Благословенная любовь - [35]
— Извините, мне жаль, что вы расстроены, — начала Дэни, хотя на самом деле ей было совершенно не жаль. — Но я не думаю, что Брэнд сможет снять рекламу с телевидения, поскольку он подписал документ о том, что рекламный ролик выйдет на экран. Я уверена в этом, потому что там стоит и моя подпись.
— От вас мне нужно только одно: передайте ему, чтобы он мне позвонил. Я полагаю, вы можете связаться с ним, где бы он ни находился. Сделайте это и скажите ему, что я жду его звонка немедленно! Мэрил никогда бы не позволила ему сняться в подобного рода рекламе и тем более не стала бы сниматься вместе с ним. Она — настоящая леди. — Элеонора бросила трубку.
Дэни услышала короткие гудки и посмотрела на часы — Брэнд вернется в свой отель только к вечеру. Ей не хотелось беспокоить его звонками по мобильному телефону, Вообще-то Элеонора Карендон могла бы выместить свою злость на ком-нибудь другом.
Мать Брэнда умела унижать людей. У Дэни было такое чувство, будто ее втоптали в грязь. Она прокрутила в голове их телефонный разговор и вдруг поняла, что свекрови не удалось довести ее до слез. Она не сломалась, не стала просить прощения за те поступки, которые вызвали злобу этой женщины. Она не предала себя и Брэнда!
Дэни вытянула руки. Они не дрожали! А в глазах ее не было слез! В приподнятом настроении она направилась на кухню.
— Может, приготовить вам что-нибудь выпить? — спросила миссис Блэр, когда Дэни села за стол.
— Спасибо. Дайте мне, пожалуйста, малиновой сельтерской.
Домработница налила в стакан воду и поставила его на стол. Дэни задумчиво водила пальцем по ободку стакана и вспоминала разговор со свекровью.
— Миссис Карендон, вы не должны позволять ей портить вам настроение. С тех пор как я работаю в этом доме, она постоянно звонит сюда и указывает вашему мужу, что он должен делать, а чего не должен.
— Она меня ненавидит. — Дэни взболтнула воду в стакане. — Сейчас она в ярости по поводу этой рекламы постельного белья, в которой мы снялись с Брэндом.
— Не переживайте из-за этого. Мистер Карендон без ума от вас. Вот о чем вы должны помнить. Я никогда не видела его таким счастливым, как в последнее время. Это вы сделали его таким, вы и ваш замечательный мальчик.
— Спасибо. Но мне было бы гораздо легче, если бы его мать тоже так считала.
Дэни не была уверена в том, что если миссис Блэр узнает о любовной истории ее юности, то будет по-прежнему так же дружелюбно к ней относиться. И еще она надеялась, что миссис Блэр не догадывается о том, что она вышла из бедной семьи и лишь недавно стала жить в такой роскоши. Ее приводила в ужас мысль, что все узнают о том, что в ее родном городе ее причисляют к отбросам общества.
Она поставила стакан и решила, что ей необходимо спокойно обо всем подумать. Дэни надела красный шерстяной пиджак поверх свитера с высоким воротником и шерстяные брюки, взяла сумочку и ключи от машины. Она заберет Дэйва из школы, а если приедет слишком рано, то просто посидит и подождет.
Глава 16
Дэни въехала на территорию старой школы Истовера. Над ней, казалось, витал дух старины и аристократии, такое же впечатление производила на нее и шикарная школа в Атланте, в которой когда-то учился Брэнд.
Да, ее муж о ней заботится. У нее роскошный «мерседес», а на один только костюм она потратила денег больше, чем на весь свой гардероб до встречи с Брэндом. А еще обручальное кольцо… Да на эти деньги можно было купить десяток таких убогих лачуг, в какой прошло ее детство.
Дэни знала многих людей, дома которых не были роскошнее, чем тот, где она выросла, но упорным трудом они завоевали уважение соседей в Карендоне. Отца она не помнила, а мать связалась с каким-то проходимцем, который бросил ее, когда она ему надоела. После этого мать стала пить.
Она не могла вспомнить ни одного дня, когда бы мать и дед заканчивали свои попойки до полуночи. Часто, возвращаясь поздно ночью из кафе-мороженого, где она работала, ей приходилось поднимать их с пола и перетаскивать на кровати. Она не обвиняла жителей Карендона за то, что они причислили их семью к отбросам общества.
До тех пор пока Брэнд вновь не ворвался в ее жизнь, она неустанно трудилась. Сначала работа помогала ей хотя бы мысленно отдалиться от матери. Позднее ей пришлось работать, чтобы заботиться о Дэйве. Дэни вспомнила то чувство удовлетворения, которое она испытала, когда наконец-то встала на ноги и была в состоянии содержать своего сына самостоятельно, не получая социального пособия и не прося помощи у знакомых.
Дэни допускала, что у Элеоноры Карендон были веские причины от нее избавиться. Сейчас Дэни тоже не одобрила бы дружбы Дэйва с кем-нибудь из такой же опустившейся семьи, какой была ее собственная. Если бы Дэни была сейчас на месте матери Брэнда, то приняла бы она себя такой, какой была раньше? Она не была в этом уверена.
Наконец ее сын сбежал с крыльца заросшего плющом кирпичного здания и сел к ней в машину. По дороге домой он возбужденно рассказывал о задании, которое ему поручили сделать для одного из уроков, и это отвлекло ее от грустных размышлений.
Когда позвонил Брэнд, Дэни и Дэйв ели пиццу. Она дала сыну возможность поболтать с отцом, а сама поднялась в спальню, чтобы поговорить с Брэндом наедине. Потом она взяла трубку и попросила Дэйва положить трубку внизу.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
…Он собирался жениться. Все было решено. Оставалось лишь познакомиться с семьей невесты. Визит по обязанности? Поначалу, да. Однако внезапно Риза Корбетта словно пронзило молнией: в сестре нареченной он узнал женщину СВОЕЙ МЕЧТЫ. Женщину, о коротком курортном романе с которой, он не в силах забыть вот уже два года. Женщину, которую он неистово, страстно любит по сей день.Возможно, ли вернуть прошлое?Кто знает…
Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!