Битвы с экстрасенсами. Как устроен мир ясновидящих, тарологов и медиумов [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Пренебрежительное прозвище уроженцев Лондона, главным образом из бедного сословия. Так же называют и присущий им диалект. – Прим. ред.

2

Здесь прослеживается аналогия с «теорией подковы» в политологии, согласно которой ультралевые и ультраправые политические партии не являются антагонистами и не находятся на противоположных концах линейного политического спектра, а сближаются между собой наподобие концов лошадиной подковы. – Прим. пер.

3

Англ. буквально – «зазор веры». – Прим. ред.

4

Квир-теория – социологическая теория конца XX века, гласящая, что гендер и сексуальная ориентация человека определяются не столько его биологическим полом, сколько его социокультурным окружением и особенностями воспитания. – Прим. пер.

5

Героиня романа Джейн Остин «Разум и чувства». – Прим. пер.

6

Facebook и Instagram принадлежат компании Meta, признанной экстремистской в России. – Прим. ред.

7

Англ. букв. «остановите Сильвию». – Прим. ред.

8

Англ. букв. «плохие экстрасенсы». – Прим. ред.

9

Пакистанская правозащитница, в 2014 году получила Нобелевскую премию мира. – Прим. ред.

10

Розабель, милая Розабель,
Я люблю тебя несказанно,
Ты заколдовала меня,
Я люблю тебя, Розабель.

11

«Ум Тело Кошелек» вместо «Ум Тело Дух».

12

No-deal Brexit (англ.) – один из радикальных сценариев выхода Великобритании из состава Евросоюза, буквально «без договора». – Прим. ред.

13

Обувь с декоративной перфорацией. – Прим. ред.

14

Популярный герой детских комиксов, выходящих в Великобритании с 1936 года и до настоящего времени, а также возникших по их мотивам книг, фильмов, видеоигр и другой медиапродукции.

15

Сырой миндаль, замоченный в воде на 12 часов. – Прим. ред.

16

Документальный телесериал, в котором Луи Теру дает зрителям возможность заглянуть в мир людей, с которыми они обычно не сталкиваются или не общаются близко. В большинстве случаев это интервью с людьми с непопулярными убеждениями или принадлежащими к субкультурам, о существовании которых большинство не знает или не одобряет их. – Прим. ред.

17

Джипси Роуз Бланчард (Gypsy Rose Blanchard) – осужденная за убийство своей матери американка. Расследование ее дела активно освещалось в СМИ. Gypsy (англ.) – цыганка. – Прим. ред.


Рекомендуем почитать
Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!

В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.


Как я воспринимаю окружающий мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращенцы. Где хорошо, там и родина

Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.


Гласное обращение к членам комиссии по вопросу о церковном Соборе

«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».


Чернова

Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…


Инцидент в Нью-Хэвен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.