Битва за Скандию - [93]

Шрифт
Интервал

Перед тем как ответить, Холт отпил густого скандианского пива.

– Потому что это их обычай. Темуджаи принимают решение без учета таких обстоятельств, как этот сезон, этот или следующий год. Они ориентируются на десять или на двадцать лет вперед, и у них есть долговременный план подчинить себе эту часть мира. Им нужны ваши корабли. Вот поэтому они и вернутся.

Эрак снова задумался, крутя в пальцах конец своего уса.

– Тогда мы снова разобьем их, – пробурчал он.

– Без лучников? – как бы между прочим спросил Холт. – И без неожиданных для них тактических уловок?

И снова наступило молчание. Затем Эрак сказал со слабой надеждой в голосе:

– Но ты ведь сможешь помочь нам с лучниками. Ты и этот юноша?

Холт сразу же очень решительно покачал головой:

– Я не готов к тому, чтобы предоставить Скандии такое мощное вооружение. Я не могу быть уверен в том, что в ваши головы не придет мысль повернуть это оружие против нас, когда вы в будущем овладеете им в должной мере.

Эрак вынужден был согласиться с логикой, содержавшейся в заявлении старого рейнджера. Ведь Скандия и Аралуин традиционно враждовали между собой.

Однако Борса, более привычный к переговорам, уловил некий скрытый намек в отказе Холта.

– Но у тебя ведь есть какие-либо предложения по этому вопросу, – устремив проницательный взгляд на Холта, спросил хилфманн, и Холт едва сдержался, чтобы не рассмеяться, поскольку надеялся на то, что этот старый лис поймет, к чему он клонит.

– Я думаю, – усмехнулся Холт, – что подразделение, состоящее, скажем, из трехсот инструкторов по стрельбе из лука, могло бы размещаться в Скандии на регулярной основе. Наши люди могли бы провести здесь весенние и летние месяцы, а затем вернуться на зиму домой.

– В Аралуин? – спросил Эрак, начавший понимать суть дела.

Холт кивнул:

– Мы сможем, таким образом, обучить ваших стрелков из лука. Но если когда-либо дело дойдет до вражды между нашими странами, то мы сумеем найти способ заставить вас отступить. Нам необходимо оговорить это в соответствующем договоре, – добавил старый рейнджер как бы невзначай.

Эрак снова бросил на своего хилфманна настороженный взгляд. Слово «договор», казалось, появилось на столе перед ними неожиданно, без какой-либо предварительной подготовки. Встретившись с обер-ярлом глазами, Борса задумчиво пожал плечами.

– Я предлагаю заключить двухсторонний оборонительный договор на период… – Холт, казалось, задумался, но у Эрака возникло впечатление, что тот взвешивает каждое слово, которое собирается сказать после паузы. – Ну скажем, в пять лет. Вы получаете боеспособные подразделения лучников …

Эрак решил, что наступил момент, в который кто-то другой должен взять инициативу в свои руки.

– А что получаете вы? – отрывисто спросил он.

Холт улыбнулся ему:

– Мы получаем мирный договор, в котором будет сказано, что Скандия не предпринимает каких-либо неожиданных атак на нашу страну в течение указанного периода. И еще, в случае возникновения конфликтной ситуации наши лучники смогут беспрепятственно вернуться домой.

Эрак резко мотнул головой.

– Я никогда не смогу заставить своих людей отказаться от рейдерства, – с возмущением заявил он. – Да меня попрут коленом под зад, если я предложу такое, – добавил он, вздохнув.

Холт поднял руку, призывая обер-ярла успокоиться.

– Я не говорю об отдельных рейдах, – усмехнулся он. – С ними мы справимся. Я говорю о том, чтобы не было крупномасштабных нападений типа того, что имело место с Моргаратом.

Возникла долгая пауза, во время которой Эрак обдумывал это предложение. Чем дольше он размышлял об этом, тем более привлекательной казалась ему эта идея. Как и любой из его сограждан, он понимал, насколько близко скандианцы были к тому, чтобы оказаться захваченными темуджаями. Триста хорошо обученных лучников обеспечат Скандии мощную защиту, особенно если они будут дислоцированы в узких горных проходах и извилистых теснинах на границе. Постепенно успокоившись, Эрак понял, что начал размышлять как стратег. Возможно, причиной этого было то, что он слишком много времени провел со старым рейнджером.

– А у тебя есть полномочия подписывать такой договор? – спросил он, и Холт впервые заколебался.

Фактически он не обладал никакими полномочиями. Будучи членом рейнджерского корпуса, Холт обладал правом подписи, но ведь он был уволен из корпуса, когда Дункан отправил его в ссылку. Он конечно же мог сейчас ответить утвердительно, так как резонно полагал, что Кроули или сам Дункан ратифицируют такой договор. Но когда это произойдет, Эрак поймет, что Холт обманул его, и вряд ли это послужит добрым началом их взаимоотношений.

– Да есть, – объявил спокойный голос за спиной Холта, и трое мужчин удивленно вскинули глаза.

Ивэнлин, незаметно покинувшая место за столом, где звучали заздравные тосты и поминальные речи, была уже несколько минут их заинтересованным слушателем.

– Как принцесса, дочь короля Аралуина, я обладаю полномочиями подписывать подобные документы от имени своего отца, – объявила девушка, и Холт незаметно для окружающих вдохнул с облегчением.

– Я думаю, будет лучше всего, если мы поступим именно таким образом, – сказал старый рейнджер. – Ведь если разобраться, то принцесса обладает более высоким статусом, чем я.


Еще от автора Джон Фланаган
Руины Горлана

Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери! Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России. Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию.


Горящий мост

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата.


Волшебник Севера

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в пятой книге серии. Пять лет прошло с заключения мирного договора между скандианами и аралуианцами. Уилл наконец становится рейнджером и отправляется на место своей службы. И скоро понимает, что даже на маленьком острове могут быть проблемы, которые не дадут ему расслабиться. Уилл и его давняя подруга Элис отправляются в новое опасное путешествие, пытаясь понять, правдивы ли слухи о проклятье в отдаленном северном замке.


Осада Макиндо

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в шестой книге серии. Королевство в опасности, а замок Макиндо захвачен. Элис похитили и держат в заточении. Судьба Аралуина теперь в руках Уилла и его друга Хораса. Уилл решительно настроен спасти Элис, даже если для этого необходимо осадить вражеский замок. Сможет ли Уилл найти бойцов для противостояния вероломному сэру Керену и его приспешникам? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».


Ледяная земля

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин.


Рекомендуем почитать
Истребители зомби

Вечеринка с ночевкой у Зака Кларка оборачивается первостатейным кошмаром: ни с того ни с сего в округе начинается зомби-апокалипсис. И вскоре охватывает всю страну! Заку с его лучшим другом-ботаником Райсом и школьной королевой гламура Мэдисон предстоит непростая миссия. Оказывается, именно они должны спасти мир от восставших мертвецов – любителей полакомиться чужими мозгами. Но сперва еще надо выжить самим!


Сидит кошка на окошке

Несколько учителей, не сговариваясь, жалуются на трудных учеников в своих классах — и среди первоклассников, и среди подростков. Везде это странная девочка с необычным поведением, которую зовут… Синди Элиана. Кто же такая Синди и сколько ей на самом деле лет?


Чудо-Женщина в Школе супергероев

Чудо-Женщина – юная воительница и принцесса. Она живет на Райском острове с мамой, царицей амазонок, и мечтает стать настоящим супергероем, причем желательно лучшим из лучших. Одного желания здесь маловато – нужно еще очень многому учиться. Так что юной амазонке прямая дорога в Школу супергероев! Здесь Чудо-Женщине предстоит обрести друзей (и недругов тоже!), усовершенствовать супергеройские навыки, стать популярной медийной персоной и... впервые увидеть мальчиков. А еще ее ожидает немало вопросов и трудностей.


Жасмин. В поисках звездного сапфира

Спокойные дни в Аграбе закончились – в городе бушуют песчаные бури, угрожая сровнять его с землей! Жасмин и Аладдин выясняют, что дело в старинном проклятии. Давным-давно оно было наложено на Аграбу из-за беспечности двух друзей: человека и загадочного гуля. Теперь отважной принцессе и Аладдину придется отправиться на поиски осколков разбитого тысячу лет назад волшебного сапфира и пройти сложнейшие испытания. Однако все не так просто: в одиночку человеку проклятие не снять. Ему обязательно должен помочь гуль.


Легенда о Подкине Одноухом

Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.


Клуб исследователей полярных медведей

Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты».