Битва за Скандию - [91]

Шрифт
Интервал

И традиционным конечно же было следование всех скандианцев особой традиции, предусматривавшей обильное потребление алкогольных напитков и разрешение пьянствовать все ночи напролет. При этом отмечалось, что между количеством выпитого алкоголя и степенью энтузиазма, проявленного в перечислении боевых заслуг Рагнака, существует прямая связь.

На вторую ночь Ивэнлин нахмурилась, слыша пьяные голоса, старавшиеся перекричать друг друга, и все это перекрывалось звуками разбиваемой в щепки мебели во время разгоревшейся где-то поблизости ожесточенной потасовки.

– Они, как видно, не сильно печалятся о том, что произошло, – заметила она, на что Холт лишь пожал плечами.

– Таков их обычай, – усмехнулся он. – К тому же Рагнак погиб в битве как берсерк, а это судьба, которой может позавидовать любой истинный скандианец. Его подвиг обеспечивает ему пребывание на самом высшем уровне небес, как они представляют себе их в своем воображении.

Губы Ивэнлин скривились в неодобрительной гримасе.

– Как бы то ни было, – сказала она, – это выглядит так неуважительно. А ведь он, тем не менее, спас наши жизни.

В комнате наступило неловкое молчание. Никто из троих мужчин не мог придумать тактичного способа выразить то, что останься Рагнак в живых – он был бы по-прежнему связан клятвой убить Ивэнлин. Когда девушка говорила о нем сейчас, то казалось, что она вспоминает об ушедшем старом и добром друге. Хорас посмотрел на Холта, затем на Уилла и с Уилла перевел взгляд снова на Холта, желая понять, хочет ли кто-нибудь из них развивать эту тему дальше. Все, что он смог увидеть, это то, что, когда он встретился глазами с Уиллом, тот почти незаметно покачал головой. Хорас пожал плечами. Если двое рейнджеров не думают, что эту тему следует обсуждать, то кто он такой, чтобы не соглашаться с ними?

Наконец период скорби закончился, и старшие ярлы собрались в Большом зале, чтобы выбрать нового обер-ярла. С надеждой в голосе Уилл спросил:

– Как вы думаете, у Эрака есть шанс?

Но его надежды рухнули, когда Холт отрицательно покачал головой:

– Он уважаемый военачальник, но он лишь один из четырех или пяти таких же. Добавь к этому еще и тот факт, что он не администратор. И он явно и не дипломат, – добавил он с некоторым сожалением в голосе.

– А это так важно? – спросил Хорас. – Насколько я видел, в этой стране дипломатия расположена на самых нижних строчках перечня обязательных квалификационных требований.

Холт с улыбкой признал правильность его слов.

– Все верно, – согласился он. – Но необходимо некоторое умение посудачить с равными тебе по положению во время выборов, какие происходят сегодня. Никто не отдаст тебе своего голоса потому, что ты самый достойный кандидат. Они проголосуют за тебя лишь в том случае, если ты сможешь что-то для них сделать.

– Я думаю, то, что Эрак последние несколько лет был главным сборщиком налогов у Рагнака, также свидетельствует не в его пользу, – вмешался в разговор Уилл. – Ведь, в конце концов, многие голосующие – это те люди, которым он угрожал прочистить мозги своим топором.

Холт снова кивнул, соглашаясь:

– Не слишком все это хорошо для человека, который надеется стать обер-ярлом.

По правде говоря, старый рейнджер рассчитывал на то, что его предчувствия сбудутся, если в разговорах уменьшать шансы Эрака на выборах. Существовал ряд проблем в отношениях между Скандией и Аралуином, которые следовало уладить, и он предпочел бы улаживать их с Эраком как с высшим скандианским руководителем. Однако, чем больше они говорили, тем очевиднее становилось, что у Эрака очень мало шансов занять этот пост. Холт не знал об участии Эрака в сборе налогов, пока Уилл не упомянул об этом. А это могло поставить окончательную точку на шансах Эрака стать обер-ярлом.

Не заметно было, чтобы Эрак проявлял хотя бы самый слабый интерес к тому, чтобы стать обер-ярлом.

И ко всему прочему трое спутников Холта проявляли интерес к его шансам только потому, что он был их другом и единственным скандианским руководителем, которого они хорошо знали.

– А вообще-то он не подходит для того, чтобы стать хорошим обер-ярлом, – решил Хорас. – Чего он действительно хочет, так это снова вернуться в море на свой волчатник и отправиться куда-либо рейдерствовать.

Все согласились с ним.

И это доказало только то, насколько неправым вы можете оказаться, когда предаетесь иллюзорными размышлениям во время мотивированного и рационального обсуждения. На пятый день дверь квартиры Холта отворилась, и сияющий Эрак, переступив порог, объявил:

– Я новый обер-ярл.

– Я знал это, – неожиданно сказал Холт, и все в шоке посмотрели на него.

– Ты знал? – спросил Эрак глухим голосом; он все еще не мог до конца поверить в свое восхождение по карьерной лестнице.

– Конечно же знал, – ответил старый рейнджер, пожимая плечами. – Ты высокорослый, представительный и задиристый, а это именно то, что кажется скандианцам наиболее ценными качествами.

Эрак вытянулся в полный рост, стараясь продемонстрировать чувство собственного достоинства, каким, по его мнению, должен обладать обер-ярл.

– Так вот как вы, аралуинцы, позволяете себе разговаривать с обер-ярлом? – гневно спросил он, и это вызвало на лице Холта улыбку.


Еще от автора Джон Фланаган
Руины Горлана

Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери! Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России. Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию.


Горящий мост

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата.


Волшебник Севера

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в пятой книге серии. Пять лет прошло с заключения мирного договора между скандианами и аралуианцами. Уилл наконец становится рейнджером и отправляется на место своей службы. И скоро понимает, что даже на маленьком острове могут быть проблемы, которые не дадут ему расслабиться. Уилл и его давняя подруга Элис отправляются в новое опасное путешествие, пытаясь понять, правдивы ли слухи о проклятье в отдаленном северном замке.


Осада Макиндо

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в шестой книге серии. Королевство в опасности, а замок Макиндо захвачен. Элис похитили и держат в заточении. Судьба Аралуина теперь в руках Уилла и его друга Хораса. Уилл решительно настроен спасти Элис, даже если для этого необходимо осадить вражеский замок. Сможет ли Уилл найти бойцов для противостояния вероломному сэру Керену и его приспешникам? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».


Ледяная земля

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин.


Рекомендуем почитать
Мерле и Стеклянное Слово

Мерле всего двенадцать лет, но ей многое довелось пережить. Она бежала из родной Венеции, спасая таинственную Королеву Флюирию, летала на спине крылатого льва, спускалась в самое сердце Ада, бежала оттуда и очутилась в Египте, где правит фараон, восставший из мертвых. Теперь путь ее лежит в Железное Око, таинственную цитадель сфинксов. Там, в зеркальных лабиринтах, кроются ответы на множество вопросов.


Вилдвудская академия

«Вундеркидз. Вилдвудская академия» – первая часть трилогии британского автора Жаклин Сильвестр, в которой Ника, пятнадцатилетняя талантливая художница, попадает в элитную школу для одаренных детей, где с помощью специальных технологий воруют таланты у одних учеников и за огромные деньги продают другим.


Истребители зомби

Вечеринка с ночевкой у Зака Кларка оборачивается первостатейным кошмаром: ни с того ни с сего в округе начинается зомби-апокалипсис. И вскоре охватывает всю страну! Заку с его лучшим другом-ботаником Райсом и школьной королевой гламура Мэдисон предстоит непростая миссия. Оказывается, именно они должны спасти мир от восставших мертвецов – любителей полакомиться чужими мозгами. Но сперва еще надо выжить самим!


Сидит кошка на окошке

Несколько учителей, не сговариваясь, жалуются на трудных учеников в своих классах — и среди первоклассников, и среди подростков. Везде это странная девочка с необычным поведением, которую зовут… Синди Элиана. Кто же такая Синди и сколько ей на самом деле лет?


Чудо-Женщина в Школе супергероев

Чудо-Женщина – юная воительница и принцесса. Она живет на Райском острове с мамой, царицей амазонок, и мечтает стать настоящим супергероем, причем желательно лучшим из лучших. Одного желания здесь маловато – нужно еще очень многому учиться. Так что юной амазонке прямая дорога в Школу супергероев! Здесь Чудо-Женщине предстоит обрести друзей (и недругов тоже!), усовершенствовать супергеройские навыки, стать популярной медийной персоной и... впервые увидеть мальчиков. А еще ее ожидает немало вопросов и трудностей.


Жасмин. В поисках звездного сапфира

Спокойные дни в Аграбе закончились – в городе бушуют песчаные бури, угрожая сровнять его с землей! Жасмин и Аладдин выясняют, что дело в старинном проклятии. Давным-давно оно было наложено на Аграбу из-за беспечности двух друзей: человека и загадочного гуля. Теперь отважной принцессе и Аладдину придется отправиться на поиски осколков разбитого тысячу лет назад волшебного сапфира и пройти сложнейшие испытания. Однако все не так просто: в одиночку человеку проклятие не снять. Ему обязательно должен помочь гуль.