. Его активная деятельность пришлась на годы расцвета символизма — поэтического направления, построенного на иносказаниях. Чулков был известной персоной в кругах символистов, имел близкое знакомство с А.С.Блоком. Плод его философской мысли — теория «мистического анархизма» о внутренней свободе личности от любых форм контроля. Гимназисту Косте уже тринадцать. Он оказывается на раздорожье между детством и юностью, но главное — ощущает в себе непреодолимые мужские чувства.


Кокосовое молоко

Франсиско Эррера Веладо рассказывает о Сальвадоре 20-х годов, о тех днях, когда в стране еще не наступило «черное тридцатилетие» военно-фашистских диктатур. Рассказы старого поэта и прозаика подкупают пронизывающей их любовью к простому человеку, удивительно тонким юмором, непринужденностью изложения. В жанровых картинках, написанных явно с натуры и насыщенных подлинной народностью, видный сальвадорский писатель сумел красочно передать своеобразие жизни и быта своих соотечественников. Ю. Дашкевич.



Виконт де Бражелон. Части 3, 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Путевые впечатления. Год во Флоренции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.