Бижутерия - [118]
Утро выдалось самым холодным в этом сезоне. Джуэл поправила на шее шарф — там, где еще розовел шрам от трахеотомии. На Пятой авеню, как обычно, кипела жизнь: мимо шествовали туристы, спешили в магазины покупатели, бежали по делам служащие. До Рождества оставалось еще несколько недель, но его дух уже витал в воздухе. Она попыталась придумать, что подарит знакомым и близким, но мысли неуклонно обращались к предстоящему собранию. Надо было возвращаться и встретиться с сотрудниками лицом к лицу.
Когда Джуэл вышла из лифта, стояла почти осязаемая тишина. Все собрались в зале заседаний и ждали ее. Джуэл зашла в кабинет, сбросила меховой жакет на диван, открыла портфель и вытащила необходимые бумаги. Потом повернулась к зеркалу, проверила прическу и макияж. Часы на стене показывали ровно десять. Она взяла трость, которую сотрудники подарили ей в день возвращения после болезни, и вошла в зал.
Все сидели и выжидательно смотрели на нее. Эдвард поднялся, поздоровался, поцеловал в щеку и прошептал на ухо:
— Господи, Джуэл, я думал, мы с тобой встретимся до собрания.
— Извини, опоздала, — ответила она.
Джуэл оглядела лица собравшихся: Майк Маршалл и Мег сидели рядом, дальше Эрик Сандерс, главный специалист «Бижу» по камням, Джилл Кросс, коммерческий директор, Чарлз Фельдман, рекламный директор, дизайнеры Роди Абрамс, Том Тинкер, Рита Роберте, Лейлани и только что приехавшие из Парижа Катрина и Кристоф фон Берлихинген. Всех этих людей Кэтлин пыталась переманить к себе.
— Вы так же нервничаете, как и я? — улыбнулась Джуэл.
Вежливый смешок пробежал по комнате. Да, они тоже волновались.
— Я ценю, что все это время вы работали со мной, — начала она. — И первое, что намереваюсь сказать: здесь нет ни одного человека, с которым я бы хотела расстаться. Вы все внесли огромный вклад в «Бижу», в развитие нашей фирмы и ее успех. И потеря любого окажется невосполнимой. Вместе с тем я хочу, чтобы вы знали: если кто-нибудь захочет уйти, «Бижу» не обидится. Вы поступаете так ради собственного блага. И мы с Эдвардом пожелаем вам удачи.
Ну как начало? — прикинула Джуэл, прервавшись, чтобы сделать глоток кофе. Пока судить трудно. Но на многих лицах удивление и растерянность. Она застала людей врасплох. Это хорошо.
— Не желаю никого переубеждать, — продолжала она. — Каждый принимает решение сам. Но прежде чем вы подадите заявления об увольнении, я хочу коротко рассказать, каким будет «Бижу», если вы предпочтете остаться. Потому что перемены витают в воздухе.
В поисках поддержки Джуэл взглянула на Эдварда, и тот поощрительно улыбнулся.
— Я сама пытаюсь перемениться… присматриваться к другим, больше слушать. Это будет не просто. Нужно, чтобы вы постоянно мне напоминали, что я не всегда права. — Снова послышался смешок, но на этот раз не такой скованный, более свободный. — Сражайтесь со мной… конечно, если мои доводы небезупречны, — пошутила она. — Иногда я буду принимать ваши идеи, иногда нет. Измениться совершенно я не смогу. — Смех усилился. — Но если в какой-то момент чье-нибудь предложение окажется отвергнутым, то вовсе не потому, что я не обсосала его вдоль и поперек.
Вот так. — Джуэл потерла ладони друг о друга. — Подведем черту. Я стараюсь измениться. Однако и вы идете мне навстречу. Я даже подумывала прочитать несколько книжек по управленческому делу в Японии. — Она улыбнулась, сложила ладони вместе и поклонилась. Затем села. — Прежде чем продолжу, я хотела бы знать, нет ли у кого-нибудь вопросов или замечаний.
— Нет, — ответил Джилл Кросс. — Я предпочел бы выслушать все до конца.
— Хорошо. Все согласны?
Люди закивали.
— Тогда у меня есть несколько объявлений по поводу изменений, которые будут введены с начала нового года. Первое: те, кто останется, получат долю прибыли нашей компании. А в будущем, когда укрепится фондовая биржа, мы с Эдвардом намереваемся превратить компанию в общественную. Если это произойдет, каждый станет обладателем опциона акций.
Джуэл заметила, что подчиненные начали переглядываться. Удалось переубедить? Трудно сказать, пока не установлена обратная связь. Ясно одно: пока еще никто не готов говорить.
— Далее: я собираюсь устроить себе небольшое послабление — больше времени проводить за городом с детьми. Верите? — Она рассмеялась вместе с остальными. — Недавно в моей личной жизни произошли перемены, которые тоже не могут не повлиять на работу компании: я развожусь с мужем.
Эдвард, который что-то записывал в блокнот, потрясенно поднял глаза. Джуэл улыбнулась ему, давая понять, что она в здравом уме.
— Аллен складывает с себя обязанности президента «Бижу». Мне остается только поблагодарить его за проделанную работу. Эдвард продолжает выполнять функции директора по дизайну. Но одновременно я назначаю его главой исполнительной власти вместо себя. Конечно, если он принимает мое предложение.
— Я принимаю, — отозвался Эдвард. — А как же ты, Джуэл?
— Я вступаю в обязанности президента и обещаю быть во всех отношениях такой же милой, как Аллен.
Она помолчала, пока не утих смех. Наступал кульминационный момент, и Джуэл чувствовала, как напряжение звенит у нее внутри натянутой тетивой.
Она выросла в мире блеска, роскоши, богатства и власти.В мире изощренных интриг, лжи, предательства, преступлений.В мире, от которого однажды попросту устала – и покинула его. Покинула, чтобы окунуться в мир другой – мир искусства и опасных приключений.Там, возможно, она наконец-то станет самой собой. Там, возможно, сумеет отдохнуть. Забыть кошмар прошлого. Найти свою любовь и своего мужчину.Если, конечно, прошлое не настигнет ее и здесь…
Тайгер Хейес всегда получала то, чего хотела, любое ее желание непременно исполнялось, но на сей раз она столкнулась с неожиданной преградой. Красавице миллионерше предстоит жестокая борьба, в которой нет и не может быть правил. Потому что соперница, оспаривающая у нее любовь мужественного Хью Маршалла, – ее собственная мать, блестящая великосветская львица. Потому что ее конкуренты в создании новых изумительных духов – циничные авантюристы, не привыкшие останавливаться ни перед чем…
Они молоды. Они учились в знаменитом Йельском университете.Они любили друг друга но, к несчастью, их было трое – Алекс и его сокурсницы Джуно и Лидия. Уже тогда Алекс не мог понять, кто же ему нужен – Лидия или Джуно? Они повзрослели. Они достигли успеха. Они всегда приходили друг другу на помощь. Но как же быть с любовью?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…